Сергей Азарян - Дорога их жизни – 2. 1946—1952 гг
- Название:Дорога их жизни – 2. 1946—1952 гг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005339348
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Азарян - Дорога их жизни – 2. 1946—1952 гг краткое содержание
Дорога их жизни – 2. 1946—1952 гг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не понял, Саранцев, по-человечески можешь объяснить, – сказал Колосов.
– Он мне умолял, что никогда в жизни не сделал те ошибки, которые он сам сделал.
Ему обещал и что толку. Не знаю товарищ полковник, зачем мне этот криминал, зачем
эти грязные деньги, если нет ни семьи ни ….
– Успокойся, капитан и уже хватит, – сказал Колосов.
* * *
(Время 12 часов 54 минута 25-го марта 1950 года).
Алтайский край. Боровиха. Хорошая солнечная погода была в лагере. Старик и Миро на курилке провели разговор с Мордаком. Другие осужденные не решились помешать им.
– Из малаяы, стало известно, что на игру приедут представители братвы из Москвы,
Ленинграда, Одессы и Ростова, – начал Мордак, спокойно на миг прикурил папиросу
«Казбек» и продолжил, – я думаю, у нас не должны быть проблемы, что скажите братва.
– Думаем, будет харе, Василич, – сказал Старик.
– Значит так, Немец, – сказал Мордак, затянул пару раз папиросу и продолжил, – от Вас зависит наша удача, поэтому желательно на три-четыре часов поспать.
– Не волнуйтесь, Василич, – сказал Миро, – я могу два три дня не спать.
– В любом случае, Немец, послушайте совета, – сказал Старик.
Подошел дежурный по лагерю и обратился к Мордаку;
– Прошу прощения, Василич, начальник просил, чтобы в зашли к нему.
– Ну, чтож, пойдем, если просит, – сказал Мордак и в сопровождении дежурного,
направился в сторону здании администрации.
Когда друзья остались одни, Миро сказал;
– Брат, думаю необходимо встретиться с Карповым.
– Ты думаешь? – спросил Старик.
– Если, Колос вызвал Мордака, значит случилось что-то важное или есть важная информация, – сказал Миро.
– Понятно, брат, – сказал Старик, -тогда ты пойди в барак, может поспишь немного, а я пойду, постараюсь увидеть его.
* * *
(Время 18 часов 47 минута 25-го марта 1950 года).
Алтайский край. Барнаул. Халил и Смит около семи часов назад выехали из Кабула. На военном самолете они прилетели в Кундуз, а оттуда их на автомобиле провели через афгано-советскую границу в Дусти, и через два часа они были в Душамбе. Из столицы Таджикистана они на самолете пол часа назад прибыли в Барнаул и устроились в кв 27 дома №64 на улице Молодежная у старого агента ЦРУ по псевдониму «Майкл». После взаимных приветствий, они поужинали, затем перешли к своим темам.
– Khalil, the goods were delivered yesterday (Халил, товарвчерадоставили), -сказалМайкл.
– How much and where is it located? (Сколько и где находится?) – спросил Халил.
– There are four boxes, and with the car are outside the city at our friend, on the Novosibirsk highway (Там четыре коробки, и с автомобилем находятся за городом у нашего знакомого, на Новосибирском тракте), – сказал Майкл, затем встал, из шкафчика вынул саквояж, вынул два колода в сумме двести тысяча стодолларовых купюр, пакет документов на два человека, положил на стол и продолжил, – I was told that you are in the know (мне сказали, что Вы в курсе).
– Yes Michael, we are in the know (Да, Майкл, мы в курсе), – сказал Халил, положил назад деньги и пакет документов в саквояж и продолжил, – Did you warn the ear? (а Вы предупредили Колосу)?
– IwarnedhimwhenyoucrossedtheborderandwerealreadyinDusti, Khalil (Я предупредил его, когда Вы перешли в границу и уже были в Дусти, Халил), – сказал
Майкл.
– Well then, we gotta go, Michael (Ну, что, тогда нам пора, Майкл), – сказал Халил.
– I will take you if you are ready (Я Вас отвезу, если Вы готовы), – сказал Майкл.
* * *
(Время 18 часов 54 минута 25-го марта 1950 года).
Алтайский край. Боровиха. Когда Старик вошел в барак, Миро еще спал. Хотел уходить, но наверно Миро почувствовал и проснулся.
– Чего не даешь спать, Старик, – сказал он, открыл глаза и сел.
– Опять ворчишь, медведь, – посмеялся Старик, – давай хватит спать, пора на ужин и есть новости.
– Какие? – спросил Миро.
– Здесь могут быть уши, давай выйдем.
Они вышли из барака и двинулись по направлению столовой. Старик продолжил
прерванный разговор;
– Карп шепнул, что вроде этот турок уже в Барнауле и с товаром будет здесь ночью. Он копию радиограммы передаст Хильде и просил, чтобы мы отправили в Москву.
– Хорошо, а содержание радиограммы узнал?
– Нет, не было возможности, – сказал Старик.
– А Мордак? – спросил Миро.
– Он как пошел к начальнику, до сих пор там, – сказал Старик.
И на ужине Мордака не было. Друзья побеспокоились, но ….
* * *
(Время 19 часов 37 минута 25-го марта 1950 года).
Алтайский край. Боровиха. Автомобиль «Вилис» остановился перед домом бабы Любаши. Из него вышли Халил, Смит и водитель.
– Smith, wait a minute, I’ll go find out who is at home (Смит, подождите, я зайду
узнаю дома есть кто), – на английском языке проговорил Халил и вошел в дом. Через минуту он вышел с узбеком Бабо. Халил на немецком обратился к водителю, – Ivan, stelldieKistenindieScheuneunddanngehstduinsHaus (Иван, занесите коробки в сарай, а потом зайдете в дом).
Водитель в знак согласия кивнул головой.
Халил со Смитом и Бабо зашли в хату, то Баба Любаша уже накрыла стол- бублики, яблочный пирог, варенье малиновое, поставила чайник на краю стола и сказала;
– Чем богаты, теми рады, господа.
– Zenginler, mutlularbaylar, – на турецкий перевел Бабо, а Халил на английский для Смита, – Therich, theglad, gentlemen.
Смит и Халил посмеялись, втроем устроились за столом, затем Халил на стол положив две стодолларовых купюр, сказал на турецком, а Бабо перевел на русский;
– Teşekkürler Lyubasha, ve bu gerçekten daha zengin olmanız için (Спасибо, Любаша, а
это за то, чтобы Вы по-настоящему были богаче).
Минут через деять вошел водитель и сказал на немецком;
– Alles eingegeben, Khalil, welche anderen Anweisungen (Все заносил, Халил, какие еще указание).
– Ivan, lass uns hinsetzen, einen Bissen haben, und dann mit Babo nach Sarvantsev fahren, sagen, dass wir angekommen sind und bei Lyubasha sind und wir wollten reden (Иван, давайте присядьте, перекусите, а потом с Бабо заедите до Сарванцева, скажите, что мы приехали и находимся у Любаши и хотели переговорить), – сказал Халил.
– Okay, Khalil (Хорошо, Халил), – сказал Иван, сел налил себе в стакан чай, выпил с пирогом, затем с Бабо вместе вышли, выполнять указание Халила.
* * *
(Время 19 часов 52 минута 25-го марта 1950 года).
Алтайский край. Боровиха. После ужина, когда Миро со Стариком зашли в барак,
то там их в кубрике ждали Мордак с Коржом. Они молча подошли и приселись возле них за столом.
– Ну что, Немец отдохнул чуток, – к Миро обратился Мордак.
– Нормально, Василич, – сказал Миро.
– Значит так, братва, этот Турок уже приехал с товаром, – сказал Мордак, немного подумав, продолжил, – этот шакал, очень опасный игрок. Его слабость, что быстрее попадает в панику. Но с ним, его сподвижник помагает его, и он также быстро выходит
из этого состояния.
– Понятно, Василич, – сказал Морж.
– Я был у Колоса и долго разговаривали, – сказал Мордак, – курьер братвы с камнями приехал и остановился у Сарванца.
– А из столицы и других регионов прибыли, Василич, – сказал Морж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: