LibKing » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной

Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной

Тут можно читать онлайн Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Дедалус, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной
  • Название:
    Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Дедалус
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-902879-06-0
  • Рейтинг:
    4.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Белла Ахмадулина - Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной краткое содержание

Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной - описание и краткое содержание, автор Белла Ахмадулина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В настоящее издание включены переводы из грузинской, армянской, абхазской и балкарской поэзии, осуществленные Беллой Ахмадулиной, творчество которой стало одним из самых ярких и значительных явлений в русской словесности второй половины XX столетия.

Сборник включает в себя также избранные статьи и стихи поэтессы, связанные с Кавказом.

Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Белла Ахмадулина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

178

Хеопс (Хуфу) — египетский фараон IV династии (XXVII в. до н. э.). Пирамида-усыпальница Хеопса в Гизе — крупнейшая в Египте.

179

Нил — река в Африке, самая длинная в мире (6671 км).

180

Ассирийцы (айсоры) — народ в странах Ближнего Востока, потомки древней цивилизации в Северном Двуречье.

181

Ниневийские пиры. Ниневия — древний город Ассирии (совр. холмы Куюнджик и Тель-Неби-Юнус, Ирак). В конце VIII–VII вв. до н. э. — столица Ассирии.

182

Семирамида — царица Ассирии в конце IX в. до н. э., с именем которой связано сооружение в Вавилоне «висячих садов» — одного из семи чудес света.

183

Сезам («Сезам, откройся!») — заклинание в арабской сказке, силой которого раскрывалась тайная сокровищница.

184

Агван Хачатрян — армянский поэт.

185

Арагац (Алагёз) — горный массив в Армении. Самая высокая гора Армянского нагорья.

186

Баграт Шинкуба (1917–2004) — народный поэт Абхазии.

187

Сухуми — столица Абхазии, известен с 736 г. под названием Цхум.

188

Члоу — горное абхазское селение в предгорьях Кодорского хребта.

189

Кодори — река в Абхазии.

190

Тамыш — приморское абхазское селение.

191

Ерцаху (Эрцаху) — одна из вершин Главного Кавказского хребта.

192

Мамалыга — густая каша из кукурузной муки.

193

Пацха — старинная абхазская изба-плетёнка.

194

Кайсын Кулиев (1917–1985) — балкарский поэт, народный поэт Кабардино-Балкарии.

195

Гомер — легендарный эпический поэт Древней Греции, предполагаемый творец древнегреческих эпических поэм «Илиады» и «Одиссеи».

196

Лопаткин Николай Алексеевич — врач, профессор, академик РАМН.

197

Айран — молочный продукт, вкусом напоминающий кефир, напиток из заквашенного молока.

198

Теймураз Чиргадзе — врач; снялся в фильме Э. Шенгелая «Голубые горы, или неправдоподобная история» (1984).

199

Ходжа Насреддин — образ народного мудреца и острослова в фольклоре многих народов Ближнего и Среднего Востока, также Средней Азии.

200

Арбат — улица в историческом центре Москвы.

201

Свиридов Георгий Васильевич (1915–1998) — композитор, народный артист СССР.

202

Чегем — село в Кабардино-Балкарии на правом берегу реки Чегем.

203

Гамзатов Расул Гамзатович (1923–2003) — аварский поэт, общественный деятель, народный поэт Дагестана.

204

Впервые опубликовано в журнале «Литературная Грузия» (1960, № 7).

205

Кисет — кошель, мешок, сума (сумка).

206

Впервые опубликовано в «Литературной газете» 2 сентября 1970 г.

207

Сакартвело — Грузия.

208

Впервые опубликовано в «Литературной газете» 23 мая 1973 г. Название — начальная строка одноименного стихотворения С. Чиковани.

209

Антокольский Павел Григорьевич (1896–1978) — русский поэт, драматург, переводчик.

210

«Привлечь к себе любовь пространства» — строка из стихотворения Б. Пастернака «Быть знаменитым некрасиво…» (1956).

211

Марика — Мария Николавевна Чиковани, жена С. Чиковани.

212

Зоя — Зоя Константиновна Бажанова-Антокольская (1902–1968) — актриса Театра им. Е. Вахтангова. Жена П. Антокольского.

213

Впервые опубликовано в журнале «Дружба народов» (2000, № 10).

214

Гмерто (груз.) — Бог, Боже (как обращение).

215

Эскулап — в древнеримской мифологии бог врачевания, отождестлявшийся с древнегреческим богом Асклепием.

216

Поэма «Сказка о Дожде» впервые опубликована в журнале «Литературная Грузия» (1963, № 12) под названием «Дождь».

217

Лермонтов Михаил Юрьевич (1814–1841) — русский поэт.

218

Чабук — ласковое прозвище известного грузинского писателя Чабуа Амирэджиби в домашней и дружеской среде.

219

Дельвиг Антон Антонович (1798–1831) — русский поэт, лицейский друг А. С. Пушкина.

220

Маргвелашвили Гия (Георгий Георгиевич) (1923–1989) — грузинский поэт, переводчик.

221

Дзагли (груз.) — собака.

222

Хинкали — грузинские пельмени из баранины.

223

Ахвледиани Елена Дмитриевна (Эличка) (1901–1975) — грузинская художница.

224

Хаш (хаши) — одно из древнейших кавказских блюд. Хаш называют «похмельным супом».

225

Пастернак Борис Леонидович (1890–1960) — русский поэт, прозаик, переводчик.

226

«Луна над Мтацминдой» — стихотворение Галактиона Табидзе.

227

Вири — осел.

228

Чочори — осленок.

229

Асатиани Гурам Леванович (1928–1982) — литературовед.

230

Сикварули — любовь.

231

Кинто (груз.) — мелкие торговцы вразнос в старом Тбилиси, отличавшиеся плутовским нравом.

232

Гёте Иоганн Вольфганг (1749–1832) — немецкий поэт, писатель, мыслитель.

233

Гия и Шура — Г. Маргвелашвили и А. Цыбулевский. Цыбулевский Александр Семенович (1928–1975) — поэт, прозаик, литературовед.

234

Тха — коза.

235

Цхени — лошадь.

236

Мамали — петух.

237

Карачохели — гребец на праздничной освещенной лодке по Куре.

238

Амиран — герой грузинских мифов и легенд (сродни Прометею). В этом случае — имя покойного друга.

239

Гелати — храм, построенный царем Грузии Давидом Строителем.

240

«…те, чьи горбы наверх стремились…» — строители храма на вершине горы.

241

Рейн Евгений Борисович (р. 1935 г.) — русский поэт.

242

Дигоми — село близ Тбилиси; жилой район в Тбилиси.

243

Украинка Леся (Лариса Петровна Косач) (1871–1913) — выдающаяся украинская писательница и поэтесса.

244

Телиани — красное сухое вино из винограда сорта Каберне.

245

Моди, чемо швило (груз.) — пойди ко мне, дитя мое.

246

Хо, ки — по-грузински — да, более уважительно — диах.

247

Нахвамдис — до свиданья.

248

Гамарджоба — здравствуйте.

249

Элигулашвили Эдик — литературный критик, писатель, переводчик.

250

Зевс — в древнегреческой мифологии верховный бог, владыка богов и людей.

251

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Белла Ахмадулина читать все книги автора по порядку

Белла Ахмадулина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной отзывы


Отзывы читателей о книге Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной, автор: Белла Ахмадулина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img