Сергей Азарян - Дорога их жизни – 2. 1946—1952 гг
- Название:Дорога их жизни – 2. 1946—1952 гг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005339348
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Азарян - Дорога их жизни – 2. 1946—1952 гг краткое содержание
Дорога их жизни – 2. 1946—1952 гг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все ставки уравнены, поэтому первый круг торговли заканчивается и все ставки
игроков переходят в сумме 40000 долларов США в банк.
На втором круге торговли Миро открывает три общие карты – Flop. На столе – червовый валет, трефовый туз, бубновая пятерка. Мордак задумался; «У меня есть комбинация. Пара валетов, так что продолжаем играть». Кирза открывает второй круг торговли пропуском хода – Chack. Халил на миг задумался и тоже сделал – chack. Тоже самoе делаeт Куба. Тогда Мордак не теряя времени, также решает сделать – Chack.
Все игроки сделали Chack и на столе нет открытых Райзов. Это означало, что и второй круг завершился.
Перед началом третьего круга Миро открывает четвертую общую карту- Tern. На столе к трем общим картам добавляется – дама червовая. Мордак спокойно увидел, что
у него комбинация усилилась; «Две дамы и две валета, это не плохо». Третий круг
Кирза открывает ставкой 20000 долларов США. За Кирзой Халил также открывает
ставкой 20000 долларов США – Сall. Куба сбрасывают карты – fold и выходят из игры проигрывая 10000 долларов США.
Слово за Мордаком. Так, как у него хорошая комбинация, то он делает – Сall и
выносит 20000 долларов США. Этой ставкой Мордака завершается третий круг.
Пришло время открывать последнюю общую карту и Миро поставил на стол пятую
карту – валет бубновый, то есть – River. Мордак спокойно размышлял; «Ого, у меня фул хаус из дам и валетов. Молодец Немец, я в нем не ошибся». Кирза открывает четвертый круг с chack. За Кирзой и Куба объявляет Сhack и выносит 20000 долларов США.
Мордак с улыбкой объявляет – bet и делает raise, внося в 10000 долларов США. На пару минут подумав Халил поднял ставку до 40000 долларов США. Кирза делает сброс – fold. Мордак посмотрел на Халила, на пару минут размышлял; «За такую комбинацию как Фул Хаус стоит побороться! Не думаю, что Немец подведет меня», и сделал ставку
на 100000 долларов США – all/in., И Халил отвечает на ставку Мордака.
Сумма в банке переросла до 370000 долларов США. Миро посмотрел сначала на Мордака, затем на Халила и сказал;
– На столе больше нет открытых ставок, поэтому последный круг завершен. Осталось
открыть карты и определить победителя.
Узбек Бабо слова Миро переводил на Турецкий язык;
– Masada artık açık bahis yok, bu yüzden son tur tamamlandı. Kartları açmak ve kazananı belirlemek için kalır, Halil.
Ониоткрыликарты. Выиграл Мордак с комбинацией Фул Хаус. Комбинация турка Халила была – тузы трефовый и червовый, дама червовая, пятерки бубновая и червовая.
Резко упало настроение у Халила. Куба и Кирза поздравили Мордака за выигрыш. За ними поздравили все присутствующие.
– Спасибо братва, – сказал Мордак, и немного подумав, продолжил, – как дальше наши действия?
– Nemec, sagMordak, dassichdirauchzueinemtollenSpielgratuliere (Немец, передайтеМордаку, что я тоже поздравляю за прекрасную игру, – к Миро обратился на немецком языке Халил, – undwollte, dasswirmorgenAbendwiedereinsteigen (и хотел, чтобы мы еще раз встретились завтра вечером).
Миро слова Халила передал Мордаку.
– С большим удовольствием, – сказал Мордак, – мы сыграем, но дело в том, что братва уезжают. Поэтому мы сейчас сделаем товарообмен, их отправим, а после я готов.
Узбек Бабо параллельно переводил слова Мордака на турецкий язык;
– Büyükzevk, – dediMordak, – oynayacağız, amagerçek şuki çocuklargidiyor. Bu yüzden, şimdi değişimi yapacağız, göndereceğiz ve ondan sonra hazırım.
– Ok Deutsch (Хорошо, Немец), – опять на немецком к Миро обратился Халил, – Wir brachten Waren zum Tausch mit 60 Karat Diamantsteinen (мы привезли товар на обмен с
алмазными камнями весом 60 каратов).
После того, как Миро перевел слова Халила Мордаку, они обменялись товарами. На прощании Мордак сказал, а Миро перевел на немецкий язык;
– Сейчас мы на недолго расстаёмся, но надеюсь снова встретимся на 23.00 часов 26-го марта и еще раз поиграемся, как договорились (Jetztwachsenwirnichtmehrlange, aberichhoffe, dassichmicham 26. März um 23:00 Uhr wieder treffe und wie vereinbart wieder spiele).
– OkBruderMordakhoffentlichbisbald (Хорошо, брат Мордак, будем надеется, до
встречи), – сказал Халил.
* * *
(Время 9 часов 12 минута 26-го марта 1950 года).
Москва. Площадь Дзержинского. Сафонов включил радиоприемник и слушал новости, когда зашел Тихомиров с папкой.
– Доброе утро, Барис Иванич.
– Доброе утро, Костантинич, есть новости?
– Да есть и думаю хорошие, – сказал Тихомиров, присел и с папки вынув сообщение, отдал Сафонову.
Он прочитал; «Дельмар Алексу! В организации Гелена финансовые дела курьирует Джек Картер. Он прибыл из США по рекомендации Аллена Даллеса и проживает по адресу; Мюнхен, Пиенценауэрштрассе, дом 35».
– В каком смысле хорошая новость, Владимир Константинович? – после прочтения, спросил Сафонов.
– В том смысле, что Джек Картер, это Виктор Хенес, Борис Иванич, – сказал он.
– Откуда такая уверенность, Владимир Константинич?
– Во-первых, мое чутье, во-вторых сообщение из Барнаула от ребят на счет того доброжелателя из-за рубежа и в третьей, этот адрес отчий дом Хенесов.
– Убедительно, не спорю, – сказал Сафонов и немного подумав, добавил, – тогда ребятам дай добро воспользоваться помощью этого доброжелателя, но со страховкой.
* * *
(Время 11 часов 57 минута 26-го марта 1950 года).
Алтайский край. Боровиха. Хильда с павшим настроением сидела в кабинете и не знала, как себе вести. Час назад вызвали в приемную начальника и сказали, что она на завтра утром отправляется в Москву. Она размышляла; «Мне сказали, что после обеда
все документы на командировку будут готовы… Ну и что? Я должна была отказаться, а
молчала и теперь,…».
Дверь постучали, она машинально вернулась в мир реалии и крикнула;
– Заходите.
Открылся дверь и вошел майор Карпов;
– Сестра, вам телеграмма из Москвы.
– Спасибо, товарищ майор, – сказала Хильда и взяла телеграмму.
– Тогда желаю Вам удачи, – сказал Карпов, – завтра не будет возможности прощаться с Вами, так и уменя командировка через час в Якутск.
– Ну, если так, и я желаю Вам удачи, – сказала Хильда и подала руку Карпову. Они
пожали другдругу руки и попрощались.
После ухода Карпова, она прочла телеграмму;
«Алтайский край, Бовориха, Ц/П-710932, Лайма Еайкуле. Мы получили твое письмо и узнали, что приезжаешь в столицу для продолжении учебы в медицинский институт. Срочно дай телеграмму, когда приезжаешь, чтобы могли встретить. Дед Тихон».
Хильда задумалась; «Эта шифровка и значит, что ребята …, конечно зайдут ко мне,
так как они не могли не узнать от Карпова, что…».
* * *
(Время 13 часов 42 минута 26-го марта 1950 года).
Алтайский край. Боровиха. В кубрике барака №5 вчетвером- Миро, Старик, Морж и Мордак разговаривали и чифире вали.
– Я просто очень рад, Немец, что не ошибся Вас, – сказал Мордак, затем обратился к Коржу, – как решили, Немцу и Старику отдашь 50 кусков баксов.
– За что, Василич? – вмешался Миро.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: