Сергей Беляков - Парижские мальчики в сталинской Москве [litres]

Тут можно читать онлайн Сергей Беляков - Парижские мальчики в сталинской Москве [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент АСТ, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Беляков - Парижские мальчики в сталинской Москве [litres] краткое содержание

Парижские мальчики в сталинской Москве [litres] - описание и краткое содержание, автор Сергей Беляков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сергей Беляков – историк и писатель, автор книг “Гумилев сын Гумилева”, “Тень Мазепы. Украинская нация в эпоху Гоголя”, “Весна народов. Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой”, лауреат премии “Большая книга”, финалист премий “Национальный бестселлер” и “Ясная Поляна”.
Сын Марины Цветаевой Георгий Эфрон, более известный под домашним именем «Мур», родился в Чехии, вырос во Франции, но считал себя русским. Однако в предвоенной Москве одноклассники, приятели, девушки видели в нем – иностранца, парижского мальчика. «Парижским мальчиком» был и друг Мура, Дмитрий Сеземан, в это же время приехавший с родителями в Москву. Жизнь друзей в СССР кажется чередой несчастий: аресты и гибель близких, бездомье, эвакуация, голод, фронт, где один из них будет ранен, а другой погибнет… Но в их московской жизни были и счастливые дни.
Сталинская Москва – сияющая витрина Советского Союза. По новым широким улицам мчатся «линкольны», «паккарды» и ЗИСы, в Елисеевском продают деликатесы: от черной икры и крабов до рокфора… Эйзенштейн ставит «Валькирию» в Большом театре, в Камерном идёт «Мадам Бовари» Таирова, для москвичей играют джазмены Эдди Рознера, Александра Цфасмана и Леонида Утесова, а учителя танцев зарабатывают больше инженеров и врачей… Странный, жестокий, но яркий мир, где утром шли в приемную НКВД с передачей для арестованных родных, а вечером сидели в ресторане «Националь» или слушали Святослава Рихтера в Зале Чайковского.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Парижские мальчики в сталинской Москве [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Парижские мальчики в сталинской Москве [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Беляков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

107

Владимир Бараш – сотрудник Союза возвращения на родину, знакомый Ариадны Эфрон. Мур познакомился с ним незадолго до отъезда из Франции.

108

В соответствии с распоряжением жилищного управления Моссовета от 25 июня 1938 года.

109

Коммунистическая партия Франции.

110

Продолжительная связь ( фр .).

111

Заниматься любовью ( фр .).

112

Целовать, овладеть <���женщиной> ( фр .).

113

Невинность ( фр .).

114

Законная <���жена> ( фр .).

115

Я потеряю девственность ( фр .).

116

За неимением другого – есть хоть это – ничего не поделаешь ( фр .).

117

Здравого смысла ( фр .).

118

“Орлеанскую деву” ( фр .).

119

Игривых ( фр .).

120

Без перемен ( фр .).

121

В течение дня ( фр .).

122

Нам нужен Петен! ( фр .)

123

Уличную музыку ( фр .).

124

Красивой девушки ( фр .).

125

Это придет ( фр .).

126

Гастрономические удовольствия ( фр .).

127

Ничего уж такого особенного ( фр .).

128

Бесплатно, чему он был очень рад ( фр .).

129

Но ничего выдающегося ( фр .).

130

Его бабушка ( фр .).

131

Сережу играла тридцатитрехлетняя Евгения Морес. К слову, она не была еврейкой. Своей яркой южной внешностью она обязана не еврейскому, а как раз французскому происхождению (по отцовской линии).

132

До 7 мая 1940 года, позже – председатель Комитета обороны при Совнаркоме и заместитель председателя Совнаркома.

133

“Толстая тетеха” в переводе В.Лосской, или просто “толстуха”.

134

Константин Яковлевич Финн (настоящая фамилия Хальфин) – советский драматург (1904–1975).

135

Мур, впрочем, тоже впечатления на Иду не произвел. Он показался ей “несформировавшимся юнцом”.

См.: Шукст-Игнатова И.Б. Воспоминания. С. 292.

136

И опять возвращаемся к старой, к вечной истории: ОДИН! ( фр .)

137

Речь о семье Петра Ивановича Юркевича – давнего друга Цветаевой.

138

Сейчас в этом здании располагается театр “Современник”.

139

Адрес дома приблизительно вычислен по домашнему телефону, который Валя оставила в письме к Муру.

140

Сейчас – улица Станиславского.

141

То есть “цветок невинности” – fleur d’orange ( фр .).

142

“Как бы мне хотелось хорошенькую девочку трахнуть!” Перевод Вероники Лосской. Последний глагол можно перевести и грубее.

143

Современный Донецк.

144

Прежде было только два защитника – левый и правый.

145

Именно так в 1941-м называлась бывшая и будущая команда ЦДКА (Центрального дома Красной армии, затем Центрального спортивного клуба армии – ЦСКА).

146

Эфрон Г.С. Дневники. Т. 1. С. 366, 363.

147

С матча команд “Профсоюзы-2” и “Стахановец”. Футболисты Донбасса победили москвичей – 1:0.

148

По мотивам романа Шарля де Костера “Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях – забавных, отважных и достославных во Фландрии и иных странах”.

149

В оригинале: “Ayzenberg qui est un couillon” . В издании дневников, подготовленном Еленой Коркиной и Вероникой Лосской, целомудренно оставлена только одна буква: “он – м… ” Сергей Сиротин, комментируя перевод Вероники Лосской, пишет: “Если переводить слово couillon как «мудак», это будет идеально. Couillon – это, очевидно, производное от слова couille , что означает буквально «мужское яичко» (в грубой форме)”.

150

Тарасенков будет участвовать в печально известном Таллинском переходе – быть может, самом страшном и самом трагическом эпизоде истории Балтийского флота. Из 20 транспортов, вышедших из Таллина в Кронштадт 27 августа 1941-го, 18 подорвутся на вражеских минах или будут потоплены немецкими бомбардировщиками. Пойдет ко дну и транспорт, на котором находился Тарасенков. Анатолия спасет хорошая физическая подготовка. Он выплывет, сможет продержаться в холодной воде Балтики до подхода советского буксира. Он переживет в Ленинграде блокадную зиму 1941–1942-го и будет служить военным (точнее, военно-морским) корреспондентом газеты “Красный Балтийский флот”.

151

Есть свидетельства, что немцы использовали газы против партизан в катакомбах Одессы и Аджимушкая (под Керчью) и против регулярных войск – под Севастополем. Немцы это категорически отрицают.

152

Так, в первые месяцы 1942-го ожидали, что немцы применят боевые отравляющие вещества на Восточном фронте. Советская разведка сообщала о том, что Германия наращивает производство отравляющих веществ. Тогда, 12 мая 1942-го, по радио выступил Уинстон Черчилль и пригрозил немцам: если они осмелятся применить газы, то Королевские военно-воздушные силы будут уничтожать население германских городов газовыми бомбами. Угроза произвела особенно сильное впечатление, ведь в марте британская авиация уже продемонстрировали слабость немецкой системы ПВО. Сильнейшей бомбардировке был подвергнут древний город Любек – до 20 % зданий были разрушены полностью или серьезно повреждены. Понятно, что применение газов привело бы к последствиям катастрофическим. И немцы от планов газовой войны отказались. Тем более что опыт Первой мировой показал: при помощи газов войну не выиграть. У немцев давно уже не было в этом роде вооружений никаких преимуществ перед англичанами.

153

Между прочим, в Чистополь эвакуировалась семья Квитко, и Мур мог бы встретиться со своей подругой Иэтой. Но, очевидно, они разминулись. Ни в дневнике, ни в письмах этого времени Мур о ней не вспоминает, имени ее больше не называет.

154

Уже 5 октября ее переименуют во 2-ю танковую армию.

155

В целом ( фр .).

156

Такие разговоры Боков, очевидно, вел не с одним Муром. В 1942-м он будет арестован, а в 1943-м осужден по статье 58.

157

Будущий советский, партийный и хозяйственный деятель Николай Григорьевич Егорычев. Занимал должности первого секретаря Московского горкома, посла СССР в Дании. По его инициативе был создан мемориал “Могила Неизвестного Cолдата” у Кремлевской стены.

158

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Беляков читать все книги автора по порядку

Сергей Беляков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парижские мальчики в сталинской Москве [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Парижские мальчики в сталинской Москве [litres], автор: Сергей Беляков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Галя
16 октября 2022 в 08:54
Хорошая книга. Но, на мой взгляд, слишком много незначительных отступлений, а хочется читать только о Муре и его ближайшем окружении.
x