Гаэль Бертон - Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях
- Название:Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-157323-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гаэль Бертон - Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях краткое содержание
Книга «Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях» раскрывает все грани легендарного японского мультипликатора. Вы узнаете о том, как складывалась жизнь режиссера с его юных лет, как создавалась студия Ghibli, где рождались жемчужины японской анимации. Вместе с автором вы взглянете на фильмы Миядзаки с другого ракурса и обнаружите те детали, которые могли ускользнуть от вашего взгляда даже спустя множество просмотров фильмов.
Если вы беззаветно очарованы вселенной Хаяо Миядзаки, если вас восхищает эстетика локаций и персонажей, созданных Миядзаки и его коллегами, и если вы считаете бесспорной истиной, что анимации японских режиссеров нет равных во всем мире, – эта книга для вас.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Вселенная Хаяо Миядзаки. Картины великого аниматора в деталях - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
92
Несмотря на недавний спад количества браков и рост числа разводов, образ супружеской пары в Японии продолжает развиваться в этой классической структуре.
93
Фудзимото едва ли является наделенной властью фигурой, он теряет все свои средства воздействия, когда встречает свою жену-богиню.
94
Стоит отметить специфику отношений матери и сына Поньо: Сосукэ называет свою мать «Лиза-сан» (нейтрально-вежливый суффикс, который обычно используется в адрес малознакомых девушек), пока та пьет пиво, едет на полной скорости, преодолевая опасности, и осаждает ворчанье своего мужа с помощью морзянки. Тот факт, что Сосукэ так называет свою мать, удивителен – такое поведение героя выделяется из традиций японской семьи.
95
Можно перевести это как «опытный и новичок».
96
Сразу вспоминается «Одиссея» Гомера (хотя Миядзаки прямо не говорил об этом), когда спутники Одиссея, выпив отравленный колдовскими чарами Цирцеи напиток, превращаются в свиней.
97
Болезнь Минамата (яп. 水俣病 минамата-бё:) – синдром, вызываемый отравлением органическими соединениями ртути, преимущественно метилртутью. Была впервые обнаружена в Японии, в префектуре Кумамото, в городе Минамата в 1956 году. Симптомы включают нарушение моторики, парестезию в конечностях, ухудшение внятности речи, ослабление зрения и слуха, а в тяжелых случаях – паралич и нарушение сознания, завершающиеся летальным исходом.
98
Миядзаки щедро жертвовал ассоциациям по охране природы, в первую очередь фонду Totoro no Furusato, который работал над защитой холмов в Саяме в сорока километрах от Токио.
99
Менее 10 % населения Японии утверждают, что исповедуют другую веру, из них 25 % считают себя христианами.
100
В интервью сайту Effets-speciaux.info режиссер Руперт Сандерс (который впоследствии сделал «живую» экранизацию «Призрака в доспехах», в то время как в японской анимации были сомнения о продолжении) отрицал, что его вдохновила на эту сцену «Принцесса Мононоке»: «Магический олень существует во множестве сказок. Мы не собирались копировать Миядзаки. По правде говоря, мы отталкивались от шотландского мифа о «белом сердце леса», где охотники на лошадях со сворой собак выслеживают волшебного белого оленя».
Интервал:
Закладка: