Павел Мурузи - Александра Федоровна. Последняя русская императрица
- Название:Александра Федоровна. Последняя русская императрица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9533-1187-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Мурузи - Александра Федоровна. Последняя русская императрица краткое содержание
Документальный роман-биография известного французского писателя, драматурга, поэта, журналиста Павла Мурузи рассказывает о жизни императрицы Александры Федоровны, жены последнего российского императора Николая II. Годы царствования Николая II оказались отнюдь не радужными не только для дома Романовых, но и для всей России. Несмотря на очевидные экономические успехи, страна стремительно катилась в пропасть, подталкиваемая внутренними и внешними врагами. Первая мировая война, Февральский и Октябрьский перевороты привели к гибели империи, жестокой расправе с царской семьей, братоубийственной гражданской войне. На этом фоне писатель показывает жизненный путь Александры Федоровны, ее становление как личности и как монархини, ее женскую судьбу — радости и горести невесты, жены, матери, ее переживания за безнадежно больного сына-наследника и мужа, "хозяина Земли Русской".
Александра Федоровна. Последняя русская императрица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аликс не осмеливалась поднять глаза на цесаревича. А он, тоже проявляя робость, в своей военной форме, смущенно крутил пуговицу на мундире, причем так неловко, что заставил улыбнуться молодую девушку…
— Ваше императорское высочество, надеюсь, простит меня, — начала она, — зато, что я нарушаю молчание…
— Что вы… напротив… напротив… — пробормотал сильно сконфуженный Николай, явно выражая ей глазами благодарность за то, что она, наконец, освободила от сковавшего его страха, не дававшего ему возможность заговорить с ней первым.
— Но, я хочу получить от Вашего высочества, — продолжала Аликс, — не только такое прощение.
Он был сильно этим удивлен и, казалось, стал еще более серьезным. Он взял ее за протянутую ему руку и подвел Аликс к канапе, на котором они оба устроились весьма церемонно, не торопливо.
— Что вы хотели сказать, принцесса?
— Я хотела бы попросить у вас прощения, если такое все еще возможно, за тот поступок, о котором мне приходится теперь так сожалеть.
Николай, этот сентиментальный юноша, все сразу понял. Он приложил палец к губам.
— Прежде позвольте мне называть вас просто Аликс, как Вас называет мой дядя. И потом, для чего просить прощение, которое уже было загодя дано. Я знаю, почему…
На глаза Аликс навернулись слезы, она не осмеливалась посмотреть на собеседника.
А цесаревич тем временем продолжал:
— Эта маленькая брошка — лишь признание того неизъяснимого притяжения, которое я испытываю к Вам… Не скрою, я был тогда несчастен, как обманутый ребенок… сегодня все забыто…
— Забыто? — Ей вдруг показалось, что вот этот выложенный плитками пол разверзнется под ними, и они рухнут вниз, в бездну вместе с канапе… Забыто — ничего себе! Что же этим он хотел сказать? Может, это просто мальчишеская выходка? Может, он хотел сказать, что теперь я о Вас не думаю? Ах, если бы только она была кокеткой, умела притворяться, как ее сестра Ирина! Нет, ей этого не дано… Ей даже не удавалось скрыть своего отчаяния, в которое ее погрузило это ужасное сомнение.
— Ваше высочество…
Он ее тут же перебил:
— Называйте меня просто — Николай. Мы ведь с вами почти родственники. Я — племянник вашей сестры.
— Я никогда не осмелюсь… — Ну, что вы! Попытайтесь! Вы уже настоящая барышня. Со мной хотят сблизиться многие молодые девушки из-за моего высокого положения, разумеется. Они поэтому называют меня — Ваше высочество. Но сейчас — мое самое заветное желание — сблизиться с Вами.
Он говорил это так красиво, скороговоркой, почти глухим голосом, он был в эту минуту таким искренним.
Аликс закрыла глаза. По всему ее телу внутри разливалась незнакомая прежде сладость. Нужно ли признаться и ей, что в ее девичьих мыслях он был ее избранником, тем человеком, с которым она связывала ту великую мечту, которая влечет любую молодую девушку? Как дать ему понять, что он был ее очаровательным принцем из сказки?
Первый вечер их пребывания в Санкт-Петербурге продолжался недолго. Он быстро закончился по желанию великокняжеских хозяев.
Но прощаясь, они условились о свидании назавтра, после полудня.
…В глубине души надменная Элла радовалась за свою сестричку. Она уже давно замыслила осуществить эту любовную идиллию — ее племянника с ее Солнышком. Она знала, что эта милая девушка умирала от скуки в своем Дармштадте, а где цесаревичу найти для себя такую образцовую во всех отношениях невесту, где? Однако прежде следовало бы узнать, понравились ли друг дружке молодые люди?
Почти каждый день цесаревич приходил к Аликс, брал ее за руку и вел кататься на замерзшие пруды по соседству. Аликс демонстрировала всем свое искусство на льду, — она могла запросто даже исполнить на коньках вальс, и сделать это легко, непринужденно.
Предлогами почти ежедневных встреч становились ужины, приемы, различные мероприятия.
Великая княгиня при любом удобном случае выспрашивала у царицы Марии Федоровны ее мнение по поводу своей младшей сестры.
— Она просто очаровательна, Элла, не спорю. Но мой сын еще так молод, а ваша сестра тем паче… Неужели вы считаете, что у них может зародиться серьезное чувство, о котором можно было бы говорить всерьез?
И эта миниатюрная, красивая императрица с копной каштановых волос не скрывала своего скептического отношения к замыслу Елизаветы. Но та все время ее теребила, и вот однажды она высказала свое суждение:
— Элла, мне не хотелось бы иметь невестку — немку… Уж ты меня извини. Не забывай, что мой сын — наследник престола. Его положение несколько отличается от положения вашего мужа. Если Судьба водружает вам на голову царскую корону, то не лишне принять чрезвычайные меры предосторожности.
Великая княгиня была ошарашена таким недружелюбным заявлением государыни. Неужели она до такой степени гордилась своим датским происхождением, чтобы позволить себе такие замечания? Как может такая женщина, как она, счастливая в браке, мать нескольких детей, обладать такой скудостью ума? Елизавета кисло улыбнулась. Да, конечно, у императрицы красивое лицо, в ней полно шарма, но эта такая маленькая головка! А разве не говорят, что в маленькой башке и мысли коротенькие…
На протяжении всего пребывания в Санкт-Петербурге немецких гостей Аликс с Николаем постоянно сближались, — они находили друг у друга общие вкусы, интересы, устремления.
Несколько приемов во дворце позволили молодой немецкой принцессе познакомиться с санкт-петербургским высшим светом. Несомненно, императрица шепнула на ухо какой-нибудъ своей фрейлине о своем прохладном отношении к гостье, и, разумеется, весь двор, как по команде, проявлял холодность к несчастной молодой девушке.
Украинские, кавказские княгини, балтийские баронессы, да и дамы рангом помельче злословили, укрывшись за своими большими веерами.
— Вы только посмотрите, как безвкусно она одевается… даже на балу где-нибудь в провинции, в Орле или даже Одессе ни одной достойной женщине не пришла бы в голову мысль так скверно одеваться…
— Знаете, я не скажу, — шептала какая-то светская дура с маленькой диадемой на замысловато убранных буклях на голове, — я не скажу, что она не красива, но такая несуразная. Нет, на самом деле, при таком дворе, как наш, подобная креатура не должна появляться… Пусть сперва научится одеваться по последней моде… в полном соответствии со своим высоким положением…
Ее соседка не оставалась безучастной:
— У этих немок такой вид, словно их воспитывали в солдатской казарме.
Какая-то молодая, более доброжелательная дама, вступилась за Аликс:
— Что вы, она воспитывалась в Англии… Разве вы не знаете, что она — внучка королевы Виктории?
Это замечание вызвало у всех вопль негодования. Многие дамы прыснули со смеха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: