Иерухам Кохен - Всегда в строю (Записки израильского офицера)
- Название:Всегда в строю (Записки израильского офицера)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека-Алия
- Год:1987
- Город:Иерусалим
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иерухам Кохен - Всегда в строю (Записки израильского офицера) краткое содержание
Всегда в строю (Записки израильского офицера) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Раз в месяц я приезжал в Калию на северном побережье Мертвого моря, а оттуда на лодке отправлялся в Сдом, на поташные заводы. Наш связной Леви Шпигельман, давно работавший на Мертвом море (он погиб в 1948 году, когда последняя колонна израильского транспорта шла в Иерусалим), был ответственным за лагеря арабских рабочих, прибывших из Саудовской Аравии и Хорана. Бедуины из Заиорданья и Аравийского полуострова кочевали долгие месяцы пока добирались до Сдома, молва о котором, как о месте, где можно найти работу, дошла до самого сердца пустыни. Жители Хорана на юге Сирии, охваченного в тридцатые годы засухой, страдали от голода. Они наводнили Эрец-Исраэль и предлагали дешевую рабочую силу, что причиняло вред не только еврейским, но и арабским рабочим. Хоранцы превратились во всеобщее бедствие, а работодатели, главным образом евреи, не в состоянии были устоять перед соблазном иметь дешевую рабочую силу. Хоранцы заполнили многие города, где были основные источники работы, как например, порт и нефтеочистительные заводы Хайфы. Но постепенно, в результате общей организованной борьбы еврейских и арабских рабочих были введены ограничения на использование труда хоранцев. Однако в лагере № 3 в Сдоме хоранцы были основной рабочей силой, и сюда, где царили невыносимые социальные и санитарные условия, мы «подсадили» одного бойца из псевдоарабов.
По моему распоряжению Шпигельман устроил нашего псевдоараба на рабочую точку подальше от глаз людских. В машине нашего связного мы объезжали рабочие точки, включая и эту, где под палящим солнцем трудился наш человек. Это было тяжелое зрелище. Киббуцник оказался в условиях, которых не вынес бы никто. Но присущее ему чувство долга сделало свое дело, и, когда я появился в этом вади мне показалось, что глаза киббуцника даже засветились радостью. Помню, я хотел обнять его, но он отстранился — на нем кишели вши и блохи. Я передал ему фотографию сына и письмо жены. Он рассматривал фото, читал письмо, а я, чтобы подкормить его клал ему в рот кусочки шоколада. Тень пробежала по его лицу, когда я сообщил, что следующая встреча состоится не раньше чем через месяц. Потом я оставил его одного на раскаленной скале, где он писал письмо семье. Мы умели ценить стойкость этого человека, готового на полное одиночество в ужасных условиях.
Положение тех, кто был «подсажен» в Хайфском порту, было тяжелым по другим причинам. В этот период в порту работали наши «грузчики» из морского подразделения Палмаха и они жили на деньги, заработанные своим трудом. В порту появлялись и другие евреи. Мы опасались, что кто-нибудь, узнав наших псевдоарабов, станет приветствовать их, по-палмаховски хлопая по плечу. Нашим людям было приказано ограничить определенными рамками отношения с арабскими портовыми рабочими, жителями Хайфы, но по пятницам по возможности отправляться вместе с ними в мечеть в старый город.
В то время особенно выделялся своей антиеврейской деятельностью шейх Нумейр ал-Хатиб — один из главных подстрекателей в Хайфе, да и на всем севере страны. Он превратил главную хайфскую мечеть в трибуну для своих ядовитых выступлений, приправленных выдержками из Корана. Мы знали, какой резонанс имеют его речи в арабских массах, и важно было услышать, куда он клонит.
Утро в пятницу наши люди в Хайфском порту, свободные от работы, обычно посвящали игре в шеш-беш и кофепитию. Попозже я занимал наблюдательный пост в арабском кафе напротив главного входа в мечеть, чтобы убедиться, что там нет проверки входящих. Взглядом я провожал наших людей, входивших в мечеть словно настоящие мусульмане со склоненной головой. Вся их походка выдавала смирение и любовь. Я сидел в кафе, читая арабскую газету, до конца богослужения, продолжавшегося час-полтора. Волнение мое не унималось, пока я не видел наших среди выходящих. В соответствии с указаниями они крутились еще целый час в старой части города, пока убеждались, что за ними нет пока слежки. Лишь во второй половине дня они возвращались в киббуц Алоним.
К этому приему мы прибегали не раз. Уже опытные «молящиеся» подбирали «новобранцев» и постепенно наши люди стали посещать все мечети Палестины. Благодаря этому каждую неделю у нас была возможность докладывать командованию о содержании обычно не появлявшихся в печати речей Нумейра ал-Хатиба и ему подобных, а также о реакции на них молящихся.
В середине 1945 года меня вторично заслали на нашу северную границу на этот раз на два года. В своей новой должности, особенно когда я был назначен на пост офицера разведки штаба Палмаха после возвращения в конце 1946 года, я поддерживал тесные связи с подразделением псевдоарабов, которое за время моего отсутствия усовершенствовалось под руководством отличных командиров.
В 1945–1946 годах расширилась деятельность этого подразделения. Его члены проникали в глубь арабских поселений, а также вели борьбу против английских властей, препятствовавших въезду нелегальных репатриантов в Палестину, они помогали осуществлять операции по приобретению оружия и тому подобное. Бойцы сумели проникнуть в такие политические и полувоенные организации, как «Наджада», «Футувва» и «Мусульманские братья». Им удалось достать важную политическую и оборонную информацию из таких арабских районов, куда не могла проникнуть разведка Хаганы.
В военных лагерях англичан также была проведена рекогносцировка и была собрана важная информация относительно военных объектов — размещения радарных установок, полицейских участков, концентрации военного оборудования, оружия, боеприпасов. Предварительная разведка была сделана в районах, куда причаливали корабли с нелегальными репатриантами, чтобы обеспечить наилучшим образом оборону причалов силами Палмаха. Этот период в жизни нашего подразделения был насыщен бурной деятельностью.
Между бойцами подразделения и командирами установились хорошие дружеские отношения, и их вечера с хоровым пением славились в Палмахе. Дух дружбы в немалой степени порождал чувство уверенности и взаимного доверия, что необходимо тем, кто выполнял задания такого рода. Сплоченность выливалась в преданность и увлеченность делом, несмотря на сопряженную с ним опасность. Глубокое восхищение бойцами было чем-то вроде компенсации за тяжелые условия жизни.
В 1946 году группа в составе трех бойцов нашего подразделения отправилась в Амман на церемонию коронования эмира Абдаллы. Нам нужно было воспользоваться случаем, чтобы познакомиться с соседней арабской страной. Праздничная толпа двигалась от Старого города Иерусалима. Пограничный контроль на мосту Алленби прошел без помех. Спустя некоторое время наши люди вместе с многотысячной праздничной толпой оказались на улицах Аммана. У многих в толпе было оружие, из которого они время от времени торжественно палили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: