Анри Труайя - Александр Дюма
- Название:Александр Дюма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-15949-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анри Труайя - Александр Дюма краткое содержание
Александр Дюма (1802–1870) – выдающийся французский драматург, поэт, романист, оставивший после себя более 500 томов произведений всевозможных жанров, гений исторического приключенческого романа.
Личная жизнь автора «Трех мушкетеров» и «Графа Монте-Кристо» была такой же бурной, разнообразной, беспокойной и увлекательной, как и у его героев. Бесчисленные любовные связи, триумфальный успех романов и пьес, сказочные доходы и не менее фантастические траты, роскошные приемы и строительство замка, который пришлось продать за неимением денег на его содержание, а также дружба с главными европейскими борцами за свободу, в частности, с Гарибальди, бесконечные путешествия не только по Италии, Испании и Германии, но и по таким опасным в то время краям, как Россия, Кавказ, Алжир и Тунис…
Анри Труайя с увлеченностью, блеском и глубоким знанием предмета воскрешает одну из самых ярких фигур за всю историю мировой литературы.
Александр Дюма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Похоронами Дюма-отца занимался Дюма-сын. Восьмого декабря 1870 года писателя временно похоронили на кладбище при маленькой церкви в Невиле-ле-Дьепп. Кроме родственников, за гробом шли делегация дьеппского муниципалитета и несколько художников. Падали крупные хлопья снега. Речи были уныло благопристойными. Газеты, захлебывающиеся военными новостями, ни слова не сказали о событии. Александр Дюма, великий театральный деятель, не сумел красиво уйти со сцены. Правда, Эмилия, узнав в Марселе, куда она уехала на время военных действий, о кончине прежнего любовника, демонстративно надела траурное платьице на свою дочь Микаэлу.
Как только война завершилась и закончилась оккупация, Дюма-сын перевез останки отца в Вилле-Котре и опустил их в могилу, вырытую рядом с могилами генерала Дюма и Мари-Луизы, его родителей, которых он так любил. Друзья пришли поклониться покойному: здесь были барон Тейлор, Эдмон Абу, Мейсонье, сестры Броган, даже Маке… После обычных речей сын произнес несколько прочувствованных слов: «Мой отец всегда хотел, чтобы его похоронили здесь. Он оставил в Вилле-Котре дружбу и воспоминания, и именно эти воспоминания и эта дружба встретили меня здесь вчера вечером, когда руки верных друзей протянулись к гробу, чтобы сменить носильщиков и самим отнести в церковь тело их великого друга… Я хотел бы, чтобы эта церемония была не столько траурной, сколько праздничной, не столько погребением, сколько воскрешением».
Накануне он получил письмо от Виктора Гюго, вернувшегося из ссылки с гордо поднятой головой: тот сидел у постели больного ребенка и не смог присутствовать на погребении. «Ничья слава в этом веке, – писал Гюго, – не превзошла славы Дюма, его успехи – больше чем успехи, это триумфы, они гремят фанфарами. Имя Александра Дюма принадлежит не только Франции, но всей Европе; оно принадлежит не только Европе, но всему миру. […] Александр Дюма из тех людей, которых можно назвать сеятелями культуры; он оздоровляет и укрепляет дух необъяснимым, веселым и сильным, светом; он оплодотворяет души и умы; он рождает потребность в чтении, он взрыхляет человеческую почву и засевает ее. От всех его творений, столь многочисленных, столь разнообразных, столь мудрых, столь пленительных и столь мощных, исходит свет, свойственный Франции».
Понемногу страна смирилась со своим поражением. Французы привыкали жить в республике, говорить об Эльзасе и Лотарингии с гневным отчаянием, лелеять мечту о необходимости взять реванш над Германией. Дела потихоньку начинали идти, семьи зализывали раны, книги вновь продавались так же хорошо, как и прежде, театральные спектакли делали отличные сборы, порядок восстановился, деньги потекли ручьями. Но чего-то недоставало даже тем, кто лучше всех сумел приспособиться к новой политической и социальной раскладке. Сами того не зная, они тосковали по добродушию и безрассудству, по веселой виртуозности, по мудрости и яркости, которые научил их любить своими романами и своими пьесами литературный колосс. Они еще не осмеливались произнести это вслух, боясь, что профессиональные критики назовут их наивными и примутся обличать небрежный стиль их любимого автора, примитивное изображение персонажей и неправдоподобие сюжетов в его романах и пьесах, но им казалось, что Александр Дюма вырывается из-под власти обычных суждений. Они смутно чувствовали, что плодовитый и громогласный творец заслуживает иного разбора, чем тот, которому подвергают других писателей. И вызвано это, должно быть, тем, что за почти сорок лет своей карьеры он дал жизнь нескольким незабываемым героям и на глазах у своих читателей превратил историю Франции в мифологию.
Примечания
1
Старое название острова Гаити, западная часть которого с конца XVII века и до 1793 года была французской колонией. ( Прим. пер. )
2
Иначе говоря – метр восемьдесят шесть сантиметров. ( Прим. авт. )
3
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
4
Там же.
5
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
6
См.: Андре Моруа , «Три Дюма» и Даниель Циммерман , «Александр Дюма Великий» («Alexandre Dumas le Grand»). ( Прим. авт. ). Цит. по: Андре Моруа . Три Дюма. М., 1986, с. 23–24. Перевод Л. Беспаловой и С. Шлапоберской. ( Прим. пер. )
7
См.: Даниель Циммерман , там же. ( Прим. авт. )
8
Цит. по: Андре Моруа . Три Дюма, с. 25. ( Прим. пер. )
9
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. ). Цит. по: А.Моруа . Три Дюма, с. 27. ( Прим. пер. )
10
Там же.
11
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
12
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
13
Сказочный персонаж, которым пугали детей. ( Прим. пер. )
14
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
15
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
16
Александр Дюма. Мои мемуары. ( Прим. авт. )
17
Благодарственный молебен.
18
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
19
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
20
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
21
В тексте письма, процитированном Александром Дюма («Мои мемуары»), фамилия Мио (Miaud) заменена анаграммой: Одим (Audim). ( Прим. авт. )
22
См.: Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
23
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
24
На месте улицы Старых Августинцев теперь расположены улицы Аргу и Эро. ( Прим. авт. )
25
Александр Дюма приводит эти слова в своих мемуарах. ( Прим. авт. )
26
Александр Дюма. Мои мемуары. ( Прим. авт. )
27
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
28
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
29
В наше время – площадь Буаельдье. ( Прим. авт. )
30
Александр Дюма-сын родился 27 июля 1824 года. ( Прим. авт. )
31
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
32
На самом деле ему было тогда двадцать три. ( Прим. авт. )
33
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
34
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
35
Александр Дюма . Мои мемуары. ( Прим. авт. )
36
Интервал:
Закладка: