Генри Ландау - Секретная служба в тылу немцев (1914 - 1918 гг.)
- Название:Секретная служба в тылу немцев (1914 - 1918 гг.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Военное издательство народного комиссариата обороны Союза ССР
- Год:1943
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Ландау - Секретная служба в тылу немцев (1914 - 1918 гг.) краткое содержание
В книге довольно подробно изложены методы работы английской разведки в тылу немцев во время первой мировой войны и показаны способы наблюдения за железнодорожными перевозками войск.
Секретная служба в тылу немцев (1914 - 1918 гг.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В первый период войны, когда множество бельгийских женщин и детей получали разрешение на выезд в нейтральные страны, донесения зашивались в их одежду или вкладывались в специальные капсюли, которыми мы снабжали наших агентов. Однако к 1916 г. немцы почти прекратили выдачу разрешений на выезд, и те немногие бельгийцы, которым разрешалось покидать Бельгию, обыскивались настолько тщательно, что капсюли, удерживаемые мускулами заднего прохода, всегда попадали в немецкие руки.
Писем по почте, написанных симпатическими чернилами, мы не посылали. Во-первых, письма задерживались немецкой цензурой так долго, что содержавшиеся в них сведения теряли всякую ценность. Во-вторых, достаточно было простого нагревания и примитивнейших проявителей, которыми обрабатывалось множество писем, для того чтобы тайнопись выступила наружу.
Способ Франквньуля, заключавшийся в том, что агент прятал донесения в маастрихтский трамвай, нами не был использован, так как после провала организаций Франкиньуля немцы останавливали все поезда и трамваи, пересекавшие границу, и заставляли людей проходить через загородку, за которой их ожидали голландские средства транспорта.
Мы пытались перебрасывать донесения с помощью стрелы, но после благополучной переброски четырех или пяти донесений наш агент был схвачен. Этот способ слишком бросался в глаза, чтобы им приходилось пользоваться [30] под неусыпным наблюдением немцев, и мы его оставили.
По той же причине мы никогда не пользовались сигнализацией в какой бы то ни было форме.
Применение радио исключалось, так как было очень легко определить местонахождение передающей станции с помощью радиопеленгаторов. {1}
После лиц, специализировавшихся в тайном провозе сообщений через границу, следующим по своей значимости агентом, работающим на оккупированной территории, был «почтовый ящик». Он служил связующим звеном между организациями, работающими внутри страны, и курьерами, передающими донесения проводникам.
Люди, выполнявшие обязанности «почтового ящика», подвергались почти такой же опасности, как проводники. Они не только рисковали быть обнаруженными вследствие собственной неосторожности, но могли быть скомпрометированы как организацией внутри оккупированной страны, так и курьером, доставляющим донесение к границе. Более того, передвижение обоих курьеров само по себе являлось источником опасности, так как немцы всегда относились с подозрением к людям, передвигающимся с места на место.
В Антверпене большая часть наших «почтовых ящиков» были владельцами небольших кафе, которых в городе было великое множество. Чужой человек мог войти в кафе, не вызывая подозрений, а это было особенно важно в тех случаях, когда «почтовый ящик» был связан с лодочниками, работавшими в качестве курьеров, так как лодочники всегда возбуждали подозрение немцев и за ними часто велась слежка.
Положение «почтового ящика» было особенно опасным еще потому, что он не мог оставаться в тайне от обоих курьеров. Ведь не могли же «почтовые ящики» действовать, подобно курьерам, под вымышленными именами и не давать своих адресов. Кроме того, при организации новой ячейки наблюдения за поездами мы иногда бывали вынуждены писать имя и адрес «почтового ящика» для передачи на оккупированную территорию. Поступая таким образом, нам приходилось нарушать один из основных принципов секретной службы: никогда не писать [31] имен и адресов в письмах, которые могут быть перехвачены противником.
«Почтовые ящики» подавали курьерам сигнал о том, что путь свободен. При этом необходимо было следить за тем, чтобы не привлечь внимания соседей или немецкой контрразведки. Я всегда старался внушить «почтовым ящикам» необходимость максимальной естественности при подаче сигналов; например, если путь был свободен, то такой предмет, как горшок с цветами, должен был стоять на окне постоянно и убираться с окна только в случае опасности, или же ставни всегда должны быть оставлены в определенном положении. Это было гораздо лучше, чем особый знак в те дни, когда ожидалось прибытие курьера. Я знаю, что один: из наших «почтовых ящиков» провалился потому, что ставил цветы на окно каждый вторник и пятницу, т. е. в те дни, когда курьер забирал донесения, что и было замечено одним агентом немецкой контрразведки.
Подобные сигналы были абсолютно необходимы, так как «почтовый ящик» и курьер к границе неизменно проваливались в первую очередь. В случае, если курьер из внутренней зоны, неизвестный «почтовому ящику», своевременно предупреждался об опасности, то можно было спасти всю организацию.
Помимо непосредственного посещения дома или кафе для передачи или приема донесений, мы испробовали ряд других способов связи. Забрасывание донесений через открытое окно с успехом использовалось нами в тех случаях, когда дома были расположены таким образом, что это не возбуждало подозрений. Единственным преимуществом этого способа было то, что он позволял избегать непосредственного контакта «почтового ящика» с курьером.
Иногда мы практиковали личные свидания — встречу двух незнакомых людей в определенные дни и часы в кафе или просто на улице. Но этот способ оказался малоудачным. Мы однажды на целые две недели потеряли связь с одной важной организацией из-за того, что курьеры никак не могли встретиться. Однако главное затруднение заключалось в том, что курьерам по необходимости приходилось проезжать известное расстояние, иногда до пятидесяти миль, и, так как им постоянно приходилось принимать ряд предосторожностей, невозможно было точно фиксировать время встречи.
Мы только в одном случае пользовались бессловесным «почтовым ящиком», т. е. потайным местом, где донесения [32] оставлялись одним курьером и вынимались другим. Эти курьеры не знали друг друга и направлялись к одному пункту из двух противоположных направлений. Неудобство этого способа заключалось в том, что любой ребенок или прохожий мог случайно найти донесения или заметить, когда их там оставляли. Один из наших агентов завербовал двух курьеров: одного из О., другого из Брюсселя. Каждому из них порознь он показал в стене одного старого полуразрушенного дома кирпич, который легко вынимался, и за которым можно было прятать донесения. Этот тайник использовался нами в течение восемнадцати месяцев, до момента заключения мира. Хотя это было очень удобно, всё же только необходимость заставила нашего агента прибегнуть к этому способу. В течение некоторого времени он сам играл роль «почтового ящика» для этих курьеров, но позже, когда ему по семейным обстоятельствам пришлось перебраться на жительство в Льеж, он был вынужден прибегнуть к тайнику в стене, так как в этой местности не было никого, кому бы он мог передать свои функции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: