Феликс Хартлауб - В особо охраняемой зоне. Дневник солдата ставки Гитлера. 1939– 1945

Тут можно читать онлайн Феликс Хартлауб - В особо охраняемой зоне. Дневник солдата ставки Гитлера. 1939– 1945 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 1945. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В особо охраняемой зоне. Дневник солдата ставки Гитлера. 1939– 1945
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    1945
  • ISBN:
    978-5-9524-5569-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Феликс Хартлауб - В особо охраняемой зоне. Дневник солдата ставки Гитлера. 1939– 1945 краткое содержание

В особо охраняемой зоне. Дневник солдата ставки Гитлера. 1939– 1945 - описание и краткое содержание, автор Феликс Хартлауб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В первые годы Второй мировой войны обер-ефрейтор Феликс Хартлауб служил в заградительном батальоне в Рурской области. Во время оккупации Парижа он работал в архивной комиссии иностранных дел, а затем оказался в ставке Гитлера. Здесь, в охраняемой от всего мира секретной зоне, Хартлауб вел официальный журнал боевых действий и втайне в своем дневнике делал записи личных наблюдений за повседневной жизнью главного штаба фюрера. Его свидетельства дают возможность взглянуть на события с неожиданного ракурса, представляя картину ведения тотальной войны из тайной ставки Гитлера. В мае 1945 г., когда ведение журнала боевых действий потеряло какой-либо смысл, обер-ефрейтор был направлен в пехотный полк для участия в боях за Берлин, но по пути к месту назначения пропал без вести. В 1955 г. дневник был опубликован семьей автора.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В особо охраняемой зоне. Дневник солдата ставки Гитлера. 1939– 1945 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В особо охраняемой зоне. Дневник солдата ставки Гитлера. 1939– 1945 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Феликс Хартлауб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Там нас встречает главное ответственное лицо с начальником штаба. Происходит быстрая замена по высочайшему приказу, и мы устремляемся дальше. Все дальше и все быстрее. Изометрический вагон выходит из строя, за ним и вагон связи. И нам приходится работать только с помощью ранцевой радиостанции, меняя частоты при передаче приказов.

От такой бешеной нагрузки у Булли перехватило дыхание, а пес Путци вывихнул лапу. Полковник же трудится под кислородной маской. При этом от набегающего встречного ветра у Мими порвался фартук. Вамбке напечатал примечания к донесению на железнодорожном расписании, а советник по делам железных дорог запутался в нашем местонахождении.

Однако, что должен означать этот бесконечный туннель с раскачивающимися зелеными лампами? Сколько паровозов нас тащит? Одного вполне бы хватило. И акустика в этом туннеле довольно странная. В нем далеко разносится немецкий гимн или что-то на него похожее, который кто-то играет на губной гармошке…

На этом записи в дневнике прерываются.

Примечания

1

Грауденц, или Грудзёндз, – город в Польше. ( Здесь и далее примеч. пер. )

2

Кюстрин – ныне приграничный город в Западной Польше, на правом берегу Одера у места впадения Варты.

3

Как уже отмечалось в предисловии, дневник ведется от третьего лица. Поэтому для лучшего понимания, что слово «он» относится к самому автору, в тексте оно берется в кавычки.

4

Имеется в виду Ганс Фриче, который был более всего известен как радиокомментатор, выступавший еженедельно с обзором текущих событий в своей собственной передаче «Ганс Фриче говорит». Он начал выступать по радио с сентября 1932 г. и в том же году был назначен руководителем отдела известий на радио, представлявшего собой государственное имперское агентство.

5

Кнапзак – ныне один из районов города Хюрт неподалеку от Кёльна.

6

Готтентоты – древнейшее племя в Южной Африке. Название его происходит от нидерландского слова «заика» и было дано за особый щелкающий вид произношения звуков.

7

Берберы – общее название принявших ислам в VII в. коренных жителей Северной Африки от западных границ Египта на востоке до Атлантического океана на западе и от реки Нигер на юге до Средиземного моря на севере. Большинство верующих – мусульмане-сунниты.

8

Имеются в виду так называемые имперские предприятия Германа Геринга – промышленный конгломерат в нацистской Германии, созданный в июле 1937 г. для извлечения и обработки внутренних железных руд.

9

Готенхафен – ныне польский город Гдыня.

10

Имеется в виду элитное формирование войск СС, созданное на базе личной охраны Адольфа Гитлера «Лейбштандарт СС Адольф Гитлер», которое за период своего существования было развернуто в танковый корпус.

11

Ил-Таун – жаргонное название города Вильгельмсхафен, в котором соединены немецкое слово «ил» или «грязь» и окончание от названия германской колониальной базы в Китае Циндао, намекая на то, что это такая же дыра, как в Китае. Однако поскольку немецкие моряки не понимают такие тонкости, но знают английский язык, то жаргонное название самопроизвольно поменялось на немецко-английский гибрид.

12

Томми – название британских солдат на жаргоне немецких солдат.

13

Фон Валленштейн Альбрехт (1583–1634) – имперский генералиссимус и адмирал флота чешского происхождения, выдающийся полководец Тридцатилетней войны. В данном случае имеется в виду трилогия запрещенного в фашистской Германии известного немецкого поэта, философа и драматурга Фридриха Шиллера (1759–1805): «Лагерь Валленштейна», «Пикколомини» и «Смерть Валленштейна».

14

«Эрика» – одна из наиболее известных маршевых песен германской армии периода Второй мировой войны, написанная около 1939 г. Хермсом Нилем.

15

Эта песня стала гимном фашистского военно-морского флота.

16

Сомелье, или виночерпий, – работник ресторана, эксперт по вопросам приобретения, хранения и подачи вина к столу. Он составляет винную карту, занимается дегустацией вин, дает рекомендации по выбору напитков и обеспечивает их грамотную подачу клиентам.

17

Мост Сольферино – так этот мост через Сену назывался до 2006 г., сейчас же это пешеходный мост Леопольда Седара Сенгора.

18

«Зимняя помощь» – ежегодная кампания в нацистской Германии по сбору средств на топливо для бедных. Также фонд средств, собранных в помощь бедным и безработным.

19

Одеон, или Театр де Франс, – один из шести французских национальных театров, расположенный в шестом округе Парижа на левом берегу Сены.

20

Боши – презрительное прозвище немцев во Франции. 3 Ф. Хартлауб

21

Пантеон – одна из самых известных достопримечательностей столицы Франции, представляющая собой ярчайший образец французского неоклассицизма. Это величественное архитектурное сооружение изначально задумывалось в качестве культового – как церковь Святой Женевьевы, однако впоследствии превратилось в настоящий мавзолей, став усыпальницей выдающихся личностей страны.

22

Рустик – стиль, который требует естественности и натуральных материалов. В архитектуре – это облицовка четырехугольными, правильно сложенными и плотно пригнанными один к другому камнями, передняя сторона которых оставлена неотесанной или отесана очень грубо и только по краям обведена небольшой гладкой полосой.

23

Коломбина – традиционный персонаж итальянской народной комедии масок, служанка, участвующая в интригах.

24

«Я везде» – дословный перевод названия французской газеты крайне правого, профашистского толка, основанной в 1930 г. и запрещенной в 1940 г. накануне нападения фашистской Германии на Францию. Ее деятельность возобновилась в 1941 г. и продолжалась до конца августа 1944 г., т. е. до момента освобождения Парижа. Газета призывала французов вступать в ваффен СС и в дивизию СС «Шарлемань».

25

Пигаль – самый легкомысленный район Парижа и одновременно главный поставщик сексуальных развлечений.

26

Ландштурм – резерв вооруженных сил, который созывается только на время войны, имеет вспомогательное значение и составляется из лиц, отбывших срок службы под знаменами и в запасе или по каким-либо причинам освобожденных от службы в постоянных войсках, но физически годных к военному делу.

27

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Феликс Хартлауб читать все книги автора по порядку

Феликс Хартлауб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В особо охраняемой зоне. Дневник солдата ставки Гитлера. 1939– 1945 отзывы


Отзывы читателей о книге В особо охраняемой зоне. Дневник солдата ставки Гитлера. 1939– 1945, автор: Феликс Хартлауб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x