Иосиф Лаврецкий - САЛЬВАДОР АЛЬЕНДЕ
- Название:САЛЬВАДОР АЛЬЕНДЕ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Молодая гвардия»
- Год:1975
- Город:Моска
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иосиф Лаврецкий - САЛЬВАДОР АЛЬЕНДЕ краткое содержание
Книга известного советского ученого И. Р. Лаврецкого рассказывает о героическом пути славного сына чилийского народа, лауреата международной Ленинской премии «За укрепление мира между народами» Сальвадора Альенде. Имя Сальвадора Альенде стало символом бесстрашного революционера. преданного идеалам демократии и отдавшего свою жизнь за дело народа.
САЛЬВАДОР АЛЬЕНДЕ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

С детьми Москвы.

У стен Кремля.

Памятник Эрнесто Че Геваре в Сантьяго. Фашисты взорвали его.

На выборах 1972 года. Народное единство одержало внушительную победу.

Сантьяго 4 сентября 1973 года. Народ поддерживает своего президента.

Луис Корвалан — любимый вождь чилийских трудящихся.

11 сентября 1973 года. Горит «Ла-Монеда».

11 сентября 1973 года. «Ла-Монеда» после варварской бомбардировки.

Последнее фото героических защитников «Ла-Монеды». Слева в каске и с автоматом президент Альенде.

Вот они — "авторы" переворота!

Штурмуют «Ла-Монеду».

Сжигают книги.

У гроба Пабло Неруды.

Аугусто Оливарес — он погиб, сражаясь в «Ла-Монеде».

Виктор Хара — его замучили на Национальном стадионе.

Здесь похоронен президент Альенде.

Ортенсия Бусси де Альенде с трибуны Всемирного конгресса миролюбивых сил клеймит позором злодеяния фашистской хунты.

Его светлый образ будет вечно жить в памяти народной.
в
Примечания
1
«Пелуконы», от испанского «пелука» — парик, головной убор испанских колониальных чиновников. Пелуконы выступали против демократических порядков и за предоставление иностранному капиталу различных льгот.
2
«Рото» оборванец, босяк; так называли в Чили бедняков, трудящихся, ходивших в опорках и лохмотьях.
3
«Деспертадор де лос трабахадорес» — газета, которую основал в городе Икике в 1901 году Лупе Эмилио Рекабаррен Серрано (1876–1924), один из зачинателей социалистического движения и основателей Коммунистической партии Чили.
4
Фундо (чил.) — поместье.
5
Уасо (чил.) — погонщик скота, табунщик, синоним мужественного человека.
6
Куэка — народный чилийский танец.
7
Город Тарапака — место рождения А. Алессандри.
8
Как следует из этих цифр, в голосовании участвовало всего около 15 процентов населения. Это объясняется тем, что конституция лишала права голоса неграмотных — более 20 процентов взрослого населения, граждан моложе 21 года, а также солдат и унтер-офицеров вооруженных сил. Впоследствии избирательные права были расширены, но даже и тогда в голосовании принимало участие не более 25 процентов населения.
9
В избирательных бюллетенях Фрей шел под номером 2, а Альенде — 1.
10
Речь идет о расстреле карабинерами демонстрации забастовщиков в Сантьяго 23 ноября 1967 года.
11
На 4 сентября 1970 года были назначены президентские выборы.
12
С таким возгласом бросился на абордаж перуанского судна во время Тихоокеанской войны чилийский национальный герой Артуро Прат (1848–1879).
13
Документы цитируются по чилийскому изданию, осуществленному по личному указанию президента Альенде в 1972 году. В издании приводятся факсимильные фотокопии секретных документов ИТТ, опубликованных Андерсоном, и их перевод на испанский язык, осуществленный также по указанию президента Альенде под контролем переводчиков генштаба чилийских вооруженных сил. Последнее распоряжение Альенде имело всем очевидный политический подтекст. Привлекая к переводу документов ИТТ экспертов из генштаба, президент как бы говорил им: «Смотрите, как низко пали некоторые ваши коллеги и с каким презрением относятся к вам империалисты!»
14
Карлос Рафаэль Родригес и Мануэль Пинейро — члены ЦК Коммунистической партии Кубы.
15
По данным американского журнала «Ньюсуик», в теле Альенде вскрытие обнаружило 13 пулевых ран. Венесуэльский сенатор Хесус Сото Амести, председатель комиссии по иностранным делам Национального конгресса, приводит цифру 17.
Интервал:
Закладка: