Гарольд Мур - Мы были солдатами... и были молоды
- Название:Мы были солдатами... и были молоды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Мур - Мы были солдатами... и были молоды краткое содержание
Мы были солдатами... и были молоды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К этому времени люди Талли стали замечать вражеских солдат.
— Гранатометы М-79 оказались чрезвычайно эффективны для сбивания человека с дерева. К тому времени, как мы достигли границы леса, мы уничтожили достаточно солдат неприятеля, а оставшихся ото-гнали далеко в джунгли, так что стрельба стихла до случайных снайперских выстрелов. Примерно в это же время капитан Форрест радировал, что на поляну с запада выходят новые раненые, и просил меня подо-ждать, прежде чем он сможет их эвакуировать. Этот процесс повторялся, поскольку отставшие продолжали просачиваться. Поставили в известность штаб батальона, и в 18:25 получили приказ образовать периметр из двух рот и готовиться к наступлению на север, чтобы на рассвете соединиться со 2-м батальоном 7-го кавполка. С наступлением темноты в нашем периметре оставалось 22 человека раненых. Их устроили мак-симально удобно для долгого ожидания утра".
Подкрепление также направлялось к командному периметру батальона в голове колонны. Во второй половине дня уставшие в боях ветераны зоны высадки "Экс-Рэй", рота "браво" капитана Мирона Дидурыка из 2-го батальона 7-го кавполка, получили извещение готовиться к ночному воздушному штурму в жаркой зоне высадки. Бойцы роты "браво", довольные тем, что пережили адский бой на "Экс-Рэй", наслаждавшиеся заслуженным отдыхом и большим количеством холодного пива на базе "Кэмп-Холлоуэй", немало изумились, когда сообщили, что их так внезапно бросают назад в отчаянную ситуацию.
Специалист Джон Валлениус, передовой наблюдатель миномётного взвода роты "браво", устроил внушительное празднование. Он не только пережил "Экс-Рэй" без единой царапины, но и в тот день, 17-го ноября, отмечал своё рождение. "Мне исполнилось двадцать два года. Мы были сыты и отмыты, получили новую форму. Я проводил день вместе со взводом в клубе для рядовых, попивая пивко, травя байки и отмечая день рождения. Около четырёх часов дня появился Дидурык и велел всем "по коням". Мы уходили спасать тот батальон".
"Примерно в 16:00, - вспоминает лейтенант Рик Рескорла, — подошёл капитан Дидурык. "Собери ро-ту. Батальон попадает под раздачу. Возможно, нам придётся вмешаться. Ты единственный взводный, оставшийся в роте. Помоги взводам собрать манатки". Парни вывалились из клубов и потрусили к своему снаряжению. Работали споро, "разбирали упряжь". Никаких протестов, но в глазах читалось недоверие. Как, опять? Затем Дидурик отдал самое короткое боевое распоряжение в истории роты "браво": "Будем высаживаться с юго-востока. Открывайте огонь по всякому слева от себя. Сами бегите направо". Опасная высадка: одну сторону зоны высадки удерживают северные вьетнамцы. Оперативная сводка с места — мрачная. Того и жди, что тебя стиснут между дружественным и вражеским огнём".
Примерно в 17:45 Рескорла собрал взводы. "Они стояли вплотную, внимательно вслушиваясь в со-общение. [Сержант 1-го класса Джон А.] Юзлтон, старшина миномётного взвода [старший сержант Уильям Э.] Мартин, [специалист-4 Эндрю] Винсент, [специалист Джон] Валлениус, возвышающийся над всеми [сержант Ларри Л.] Мелтон. Восемьдесят человек или чуть больше. Молодые лица, постаревшие вваливши-еся глаза. "Вы знаете, что батальон в дерьме, — сказал я. — Нас выбрали прыгнуть в это дерьмо и вытащить батальон. Если будете драться, как дрались на "Экс-Рэй", вы одолеете и это. Держитесь друг друга. Выхо-дите из вертушек готовыми взяться за дело".
На другой стороне поля уже садились первые транспортные вертолёты. "К ним, вперёд", — рыкнул капитан Дидурык. Я развернулся и пошёл вперёд, Фантино с радиостанцией PRC-25 последовал за мной. Дорога тянулась мимо постоянных бараков тылового эшелона базы "Холлоуэй". Прошёл слух, что мы вы-летаем в рейс смертников. Вывалившись из уютных коек, лучшие из лучших базы "Холлоуэй" выстроились вдоль дороги, чтобы посмотреть, как мы уходим. Гавайские рубахи, солнечные очки, джинсы, пивные банки в руках. Повара и мойщики бутылок, сжигатели дерьма, киномеханики, клубные завсегдатаи. Одна армия, а какие разные типы. Рота, плотная грязно-бурая колонна, прибавила шагу".
У нескольких парней были автоматы АК, трофеи с "Экс-Рэй". "Никто не побрился, — заметил Рескорла, — но наше оружие сверкало. "Какой вы части?" — спросил один из зрителей. — "Крутыши роты "браво" 2-го батальона 7-го кавполка". — "Куда вы направляетесь?" — "Надрать задницу", — крикнул я в ответ. Громкий рокот прокатился по рядам, зрители кричали и посылали проклятия. Ни один боец среди нас не поменялся бы местами с этими жирными задницами. Проходя мимо них, я спросил Фантино: "Как у нас там сзади?" Он ответил: "Отставших нет, сэр. Каждый болтающийся хрен на месте". Когда мы колонной подошли к точке посадки, я оглянулся на нашу команду. В тот момент ни один отряд в армии не шёл поход-ным шагом лучше, чем эти люди. Мы погрузились в "Хьюи" без обычных посадочных инструкций и выскользнули в сереющие небеса".
В 18:45 первые транспортные вертушки с рёвом вышли на небольшую поляну "Олбани", и бойцы капитана Мирона Дидурыка попрыгали в высокую траву. "Кавалерия" пришла на помощь. Однако когда началась долгая ночь, за пределами американского периметра по-прежнему неослабно бушевали ужас, убийство и смерть.
21. Отход и уклонение
Не может отвечать за свою храбрость человек, который никогда не подвергался опасности. (Перевод Э.Л. Линецкой)
— Франсуа, герцог де Ларошфуко, "Максимы", 1665 г.В суматохе боя, такого же стремительного, изменчивого и беспорядочного, как бой на тропе к поляне "Олбани", когда командиры либо убиты, либо ранены, либо оторваны от своих бойцов, а в высокой траве и в урагане вражеского огня сплочённость подразделения разваливается, солдаты либо разбредаются, либо вынуждены отходить. Ибо, пожалуй, самый великий страх — остаться потерянным и одиноким на враждебной территории, где следующий человек, которого ты встретишь, хочет только убить тебя.
Армейское решение такой проблемы требует, чтобы солдат скрывался до поры, пока не будет уверен в своей земле, а затем как можно скрытнее двигался к расположению своих войск. Армейский термин для обозначения этого сложного и опасного манёвра — "отход и уклонение", иначе "E & E" [34] escape and evasion, отход и уклонение — прим. пер.
. Возвращение в свои ряды средь перестрелки проблематично: с равной вероятностью можно быть убитым либо своими товарищами, либо противником.
Ближе к вечеру 17-го ноября манёвр "отход и уклонение" определённо засел в мыслях многих выживших американцев, ползущих в зоне поражения сквозь слоновую траву вдоль маршевого маршрута в направлении поляны "Олбани". Большая их часть не сможет добраться живыми к американским периметрам в начале и в хвосте колонны. Но, наперекор всему, по меньшей мере, дюжина американских офицеров и солдат, все раненые, прошли окольными путями, приведшими их обратно в зону высадки "Коламбас". Их истории, особенно судьбы Джеймса Янга и Тоби Брейвбоя, служат свидетельством мужества, упорства и громадной воли к жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: