Джуди Баталион - Свет грядущих дней
- Название:Свет грядущих дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133492-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джуди Баталион - Свет грядущих дней краткое содержание
Но они не смирились. Не сломались. Не сдались. И основали собственное движение Сопротивления, с которым не могли справиться даже «специалисты» из гестапо.
Они не выбирали средств в борьбе против палачей своего народа – в ход шло все, от взяток и флирта до метких выстрелов. Однако, наряду с успешными диверсиями и разведывательной деятельностью, эти юные еврейские девушки учили детей, присматривали за стариками, ухаживали за больными и ранеными…
Кто из них уцелел и дожил до освобождения? А кто отдал жизнь ради победы над нацизмом?
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Свет грядущих дней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
16
из пяти главных концлагерей и лагерей смерти… а также из восемнадцати лагерей принудительного труда : Tec, Resistance , 148.
17
Тридцать тысяч евреев : Jewish Partisan Educational Foundation, https://www.jewishpartisans.org.
18
Организованная еврейская сеть оказывала финансовую поддержку двенадцати тысячам прятавшихся евреев : Количество евреев, которым оказывала поддержку эта сеть, спорно. См. примечания к главе 20.
19
женщинам в них уделялось мало внимания : в Grunwald-Spier, Women’s Experiences in the Holocaust, 228—29, отмечается, что, когда дочь Цивьи стала пилотом истребителя, английская «Дейли телеграф» опубликовала статью о ней, в которой рассказывалось, что ее дед был бойцом Сопротивления в Варшаве, но не было даже упоминания о Цивье. В Matthew Brzezinski’s Isaac’s Army: A Story of Courage and Survival in Nazi-Occupied Poland (New York: Random House, 2012), женщины в списке персонажей даны после мужчин и определяются как «подруга такого-то». О мужчинах не сказано «приятель такой-то».
20
«эффектной» и «дерзкой девушки» : Ziva Shalev, Tossia Altman: Leader of Hashomer Hatzair Movement and of the Warsaw Ghetto Uprising (Tel Aviv, Isr.: Moreshet, 1992), 32–33. Еще о «дерзких девушках» см. Anna Legierska, «The Hussies and Gentlemen of Interwar Poland», Culture.pl, https://culture.pl/en/article/the-hussies-and-gentlemen-of-prewar-poland, 16 Oct 2014.
21
«Еврейские девчонки были главным нервом движения» : Chaika Grossman, «For Us the War Has Not Ended», in Women in the Ghettos, 180—82.
22
«Без звука, без малейших колебаний… в истории еврейства времен нынешней войны» : из дневников Эммануэля Рингельблюма, май 1942. Перевод можно найти в: Emanuel Ringelblum, Notes from the Warsaw Ghetto: The Journal of Emanuel Ringelblum, ed. and trans. Jacob Sloan (New York: ibooks, 2006).
В то время многие лидеры расточали подобные похвалы. Ян Карский, знаменитый лидер польского Сопротивления, так же отдает должное курьерам, подчеркивая, что они подвергались большей опасности, чем организаторы и исполнители акций и выполняли самую тяжелую работу, не требуя награды. Цит. по: Vera Laska, ed., Different Voices, 255.
23
являются «нашим великим национальным достоянием» и должны стать существенной частью еврейского фольклора : Ruzka Korczak, «Women in the Vilna Ghetto», in Women in the Ghettos, 126.
24
в книге вечной памяти : Gusta Davidson Draenger, Justina’s Narrative, trans. Roslyn Hirsch and David H. Hirsh (Amherst: University of Massachusetts Press, 1996), 33. Как она пишет: «Из этой тюремной камеры, откуда нам никогда уже не выйти живыми, мы, молодые бойцы, накануне смерти приветствуем вас. Мы добровольно жертвуем жизнью за наше святое дело и просим об одном: чтобы наши деяния были вписаны в книгу вечной памяти».
25
Бендзин был первым возведенным здесь городом-крепостью : информация о Бендзине почерпнута из «Będzin», Virtual Shtetl, https://sztetl.org.pl/en/towns/b/406-bedzin/99-history/137057-history-of-comunity; Bella Gutterman, «The Holocaust in Będzin», in Rutka’s Notebook: January – April 1943 (Jerusalem: Yad Vashem, 2007); Aleksandra Namyslo, Before the Holocaust Came: The Situation of the Jews in Zaglebie During the German Occupation (Katowice: Public Education Office of the Institute of National Remembrance, with the Emanuel Ringelblum Jewish Historical Institute in Warsaw and Yad Vashem, 2014); Anna Piernikarczyk, «Bedzin», Polskie Dzieje, https://polskiedzieje.pl/dzieje-miast-polskich/bedzin.html; Avihu Ronen, «The Jews of Będzin», in Before They Perished… Photographs Found in Auschwitz, ed. Kersten Brandt et al. (Oświęcim, Pol.: Auschwitz-Birkenau State Museum, 2001), 16–27; Marcin Wodziński, «Będzin», The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Bedzin; Ruth Zariz, «Attempts at Rescue and Revolt; Attitude of Members of the Dror Youth Movement in Będzin to Foreign Passports as Means of Rescue», Yad Vashem Studies 20 (1990): 211—36.
26
Почти половина: «Będzin», The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, https://yivoencyclopedia.org/article.aspx/Bedzin. Другие источники указывают статистические данные от 45 до 80 процентов.
27
потом убили десятки евреев : Разные источники называют разные цифры, от сорока до двухсот человек. Согласно энциклопедии YIVO Евреи Восточной Европы, было убито сорок четыре еврея.
28
со звездой Давида на нарукавных повязках : В разных регионах евреев заставляли носить разные знаки отличия. Во многих польских областях они носили белые нарукавные повязки с синей звездой Давида; в других – желтые звезды. См.: «Holocaust Badges», Holocaust Memorial Center, htpps://www.holocaustcenter.org/visit/library-archive/holocaust-badges.
29
Под эвфемизмом «окончательное решение» подразумевалось массовое уничтожение еврейского населения Европы в рамках политики правительства Третьего рейха в отношении евреев.
Нацисты пользовались иносказаниями для названия своих убийственных планов. «Окончательным решением» назывался план истребления всех евреев Европы. «Ликвидацией» – уничтожение гетто путем депортации его населения в лагеря смерти или массовые убийства на месте.
30
днем принятия решений : Эта сцена домыслена на основании упоминания, содержащегося в воспоминаниях Рени. Kukielka, Underground Wanderings, 74–75.
31
«таким зарядом еврейского национального характера» : Описание Гершеля взято из: Chajka Klinger, I Am Writing These Words to You: The Original Diaries. Będzin 1943 , trans. Anna Brzostowska and Jerzy Giebultowski (Jerusalem: Yad Vashem and Moreshet, 2017), 69.
32
«расовой свалкой» : «Generalguovernement», Yad Vashem Shoal Resource Center, http://www.yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%206246.pdf.
33
острые скулы словно высечены резцом, взгляд проницательный : портрет основан на фотографии Сары, хранящейся в музейном архиве «Дома борцов гетто».
34
одна из многочисленных схем добывания паспортов : Zaris, «Attempts at Rescue and Revolt», 211—36. О других схемах добывания фальшивых паспортов см., например: Vladka Meed, On Both Sides of the Wall, trans. Steven Meed (Washington, DC: United States Holocaust Memorial Museum, 1993), 175—80; Paldiel, Saving One’s Own, 361—62; Avihu Ronen, Condemned to Life: The Diaries and Life of Chajka Klinger (Haifa and Nel Aviv, Isr.: University of Haifa Press, Miskal-Yidioth Ahronoth and Chemed, 2011), 234—94.
35
Название Львова на немецком и идише.
36
Героические девушки… эти девушки были неутомимы : Ringelbaum, Notes from the Warsaw Ghetto, 273—74.
37
10 октября 1924 года : Дата рождения Рени в разных документах указана разная, но эта дата признана каталогом Яд Вашема и детьми самой Рени.
38
готовясь к шабату : Я реконструировала эту сцену рождения Рени, основываясь на ее собственных свидетельствах, хранящихся в архивах Яд Вашема, и историческом контексте. Вся информация (если нет особых указаний) о Рене и ее семье в этой главе взята из ее свидетельских показаний, хранящихся в Яд Вашеме.
39
семейной идише-польской болтовни : Согласно свидетельству самой Рени в Яд Вашеме, дома в семье говорили на идише, а с друзьями она разговаривала по-польски. Ее племянник утверждает, что дома они разговаривали и на идише, и на польском; Yoram Kleinman, из личной беседы по телефону 11 февраля 2019 г.
40
Фамилия Кукелка напоминает польскую фамилию Кукьело, которую носило семейство, на протяжении многих поколений владевшее местным похоронным домом : Так сказал мне енджеювский старожил в июне 2018 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: