Михаил Бондаренко - Ромул
- Название:Ромул
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-04371-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Бондаренко - Ромул краткое содержание
Ромул - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
V. 3. 7.
Первые основатели обвели стеной Капитолий, Палатин и Квиринальский холм, который был так легко доступен для посторонних, что Тит Таций взял его приступом, когда пришёл отомстить за похищение девушек.
(Перевод Г. А. Стратановского)
I. 8. 4–6.
(4) В шестую Олимпиаду, через двадцать два года после того, как была учреждена первая, Ромул, сын Марса, отомстив за несправедливость по отношению к деду, в Парилии, на Палатине, основал город Рим. От того времени до вашего консульства семьсот восемьдесят один год; произошло это через четыреста тридцать семь лет после взятия Трои. (5) В этом предприятии Ромул был поддержан легионами своего деда Латина. Я охотно присоединяюсь к сторонникам этой версии, поскольку иначе едва ли мог новый город укрепиться в такой близости от вейентов и других этрусков, а также сабинян собственными силами невоинственного отряда пастухов, хотя бы и сильно возросшего благодаря священному убежищу между двумя рощами. (6) Он избрал сто человек, назвав их patres (таково происхождение слова «патриции»), сделав нечто вроде общественного совета. Похищение сабинских девушек…
(Перевод А. И. Немцовского)
48.
То, что рассказано в этой главе о Ромуле и Реме, кое в чём отличается от других преданий. Говорится в ней, как Амолий, составив заговор против брата Неметора, убил его, а дочь его Илию, чтобы она ни рожала, ни замуж не выходила, отвёл в храм Гестии. С Илией сошёлся Арес, а потом покинул её, открывшись ей и сказав, что она родит от него двух сыновей и что ей надо мужаться. Но когда она рожала, Амолий бросил её в тюрьму и поручил кому-то из верных ему пастухов уничтожить новорождённого. Но пастух не позволил своим рукам совершить преступление, а взял младенцев и поместил их в ящик, и пустил его в Тибр по течению. Проплыв большое расстояние, по слухам, ящик зацепился за корни дикой смоковницы, в местности песчаной и тёплой. На детей набрела недавно родившая волчица, встала подле них, когда они плакали и тянули руки, и подставила им сосцы. Это увидел один из пастухов, Фестул, и почёл за божественное знамение, и стал воспитывать детей как родных. Через некоторое время повстречал он того пастуха, который их выбросил, и, всё узнав о них, он рассказал им — а они стали уже юношами, — что они происходят из царского рода, и что они сыновья Ареса, и что претерпели их мать и дед. А юноши — они ведь были прекрасны наружностью, несравненны по силе, благородны в порывах — сейчас же взялись за мечи и потихоньку подошли к Альбе. Напав на Амолия (который не ожидал измены и не держал при себе стражу), они в отмщение убили его мечами, а мать освободили из темницы. Народ был на их стороне, и они стали царями Альбы и её окрестностей. Так как к ним стало переселяться множество народа, они покинули Альбу и основали город, который назвали Рим и который до сих пор повелевает народами. О части этих фактов свидетельствует смоковница, всё ещё хранящаяся в римском сенате и закрытая медной балюстрадой; в храме Зевса также можно увидеть сделанную из ветвей хижину — памятник древней хижине Фаустула [Фестула], где дети нашли спасение.
(Перевод Л. А. Фрейберг
с дополнениями Д. В. Мещанского)
I. 8. 11.
…по сожжении священного хранилища салиев ничего в нём, кроме жезла Ромула, не найдено…
II. 2. 9.
Обычай Луперкалий начало получил при Ромуле и Реме в то время, как они, обрадовавшись, что дед их Нумитор, царь альбанский, на том месте, где они воспитаны были, позволил им строить город, под горою Палатинскою (которую аркадянин Эвандр посвятил Юпитеру), по совету Фаустула, своего воспитателя. Учинив жертвоприношение и заклав коз несколько, яствами и вином удовольствовавшись, они веселились; и, разделив пастухов на две части, одевшись в кожи жертв закланных, одни на других нападения совершали.
II. 4. 4.
…довольствуясь до сего времени теми, бываемыми в их кругах, играми, которые отправлял первым Ромул под именем Консуалий, захватив сабинских девиц.
III. 2. 3.
Теперь к Ромулу обращаюсь, который, будучи вызван на поединок от Акрона, властителя Ценины, хотя, впрочем, почитал себя и множеством и храбростью войска быть его превосходнее, а притом и безопаснее казалось со всем войском, нежели одному в бой вступить, своею рукою наипаче предзнаменовал победу. Ибо, убив Акрона и поразив его войско, полученную от него знаменитую добычу принёс в дар Юпитеру Феретрийскому.
IV. 4. 11.
Ибо клянусь я хижиной Ромула…
V. 3. 1.
Сенат с построителем нашего города, будучи от него возведён на высочайшую ступень достоинства, поступил в Курии недостойно и не счёл за беззаконие лишить жизни того, кто Римской империи дал жить вечно. О том грубом и зверском веке, кровью основателя своего нечестиво осквернённом, сколько бы потомство ни оказывало почтения своим предкам, утаить однако ж не может.
IX 6. 1.
Во время царствования Ромула К. Тарпей в крепости был комендантом, которого дочь девицу, вышедшую за город за водою для жертвоприношения, подговорил Таций, чтоб она ввела с собою несколько вооружённых сабинян в крепость, а вместо вознаграждения обещал ей отдать всё то, что сабиняне на левых руках у себя имели. Были же у них на руках браслеты и перстни из золота сделанные, весьма толстые. А как сабиняне вошли туда, и девица потребовала от них вознаграждения, то они, закидав её оружием, умертвили, равно как бы платя обещанное, потому что и оружие они в левой руке носили.
(Перевод И. А. Алексеева)
CVIII. 31.
Равным образом он заметит, что Ромул погиб во время солнечного затмения и что право воззвания к народу было уже у царей…
(Перевод С. А. Ошерова)
XIII. 8.
…насчёт того, почему Авентин остался за чертой города; он указывает две возможные причины: во-первых, то, что на этот холм удалялся плебс; во-вторых, что при ауспициях Рема птицы не велели выбирать это место.
(Перевод Т. Ю. Бородай)
1.95.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: