Шелли Клейн - Самые жестокие женщины в истории
- Название:Самые жестокие женщины в истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма-Пресс
- Год:2007
- ISBN:978-5-224-05103-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шелли Клейн - Самые жестокие женщины в истории краткое содержание
Самые жестокие женщины в истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1
Хотя Оливер Джеймс указывает в своей замечательной книге «Насилие над малолетними в системе победитель — проигравший: социо-экономическая и семейная природа насилия против личности» (Издательство Свободная ассоциация, 1995 г.): «Убийство детей — единственное насилие, которое скорее совершается женщинами, чем мужчинами».
2
Для яркого литературного описания этой сцены самое разумное просто прочитать рассказ Анжелы Картер «Убийства топором в Фолл Ривер», который появился в ее сборнике «Черная Венера» (Чатто и Виндус. 1985 г.) Первые строки в нем звучат так: «Жарко, жарко, жарко… ранее утро, фабрики еще не гудели, но даже в этот час все мерцает и дрожит под белым, яростным солнцем, стоящим уже высоко в неподвижном воздухе».
3
Из текста заключительных аргументов защиты Лиззи Борден.
4
Первый параграф статьи гласит: «ФОЛЛ РИВЕР, Массачусетс, 4 августа — Эндрю Дж. Борден и его жена, два самых старых, самых богатых и наиболее уважаемых человека в городе, были жестоко убиты топором в 11 часов утра в своем доме по Второй улице, в нескольких минутах ходьбы от ратуши. Семья Борденов состояла из отца, матери, двух дочерей и служанки. Старшая дочь уехала на несколько дней в Фэйрхэвен. Остальные члены семьи болели в течение трех-четырех дней, и доктор Боуэн, их семейный врач, считал, что они отравились».
5
Термин взят из строки стихотворения Палмор, прославляющей любовь в браке, «Ангел в доме» (1854–1863), оно превозносит добродетели грации, мягкости и простоты, добродетели, которые каждая леди Викторианской эпохи не только должна была по предположению ценить, но которыми должна была также обладать.
6
Из «Отравленная кровь» Филипа Е. Гинзбурга, издательство Майкла О'Мары, 1993 г.
7
Там же.
8
Некролог содержал следующее: «Робби И. Хоман, 37 лет, из Марлоу, умерла в Далласе, Техас, после продолжительной болезни. Она родилась в Буффало, Нью Йорк, 25 марта 1945 года, дочь Хью и Синди Грейсон, она прожила в Марлоу два года. Миссис Хоман работала в Центральной крепежной корпорации в Кине и была членом церкви Святое Сердце в Тайлоре, Техас. Скорбящие включают мужа, Джона Хомана из Марлоу, двух ее сестер, Тери Мартин из Далласа и Джин Энн Тревор из Белых Долин, Нью-Йорк. Миссис Хоман просила, чтобы ее тело было подарено Медицинскому исследовательскому институту в Техасе и чтобы не было никаких похорон. Взносы в ее память могут делаться в любую благотворительную организацию по желанию.
9
Из «Двенадцати Цезарей» Сутония (Gaius Suetonius Tranquillus, н. э. С. 70-140), перевод Роберта Грейвза, 1957 г.; издательство Пингвин Классика (изд. Майкл Грант), 2003 г.
10
Из «Я. Клавдий» Роберта Грейвза, Артур Бейкер, 1934 г.; а также Клавдий — Бог, Пингвин, 1986 г.
11
Из «Анналов», книга XI Тацита (Cornelius Tacitus, н. э., С. 55 — после 115),. перевод Альфреда Джона Черча и Вильяма Джексона Бродрибба.
12
Там же.
13
Процитировано из «Смерть и римляне», лекции Дэвида Ноу из Уэльского университета.
14
Из Сутония, перевод Грейвза, цитирование текста.
15
Из книги «Двенадцать Цезарей» Майкла Гранта. Вейденфельд и Николсон, 2002 г.
16
Из книги «Двенадцать Цезарей» Сутония (Gaius Suetonius Tranquillus, н. э., С. 70 - 140), перевод Роберта Грейвза, 1957 г.; изд. Пингвин Классика (изд. Майкл Грант), 2003 г.
17
Там же.
18
Из «Анналов», книга XII Тацита (Cornelius Tacitus, н. э., С. 55 — после 115), перевод Альфреда Джона Черча и Вильяма Джексона Бродрибба.
19
Из «Клавдий — Бог» Роберта Гревза, Артур Бейкер, 1934 г.; совместное издание с Я, Клавдий, Пингвин, 1986 г.
20
Из Сутония, перевал Грейвза, цитирование текста.
21
Там же.
22
Там же.
23
Из «Два года в Запретном городе принцессы Те-линь» (Дер Линь), Мофатт, Ярд и Со., 1911 г,; Додд, Мид и Со., 1929 г. Те-линг была первой фрейлиной вдовствующей императрицы.
24
Там же.
25
Из книги «Императрица-дракон: Жизнь и правление Цу-ши», 1835–1908 гг.. Марины Уорнер, Вейденфельд и Николсон, 1972 г.
26
Позднее имя Цзай-чунь изменили на Тун-чжи, что переводится как «Возврат к порядку».
27
Из Уорнер, цитирование текста.
28
Там же.
29
Гуансюй был также известен как Цзай-тьен.
30
Из «Китай под Вдовствующей императрицей, история жизни и правления Цу Ши. собранная из государственных документов и частного дневника инспектора ее двора», Дж. О. П. Бланда и Е. Бэкхауза, Липпикотт. 1912 г., перепечатка Тейпеля, 1962 г.
31
Из материалов принцессы Те-линг, цитирование текста.
32
Памфлеты распространялись всюду, где появлялись боксеры, говоря, что «христиане и варвары раздражают наших Богов и Богинь, навлекая кары, от которых мы сейчас страдаем… Миссионеры вынимают глаза, костный мозг и сердце у мертвых, чтобы делать из них лекарства… А что касается детей, которых они забирают в сиротские дома, то они их там убивают, а их кишки используют для превращения свинца в серебро».
33
Из «Меморий Екатерины II», которые описывают первые тридцать лет ее жизни, но заканчиваются до вступления на престол, хотя они также содержат «Мысли» и письма. Они были найдены после ее смерти в 1796 году, но опубликованы лишь в 1859 года, и то во Франции.
34
Из «Книги первоисточников русской истории», том 2, перевод Г. Вернадского, издательство Йельского университета, 1972 г.
35
Из книги «Екатерина Великая» Генри Труайя, Алдана Эллиса, 1993 г.
36
Апоплексический удар — это полная потеря телом чувствительности и подвижности в результате внезапного кровоизлияния или попадания тромба в мозг.
37
Из «Документов Екатерины Великой» в переводе В. Ф. Беддэвея, издание Кембриджского университета, 1931 г.
38
Из декрета Екатерины относительно крепостного права, 1767 г.
39
Многие историки считают, что Екатерина тайно вышла за Потемкина замуж, обвенчавшись в церкви Св. Сампсония в С. — Петербурге примерно в июне 1774 года. Однако не сохранилось никаких официальных записей, чтобы доказать достоверность этого события. Единственным настоящим свидетельством, кроме рассказов современников о том, как хорошо Екатерина с ним обходилась, было то, каким образом она к нему обращалась в многочисленных письмах: «Дорогой муженек», подписываясь всегда: «Преданная жена».
40
Интервал:
Закладка: