Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона
- Название:Частная жизнь адмирала Нельсона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига, 2006. — 494, [2] с.: 16 л. ил
- Год:2006
- ISBN:5-17-031326-8 (ООО «Издательство АСТ»), 5-9713-0604-9 (ООО Издательство «АСТ МОСКВА»), 5-9578-1891-7 (ООО «Транзиткнига»)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Хибберт - Частная жизнь адмирала Нельсона краткое содержание
Один из самых прославленных адмиралов мировой истории, поразивший современников и восхитивший следующие поколения своей удивительной способностью выигрывать совершенно безнадежные на первый взгляд сражения.
Честолюбивый флотоводец, сделавший, возможно, САМУЮ впечатляющую и стремительную карьеру за всю историю Британских военно-морских сил.
Идеальный военачальник, он был далеко не безупречен в личной жизни — его романтическая и скандальная связь с леди Гамильтон стала основой бесчисленного множества книг, спектаклей и кинофильмов.
Что в них правда, а что — вымысел?
Где истина, скрытая среди бесчисленных легенд и мифов, окружающих имя Нельсона?
Читайте об этом в книге знаменитого британского историка Кристофера Хибберта!
Christopher HibbertNELSON(A Personal History)
Частная жизнь адмирала Нельсона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разногласия остались неразрешенными и во время второй встречи, столь же холодной и безрезультатной, сколь и первая. Нельсон, чьи и без того властные, раздражающие манеры усугублялись, по его собственным словам, «непрекращающимися головными болями, общим болезненным состоянием и бессонницей», продолжал настаивать на безоговорочной капитуляции. Руффо противился. Если не будут приняты, говорил он, его предложения, он отзовет своих людей и предоставит англичанам самим решать все проблемы. В конце концов, это он подавил сопротивление врагов короля без всякой поддержки со стороны английского адмирала, пытающегося теперь навязать ему свою волю. По возвращении в город кардинал дал понять, что Нельсон готов нарушить условия перемирия и в предстоящую ночь может начаться паника и резня.
Его опасения оправдались: напуганные тем, что их дома будут разрушены либо огнем французов из замка Сан’Элмо, либо английской артиллерией, а может, и тем и другим, сотни людей очертя голову бежали из города. Калабрийцы перехватывали их и подозреваемых в симпатиях к якобинцам расстреливали на месте. Lazzaroni во главе с Эгидио Паллио вовсю действовали мушкетами, которыми их вооружил, по настоянию леди Гамильтон, Нельсон. Всю ночь с кораблей шла стрельба, стоял сплошной гул, в городе вспыхивали пожары.
На следующий лень Нельсон, все еще не получивший официальных инструкций из Палермо, решил восстановить порядок. Он известил кардинала Руффо, что в настоящий момент «решил не предпринимать ничего, что могло бы нарушить перемирие». Беженцам будет разрешено погрузиться в полякры. Для наведения в городе порядка в распоряжение кардинала посылаются полторы тысячи моряков. Руффо отслужил благодарственную молитву.
ГЛАВА 18
Неаполитанский залив
Самых отъявленных головорезов-бунтовщиков я заковал в кандалы. Надеюсь, они разделят судьбу Карачьоло…
Утром 28 июня 1799 года наконец-то пришли давно ожидавшиеся инструкции из Палермо. Сэр Джон Актон сообщал: единственный приемлемый вариант — безоговорочная капитуляция. В свою очередь, королева писала леди Гамильтон: «Король считает возможным, а я разделяю его мнение и представляю его на мудрый суд нашего дорогого лорда Нельсона, заключить соглашение на следующих основаниях. Бунтовщики складывают оружие и сдаются на милость короля. Далее, как мне кажется, надо примерно, самым суровым образом покарать некоторых предводителей… Для женщин, принимавших активное участие в бунте, исключения делать не следует: они не заслуживают снисхождения… Такова печальная необходимость, ибо в противном случае королю и шести месяцев не удастся управлять страной в мире и покое… Ну и наконец, дорогая миледи, я советую лорду Нельсону действовать в Неаполе так, как если бы он находился в каком-нибудь ирландском городе, население которого тоже вздумало бунтовать. Франции эти тысячи мерзавцев пользы не принесут, а нам без них будет лучше. Они заслуживают быть отправленными в Африку или в Крым… Их следовало бы заклеймить, дабы все знали, с кем имеют дело. Короче, я советую Вам, миледи, проявить величайшую твердость, энергию и суровость». Вскоре после получения его женой данного письма сэр Уильям Гамильтон писал кардиналу Руффо:
«Лорд Нельсон просит меня известить Ваше преосвященство — в соответствии с только что полученным распоряжением Его Сицилийского Величества, полностью отвергшим условия принятия капитуляции его взбунтовавшихся и укрывавшихся в замках Кастель Нуово и Кастель д’Ово подданных, — он намерен в самое ближайшее время занять эти замки и составить списки тех, кто их оставил и в настоящий момент находится в порту… Одновременно он предписывает бунтовщикам, покинувшим упомянутые замки и оставшимся в городе, в ближайшие двадцать четыре часа, под страхом смерти, сдаться на милость Его Сицилийского Величества».
В тот же день Нельсон писал сэру Джону Актону:
«Все здесь происходящее мне совершенно не нравится. Говоря коротко, даже если бы кардинал являлся ангелом, людям его поведение не понравилось бы. До меня доносятся одни лишь жалобы и ропот, конец которому, по скромному моему мнению, может положить только присутствие короля, королевы и неаполитанских властей. Иными словами, вновь должно начать действовать законное неаполитанское правительство».
Согласно распоряжениям Нельсона, шлюпки, спущенные с британских кораблей, отконвоировали переполненные полякры в район непосредственной близости к флоту. К беженцам же, проведшим ужасную ночь в совершенно антисанитарных условиях, приставили вооруженную охрану. Многие из них были убеждены, что в этом и состоял с самого начала тайный замысел английского адмирала: он отпустил их из замков только для удобства наблюдения за ними. Ну а поведение Нельсона в ближайшие несколько часов могло лишь укрепить в уверенности, что судьба их в руках угнетателя.
Среди пассажиров одной полякры находился Франческо Карачьоло, герцог Бриенца. Вернувшись из Неаполя в Палермо для спасения своих поместий от разграбления, Карачьоло уступил давлению вождей Партенопейской республики и возглавил расползающийся по швам неаполитанский флот. За относительно короткое время ему удалось привести его в более или менее боеспособное состояние. Он приказал стрелять по английским судам, а также по кораблям, чей экипаж, состоящий из неаполитанцев, сохранил верность Бурбонам. Открыл он огонь и по «Минерве», своему, в бытность командующим флотом короля Фердинанда, флагману. Заклейменный изменником, Карачьоло с приближением английских кораблей к Неаполю бежал из города и, переодевшись в крестьянскую одежду, направился на отдаленную виллу, в поместье своего дяди, герцога Кальвирано. Вовремя уведомленный о том, что его предали и вот-вот схватят, он ночью бежал с виллы и какое-то время скрывался сначала в близлежащей хижине, потом, с помощью верных слуг, в колодце. По пятам за ним шел отряд людей кардинала Руффо — safedisti — во главе с неким Ла Маррой.
Получив известие о пленении герцога, Нельсон написал кардиналу просьбу передать Карачьоло и других главарей бунта в его руки, ибо он «знает, как с ними поступить».
Капитан Харди находился на верхней палубе «Молниеносного», когда к нему доставили пленника. Карачьоло, будучи всего сорока семи лет от роду, выглядел гораздо старше: «бледный, с длинной бородой, пустыми глазами — не человек, а мертвец», по описанию Уильяма Гамильтона. Из сострадания Харди велел расковать его и провести под присмотром лейтенанта и двух матросов в каюту, где ему предложили поесть и выпить. Пленник от всего отказался. Мичману Джорджу Парсонсу тоже стало его жалко: «выглядел он совершенно измученным и истощенным; одежда порвана в клочья, но выражение лица выдавало человека, готового выдержать выпавшие ему испытания до конца».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: