Наталья Галаджева - Олег Даль. Я – инородный артист [litres]
- Название:Олег Даль. Я – инородный артист [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120085-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Галаджева - Олег Даль. Я – инородный артист [litres] краткое содержание
Олег Даль «был замкнут, нервен и нетерпелив, убийственно остроумен, а иногда невыносим» – говорил Анатолий Эфрос.
У него был свой взгляд на вещи и собственное понимание творческого процесса – он мог внезапно уйти из театра и бросить постановку за несколько дней до премьеры. Именно эти качества сделали из него «неудобного» актера в глазах чиновников. Но Владимиру Мотылю удалось его отстоять на роль Жени Колышкина в фильме «Женя, Женечка и “Катюша”». И не зря! Он стала одной из лучших в фильмографии Даля.
Когда Даль умер, а о его уходе кратко сообщила только одна московская газета «Вечерняя Москва», на площади перед Малым театром собралась огромная толпа. Тысячи людей со всех концов страны приехали проститься с актером, не имеющим никаких званий и наград.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Олег Даль. Я – инородный артист [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ОН молчит. ЖЕНА смеется, встает и ставит пластинку.
ЖЕНА: Давайте танцевать!
Танцует с СОСЕДОМ.
ЖЕНА: Вы отлично танцуете!
СОСЕД: Довоенная школа. Сказки Венского леса.
ЖЕНА бросает СОСЕДА, подхватывает ДРУГА.
ЖЕНА: Таллинн – красивый город?
ДРУГ: Город как город. Ничего, красивый, только очень старый.
ЖЕНА бросает ДРУГА и танцует с НИМ.
ЖЕНА: Я пьяная. Я не хочу, чтобы ты уезжал. Не хочу! Не хочу…
ДРУГ (СОСЕДУ): По-моему, нам пора. Уйдем по-английски.
СОСЕД: Это как?
ДРУГ: Не прощаясь.
Уходят. ОН и ЖЕНА танцуют.
ЖЕНА: Ты меня любишь? (Кладет ему голову на грудь.) «И прах давным-давно зарытых в землю влюбленных – вот что неизменно».
Спускаются по лестнице ДРУГ и СОСЕД.
СОСЕД: Может зайдем ко мне?
ДРУГ: У вас есть?
СОСЕД: Что-нибудь найдем.
ДРУГ: Пожалуй нет, поздновато.
СОСЕД: Вам ведь недалеко?
ДРУГ: Завтра рано вставать. До свидания. (Протягивает руку. Сосед вынимает руку из кармана – в ней камень.)
СОСЕД: У каждого свой камень. У одного он лежит на душе, у другого за пазухой, а у третьего он, отшлифованный – лежит в мочевом пузыре или в печени. Вот и весь сюжет.
Город был похож на уплывающий пароход. Где-то там наверху звучала музыка, а окна домов похожи на ровные ряды иллюминаторов, бросающих неверные блики на воду черного асфальта.
ОН и ЖЕНА спят. Постепенно меняются очертания комнаты, другие обои, окно без штор, нет потолка, на стене висит черная тарелка репродуктора – из него искаженно звучат объявления об отправке поездов. За окном видно много-много заросших травой путей, на которых стоят застывшие, искалеченные паровозы.
ОН (защелкивает чемодан): Ну-с, обнимаю, целую. Салют!
ЖЕНА: Прощай.
ОН: Почему, прощай?
ЖЕНА: Ты – уходишь?
ОН: Куда?
В окне появляется СОСЕД: он в пижаме.
СОСЕД: Здравствуйте!
ОН: Доброе утро!
СОСЕД: Можно мне позвонить от вас?
ОН: Конечно. (Снимает трубку, протягивает ее соседу, набирает номер.)
СОСЕД: Саша! Я тебя разбудил?
САША (подходит к СОСЕДУ сзади): Нет.
СОСЕД: Почему ты не спишь?
САША: Я собираюсь в поход (прыгает в окно и подходит к НЕМУ): А почему вы не спите? Что-нибудь случилось?
ОН: Нет, милый, все в порядке. Я тоже ухожу в поход.
САША: Куда?
ОН: Позови маму.
САША: (Выпрыгивает в окно, и бежит. Фигура его все меньше и меньше. Кричит): Ее нет! Она ушла! Поехала в Таллинн.
Если взглянуть издалека, то дома нет, а есть лишь секция однокомнатной квартиры, состоящая из стен, но без потолка. Похоже на макет декорации.
ОН бредет с чемоданом среди огромных мертвых паровозов. На одном из них из окошка машиниста высовывается голова СОСЕДА.
СОСЕД: Куда так рано?
ОН (присаживается внизу): Да нет, не рано.
СОСЕД: Вы спустились пешком? Я еще не успел включить лифт и, как в Одессе, лифт вниз не поднимает.
ОН: Какое утро! Воздух! Даже курить не хочется.
СОСЕД: Раньше утром навозом пахло, а теперь… Как говорится, запах окружающей среды.
ОН (встает): Нельзя останавливаться… Надо двигаться… Да, надо двигаться…
Уходит. Бредет между паровозами. Из-за паровоза выходит официант, тот самый строгий официант. Звучат объявления по радио об отправлении поездов.
ОН (официанту): Кофе.
ОФИЦИАНТ: Все?
ОН: Все.
Стоит некоторое время. Потом резко оборачивается. К нему идут парень и девушка, те самые, с гитарой, но теперь они с трудом несут телевизор.
ПАРЕНЬ: Сегодня вечером посмотрим, игра на кубок! Два тайма. А если игра на кубок – дают дополнительное время. Если игра на кубок – ничьей быть не может!
ОН долго смотрит им вслед. Сзади подходит ЖЕНА.
ЖЕНА: Красивый город Таллинн?
ОН: Я там никогда не был…
ЖЕНА: Я все знаю. И я вижу: ты уходишь от меня. Прощай. Я не могу удерживать тебя. И прошу: не жалей меня. Не жалей. Мне нравится в тебе одна черта.
ОН: Что же это за черта?
ЖЕНА: Та, которая сейчас отнимает тебя у меня. Сейчас, теперь ты часто говоришь, что мы спим, проспали, надо проснуться… «Я проснулся»… и это кажется тебе открытием. Я знаю тебя много лет, и ты всегда «просыпался»: просыпался как ребенок. Ты всегда смотрел на мир как ребенок; ты всегда смотрел на мир новыми глазами и из-за этого терпел много неудач, но они не сделали тебя смиренным, отчаяние не научило тебя, так называемой, мудрости. Разочарования не сделали тебя циничным. Сейчас ты мечешься и хочешь оценить свою жизнь, как потерянный вариант жизни с другой женщиной. Прости меня, но это мелко и пошло. Жизнь это не урок чистописания.
ОНА уходит. Официант выносит кресло. Их кресло, в котором любила сидеть ЖЕНА и раскладывать пасьянс. ОН садится в него. Официант уходит. ОН видит – как вдали идет его мать и Мария. Мария несет в руках портрет мадам Сомари.
МАТЬ: Какое великое горе и великое счастье!
ОН (вскакивает и кричит): Мама!
Но МАТЬ его не слышит. ОН бежит.
ОН: Мама! Мама!
ОН мечется между скелетами паровозов, заглядывает под колеса, бредет обратно. В кресле сидит ЖЕНА.
ЖЕНА: Она сидела в этом кресле.
ОН (поражен): Откуда ты знаешь?
ЖЕНА: Я все знаю. (Встает.) Я благословляю твой уход, потому что ты останешься верным себе. Прощай, вечный юноша. Прощай!
ЖЕНА уходит. Пусто, и только громады паровозов стоят на заросших травой рельсах.
ОН идет вдоль путей, по едва различимым шпалам. Валяется портрет мадам Сомари и ОН, не замечая его, наступает на него. Крупно – нога и лицо. Стоп-кадр.
ОН просыпается, долго лежит с открытыми глазами, медленно переводя взгляд с предмета на предмет. Долго смотрит на часы. Потом его взгляд останавливается на телефоне. ОН долго смотрит на него. Снимает рубку, набирает номер.
ОН:… Это т… Ты дома… Красивый город Таллин?.. Знаете, что в нем замечательного?.. Туда должны были поехать два старых друга… товарища… два человека… Они любят друг друга…
Он протягивает руку к пиджаку, достает из нагрудного кармана билет, берет зажигалку, щелкает, и пламя постепенно съедает желтую картонку. Он бросает горящий комочек в пепельницу, смотрит на огонь.
ОН: Они сами не знают почему… В поезд Москва-Таллинн, в вагон номер девять, в купе номер семь на места двенадцать и тринадцать не явились два пассажира… Два пустых места мчатся сейчас по дороге Москва-Таллинн к Балтийскому морю.
ОН вешает трубку, глаза его становятся все больше и больше, пока не превращаются в один черный зрачок.
КОНЕЦ
Письма
13 января 1978 г.
Уважаемый Михал Михалыч.
Как-то в суете не удалось нам встретиться и потолковать о деле, поэтому решил написать.
Хочется лирику побоку и о сути. А может, суть-то в лирике? Ну что же. Приступим, благословясь.
1. Ужас
Вот, на мой взгляд, движитель всей жизни этого города. Ему подчинено все и вся. Рождение, существование, любовь, ненависть и смерть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: