Сергей Стародубцев - Пушкин и Дюма – один человек? Реальность или заблуждение
- Название:Пушкин и Дюма – один человек? Реальность или заблуждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005637987
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Стародубцев - Пушкин и Дюма – один человек? Реальность или заблуждение краткое содержание
Пушкин и Дюма – один человек? Реальность или заблуждение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вскрытие тела Пушкина делал В. И. Даль. Даль знал многое. Он подтвердил, что пулю из тела Пушкина не извлекали.
3 февраля вечером отпели последнюю панихиду над закрытым ящиком. Ночью ящик с гробом поставили на сани, и тронулись в путь. 6 февраля в 6 часов утра прах был передан земле. При этом гроб из ящика не вынимали.
Близкие родственники на могиле Пушкина не были. Жена, Наталья Николаевна, заехала как-то, постояла немного и уехала. Кирпичный склеп сделала соседка Пушкина, владелица села Тригорское Осипова.
В августе 1953 г. директор заповедника «Михайловское» С. Гейченко решил провести капитальные работы по укреплению памятника на могиле. Работали специалисты из Псковской реставрационной мастерской. Был приглашён археолог П. Н. Шульц.
С 18 по 30 августа на могиле Пушкина проводились работы, результаты которых можно назвать сенсационными.
Свидетельствует С. Гейченко: «Сняли надземную часть памятника, убрали плиты, обнаружилась камера из кирпича высотой 75 см. На дне обнаружены два человеческих черепа и кости. Экспертиза показала, что принадлежат они людям пожилого возраста.»
Итак, над склепом с захоронением обнаружено захоронение костей и двух черепов пожилых людей. Кто они, как попали в захоронение?
Рабочие расчистили крышку склепа с гробом. «Два кирпича обвалились внутрь склепа» пишет Гейченко. Автор хочет убедить нас, что именно через это отверстие, опустив в него фонарь, они осмотрели склеп и гроб. Гейченко получил разрешение на реставрацию памятника, но вскрывать захоронение ему никто не разрешал, поэтому он осторожничает. На самом деле он не только вскрыл склеп, но и рассматривал содержимое гроба. И он не стал отсылать в Пушкинский дом акты вскрытия могилы и отчёт о проведенных работах.
Вот, что он пишет: «Принесли электрический фонарь… на дне склепа мы увидели склеп с прахом поэта… Прах Пушкина сильно истлел».
Пули в гробу не оказалось. Она оставалась в теле Пушкина, а не того, кто под этим именем лежит в чужой могиле. А из тела поэта её не удаляли.
Очень много странностей, подмен. Все наводит на мысль – кто же похоронен вместо Пушкина?
Пушкин всегда мечтал уехать из России. Он даже рассказывал друзьям, что если царь даст ему добро на выезд, то он уедет из Петербурга навсегда. Сразу после роковой дуэли, лёжа в кровати, он написал письмо царю: «Жду царского слова, чтобы умереть спокойно…». Николай 1 простил его. И пообещал выплатить все долги поэта и позаботиться о его семье.
Весьма вероятно, что, получив от царя прощальную весточку, Пушкин инкогнито покинул Россию и отбыл во Францию, тем более, французским языком он владел в совершенстве.
Внешнее сходство
Самое очевидное сходство между Дюма и Пушкиным заключается в их внешности. Последняя дуэль русского поэта состоялась ещё до изобретения дагерротипов, поэтому его можно увидеть только на портретах и рисунках. Они могут искажать какие-то детали, но в общих чертах типаж Пушкина ясен: смуглая кожа, вьющиеся волосы, голубые глаза, большой нос и губы.
Что касается Дюма, то его фотографии и дагерротипы сохранились, но они сделаны в тот период, когда он уже был далеко не молодым человеком и изрядно располнел. Кроме того, по просьбе клиента фотографии того времени подвергались специальной обработке, ретушированию. Поэтому истинный облик иногда был далёк от оригинала. Ну и в этом случае определённое сходство можно усмотреть. Дюма имеет такие же тёмные кудрявые волосы, голубые глаза, смуглый оттенок кожи и большой нос. На портретах и рисунках, сделанных в юности француза, между ними обнаруживается ещё большее сходство. И тот и другой имели темнокожих предков. У Дюма была чернокожая бабушка, а у Пушкина был чернокожий прадед.
Сходство характера
А. Пушкин и А. Дюма имели схожие характеры. Оба общительные, пылкие, эмоциональные. Оба вспыльчивые, горячие, с обострённым чувством долга, чести и справедливости. Оба любили природу, окружающий мир, путешествия.
Даже в те времена их сравнивали и находили общие черты характера, внешности, поведения.
Дюма участвовал во всех «заварушках» в своей стране, а под старость умудрился повоевать за объединение Италии. Пушкин был такой же авантюрист, участник различных событий.
И конечно, главное, и А. Пушкин и А. Дюма имели очевидный литературный талант, незаурядные способности и писательское мастерство.
Но к точным наукам оба демонстрировали совершенную неспособность.
Надо отметить, что А. Пушкин проявил литературный талант уже в 14 лет. А. Дюма проявил себя настоящим литературным мастером и автором первых романов, которые сделали его известным, только после 1837 года (после «смерти» А. Пушкина).
Пушкин и Дюма были похожи и своим поведением.
Исследователи жизни Пушкина отмечали: «что за пять лет пребывания в лицее Пушкин отстаивал свою личность от любых посягательств, и учился лишь тому, чему хотел и так, как хотел».
Взрослый Пушкин был известен буйным характером, любил кутежи, карты и дуэли. Ещё одна яркая черта поэта – неравнодушие к слабому полу.
Детство Дюма – загадка, данных о нём в этот период нет. А взрослый Дюма был такой же, как и Пушкин, – независимый, горячий, любвеобильный, пылкий.
Интересы
Их интересовали одни и те же герои. Так, Пушкин написал стихотворение «кинжал» о преступлении немецкого студента Карла Занда, убившего писателя Коцебу. Дюма тоже очень интересовался этой историей и написал по нему рассказ. В 1838 году он даже специально ездил в Мангейм, чтобы встретиться со знающими Занда людьми.
А. Пушкин и А. Дюма были неравнодушны к политической ситуации в России, во Франции. Так, когда в 1830 году во Франции вспыхнула июльская революция, Дюма лично участвовал в ней.
Пушкин был дружен с будущими декабристами, разделял их взгляды. А за эпиграммы в адрес Александра 1 едва не угодил в Сибирь.
Издание журналов
Оба писатели издавали собственные журналы. В России Пушкин – «Современник», во Франции Дюма – «Мушкетёр». Причём слово «мушкетёр» в переводе на русский можно перевести как «мушкет». А что такое мушкет? Это орудие артиллеристов в России, напоминающее пушку.
Историческая достоверность
Оба писали исторические романы, основанные на изучении архивных записей. При этом они всегда восхваляли страну, в которой жили.
Когда Пушкин-Дюма стал знаменитым писателем во Франции, он получил доступ к закрытым архивам для своей работы, что для русского писателя было невозможно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: