Ольга Громова - Вальхен
- Название:Вальхен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00083-760-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Громова - Вальхен краткое содержание
Но 22 июня 1941 года грянула война, и каждый день приносил перемены. Вот исчезли с улиц молодые мужчины. Вот уже часами нужно стоять за самыми простыми продуктами, а потом и вовсе получать их по карточкам. Вот в дома ворвались оккупанты, а на столбах и стенах появились прежде немыслимые приказы и угрозы.
Пройдёт несколько месяцев, и девочку отправят вместе с сотнями других в Германию, где на неё навесят знак «OST», как клеймо: «остарбайтер» — не человек, а дешёвая рабочая сила. Тяжёлый труд, несправедливость, лишения — и взросление, знакомство с удивительными людьми, которые называют её по-немецки: Ва?льхен. Первая любовь. И снова — целая жизнь.
«Вальхен» — новый долгожданный роман Ольги Громовой, автора одной из главных детских книг XXI века — «Сахарный ребёнок», — выдержавшей уже восемь изданий в России и переведённой на десяток языков, от французского до тайского. Через историю жизни Вальхен и её старшей подруги Наташи, через мельчайшие исторические детали и бесчисленные человеческие судьбы создаётся картина эпохи. Как и в «Сахарном ребёнке», в основе «Вальхен» — подлинные судьбы многих людей. В этой книге тоже нет чёрного и белого, нет однозначных оценок — зато есть захватывающий сюжет и множество вопросов, на которые герои ищут ответы. И приглашение к диалогу — с друзьями, в школе, в библиотеке, к диалогу с Историей.
Вальхен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сначала они думали, как-то сказала Марта, что Валя и Лизхен будут жить вместе, поскольку подросшего Басти переселили в комнату к Тилю, но девочке пора было ставить настоящий стол для занятий, и тогда взрослая кровать и дополнительный шкафчик в детской никак не помещались. Не сразу Валя поняла, что дело не только в величине комнаты. Лизхен могла проболтаться, что живёт в одной комнате с остовкой, а это грозило бы семье проблемами. Бывший чулан за кухней в этом смысле был куда безопаснее. Сейчас Валя особенно радовалась, что у неё есть хоть и очень маленькая, но отдельная комната. Ей не хотелось сегодня встречаться с Лизхен, чтобы не начинать снова трудный разговор с малышкой. Пусть сначала родители помогут ей разобраться в этой сложной взрослой истории, о которой бедная Лизхен не знает, что и думать, не понимает, кто прав.
— Фрау Шольц… ой, то есть тётя Марта. — Валя, смущённо улыбнувшись, обернулась к хозяйке и увидела ответную улыбку Марты. — Можно мне какую-нибудь детскую книжку?
— Ты хочешь читать по-немецки?
— Я хочу попробовать. Я ещё плохо говорю и не знаю, помню ли, как правильно читать…
— Ты стала говорить гораздо лучше за эти месяцы. И да, ты права, надо читать. Наверное, учебники Тиля и газеты — это пока сложно. Возьми у Лизхен в комнате любую книжку.
Валя замялась, не зная, как объяснить своё нежелание идти в детскую, но Марта её поняла.
— Я пойду проведаю Лизхен сама. Что тебе принести? Сказку? Рассказы?
— А есть что-нибудь… про Германию?
Марта улыбнулась.
— Посмотрю, что тебе подойдёт. Иди к себе, отдыхай. Я принесу.
Валя ушла в свою комнатку и легла на кровать поверх пёстрого лоскутного покрывала. Она вспоминала, как привёз её сюда Клаус Шольц — перепуганную, отчаявшуюся, голодную, с воспалённой рукой, которая всё время ныла и при любом движении отзывалась резкой болью.
В тот день Марта первым делом покормила девочку вкусной кашей, подкладывая несколько раз, напоила чаем из трав, а потом разбинтовала Валину руку, недовольно посмотрела и взялась умело обрабатывать рану. Плотно забинтовав её, Марта сказала девочке, что нужно помыться, но руку постараться не мочить. Валя понимала далеко не все немецкие слова, однако общий смысл улавливала. Марта достала кусок тонкой клеёнки, соорудила на раненом запястье что-то вроде защитного рукава и завязала с двух сторон бечёвкой.
Выдав Вале чистое полотенце, она проводила её через коридор в дальний конец дома, где находился современный санузел с туалетом и душем. Пока девочка приспосабливалась раздеваться и управляться в душе одной рукой, вернулась хозяйка. Покачала головой, увидев, как выглядит Валя, помогла ей помыться и как следует промыть волосы, вытерла, как ребёнка, и показала на стопку одежды на стуле. Чистое нижнее бельё, весёлая полосатая юбка и васильково-синяя блузка были велики девочке, но Марта помогла затянуть резинки, и всё стало выглядеть вполне прилично.
Валя вспоминала, как вышла в кухню и увидела троих ребят. Высокий темноволосый подросток, на вид постарше неё, держал за руки рыженького парнишку лет семи и маленькую девочку. Они с любопытством рассматривали Валю.
— Привет! Я Тильман Шольц, — сказал наконец старший. Серо-зелёные глаза смотрели открыто и дружелюбно. — Дома меня зовут Тиль. А это мой братец Себастьян, Басти. Ему уже семь. А это Лизбет, или Лизхен, когда хорошо себя ведёт. Ей скоро шесть. А тебя как зовут?
— Валентина. Валя, — тихо ответила оробевшая девочка.
— Вале-тина? — переспросила Лиз. — Ну-у, очень длинно.
— Валья? — Басти будто пробовал на язык её имя. — Валья… Ты будешь у нас жить. Папа сказал. Вот здесь — за кухней. А ты правда из другой страны? Ты нас понимаешь?
— Правда. И я вас немножко понимаю. Не очень хорошо.
— Мы тебя научим. Да, Тиль?
— Научим-научим… — Тиль взглянул на Валю. — Чего ты так боишься? Мы не кусаемся.
— Оставьте её в покое, — сказала вошедшая Марта. — Успеете ещё задать свои сто вопросов. Идите во двор, нужно отцу помочь. — Дети послушно вышли, а хозяйка обернулась к Вале. — Меня зовут Марта Шольц, а моего мужа — Клаус. Не бойся нас, ты уже не в лагере. Ты меня понимаешь?
Валя кивнула.
— А откуда ты знаешь немецкий?
— Я учила в школе. Два года. Но я не всё понимаю.
— Привыкнешь. Когда заживёт твоя рука, — Марта указала на руку, чтобы Валя поняла, — ты будешь работать в доме и в усадьбе, как все мы. Ты не прислуга. У нас нет прислуги. Мы просто бауэры, и мы все работаем. Вот твоя комнатка. Маленькая, но отдельная. Так безопаснее. Отдыхай, а я вернусь попозже и покажу тебе всё наше хозяйство.
Кто первый назвал её «Вальхен» — она уже не помнила. Вроде бы маленькая Лизбет, которой не нравилось имя Валентина, да и «Валя» у неё тоже не получалось. Имя прижилось мгновенно, и теперь уже никто не зовёт ее иначе.
Враги и просто люди
Декабрь 1942
Валя заканчивала вечерние дела в кухне, когда Клаус, как обычно, устроился за обеденным столом — под самой яркой лампой — и взялся что-то ремонтировать или мастерить. Марта укладывала младших детей спать, Тиль унёс на задний двор здоровую корзину выстиранного белья — развешивать.
Помыть и убрать посуду, нарезать бак овощей для утреннего корма скотине, которой по зиме не хватает скудной травы и сена, прибрать рабочий стол, протереть полы — монотонная кухонная работа располагала к неспешным мыслям, и Валя любила это тихое время. Оттирая чугунную сковородку, девушка прикидывала, какие дела кроме каждодневных нужно сделать завтра и не забыла ли что из сегодняшних. Валя с удовольствием работала, позволяя мыслям произвольно сменять друг друга, — ей нравилось наводить порядок после долгого дня.
Если сейчас быстро управиться со всем, то у неё ещё останется время на новую книгу, которую недавно привёз Клаус. Валя уже довольно уверенно читала по-немецки и с интересом осваивала имевшуюся в доме не очень большую, но разнообразную библиотеку. Мысли перескочили с хозяйственных мелочей на чтение. Что за книгу привёз Клаус? Марта говорит — хорошая, жизненная. А она, Валя, даже заглянуть не успела ещё. Интересно, какие книги есть в домах других бауэров? Или только детские учебники и «Mein Kampf»? [103] «Mein Kampf» (нем.) — «Моя борьба» — автобиографическая книга А. Гитлера, обязательная к изучению в нацистской Германии. В РФ запрещена законом как экстремистская.
Всё же Клаус и Марта — не обычные крестьяне. Первые профессии и университетское образование сказываются — вон какая библиотека на ферме. Валя уже знала, что раньше семья жила в городе, Клаус был учителем, а Марта работала в библиотеке университета. Конечно, днём здесь никого не увидишь просто так с книжкой, да и к вечеру уже ни у кого не остаётся сил на долгое чтение — крестьянский день длинен и тяжёл, а подъём утром ни свет ни заря. Но всё же детям Марта перед сном читает вслух и сама что-то успевает почитать, а Басти вообще таскает с собой книжку везде, даже в поле. Марта сердится: книги пачкаются, а он чуть перерыв — за книгу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: