Бен Макинтайр - Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона
- Название:Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Юнайтед Пресс
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-904522-99-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Макинтайр - Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона краткое содержание
История Эдди Чапмена — самого известного двойного агента Второй мировой войны. Фоном для этой головокружительной биографии послужили драматические и кровавые события середины XX века, невероятные успехи и обескураживающие ошибки спецслужб Британской империи и Третьего рейха, «тихая война» математиков и контрразведчиков за секретные шифры противника, невозможное сплетение судеб — словом все то, что мы привыкли видеть в лихо закрученных шпионских романах. Разница в том, что «Агент Зигзаг» Бена Макинтайра — хоть и увлекательное по форме, но серьезное по масштабу проделанной работы биографическое исследование, базирующееся на недавно открытых для историков архивных документах британской контрразведки МИ-5.
Агент Зигзаг. Подлинная военная история Эдди Чапмена, любовника, предателя, героя и шпиона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Разнообразные гости продолжали заезжать на виллу Бретоньер: одни — проследить за обучением Чапмена, другие — потолковать с фон Грёнингом или пройти тренировку. Как-то раз на виллу прибыл очередной визитер — француз, которого все называли Пьером, коллаборационист в круглых очках, по словам Чапмена, «умеющий в нужный момент прокричать „Хайль Гитлер!“». Пьер был членом бретонской сепаратистской группы «Бретань для бретонцев» и проходил подготовку для работы в «пятой колонне» на случай, если вторжение союзников вынудит германские войска уйти из Франции. В другой раз ему позволили присутствовать на встрече с двоими мужчинами, один из которых был представлен как «мсье Фердинанд», а другой, парень лет восемнадцати, казался настолько напуганным, что едва мог соображать. Это были члены голлистской ячейки, очевидно собиравшиеся покинуть Францию одним из отработанных маршрутов, чтобы присоединиться в Лондоне к «Свободной Франции». «Мсье Фердинанд», кажется, был готов протащить Чапмена вместе с ними по сходной цене. Однако фон Грёнинг явственно объяснял, что существуют и другие способы доставить его в Британию.
Отношения между фон Грёнингом и его протеже становились все более близкими. Отец Чапмена в тех случаях, когда не был в отлучке, держался с ним сухо и сдержанно, к тому же они не виделись уже с десяток лет. Фон Грёнинг, взяв его под свое покровительство, со всей возможной добротой принял на себя отцовскую роль. Их взаимная привязанность была совершенно непритворной. По вечерам фон Грёнинг попивал свой бренди, а Эдди с восторгом слушал его рассуждения об искусстве, музыке и литературе. Они оба обожали романы Герберта Уэллса и стихи Теннисона. Время от времени фон Грёнинг вдруг ударялся в рассуждения о политике или войне. Он был убежден, что Германия выиграет войну и что попытка союзников вторгнуться во Францию приведет к «ужасной бойне». Это была оценка опытного солдата, а не лозунги пропагандиста. К удивлению Чапмена, фон Грёнинг восхищался тактическим искусством союзников, проявленным при вторжении в Северную Африку, и оценивал налет британцев на близлежащий Сен-Назер как «отлично спланированный и прекрасно исполненный». В августе союзники потерпели сокрушительное поражение в ходе высадки в Дьепе, потеряв 4 тысячи человек убитыми, ранеными и пленными. В честь этого события на вилле Бретоньер было устроено празднество, в ходе которого, однако, фон Грёнинг поднял тост за «мужество и стойкость» союзнических коммандос.
Если оценка фон Грёнингом военных действий была детализированной и взвешенной, то его заместитель смотрел на вещи совершенно иначе. Преториус и фон Грёнинг никогда не испытывали друг к другу теплых чувств. Преториус полагал своего шефа снобом, осколком старого мира, тогда как на либеральный вкус фон Грёнинга его зам был слишком уж очарован Гитлером. По мнению молодого офицера, масштабы потерь, которые несли русские на Восточном фронте, делали победу Германии неизбежной. По его прогнозам, Сталинград должен был пасть в 1943 году, а за этим последует «массированное наступление на Британию всеми силами, сосредоточенными в Европе и на русском фронте». Роммель сметет всех на своем пути, утверждал он, и перспектива «смертоносного блицкрига» в Британии, стране, которой он так восхищался, приводила его в экстаз: «Только представьте, как это будет, — все наши пикирующие бомбардировщики и все наши солдаты — обученные, крепкие, закаленные! — восклицал Преториус. — Что с этим смогут поделать американцы?» Чапмен с каждым днем находил его все более раздражающим.
Как-то утром в середине лета фон Грёнинг приказал Чапмену собираться: они с Томасом едут в Берлин для прохождения следующего этапа подготовки. В туманные утренние часы парижский поезд затормозил на небольшом полустанке в одном из пригородов немецкой столицы. Машина их уже ожидала. Чапмен спросил, куда они направляются. Преториус казался напряженным и нервничал: «Сейчас нам может сильно не повезти: если кто-нибудь поймет, что ты англичанин, нас тут же пристрелят». Произнеся это, он добавил вежливо: «Пожалуйста, не задавайте пока вопросов!» Кажется, они ехали через зеленые пригороды, однако на улице было еще темно, к тому же водитель, явно умышленно, приглушил свет фар, так что Чапмен почти ничего не видел. По слабому мерцанию закатных лучей на горизонте он догадался, что они едут в северном направлении.
Через двадцать пять минут они проехали через открытые створки металлических ворот, охраняемых тремя часовыми в военной форме. Они двигались по длинной дорожке, по обе стороны которой тянулись цветочные клумбы, проехали высокую каменную арку и наконец затормозили перед небольшим замком с башенкой, окруженным деревьями и опоясанным высокой каменной стеной и ограждениями из колючей проволоки. В дверях стоял мужчина средних лет, низкорослый, атлетически сложенный, державшийся гордо и величаво. Его жена, заметно выше его ростом, суетилась во дворе, на стенах прихожей висели фотографии их детей. Низкорослый мужчина представился как «герр доктор» и объявил, что Чапмену в перерывах между занятиями разрешается передвигаться по всему поместью, однако покидать территорию ему строго запрещено.
Войх был отличным учителем в вопросах диверсионной работы, однако новый преподаватель Чапмена явно был классом выше. В ближайшую неделю Чапмену предстояло пройти интенсивный курс изучения самых современных технологий взрывного дела под руководством опытнейшего специалиста. Позже МИ-5 идентифицировала его как некоего доктора Акермана, профессионального химика и одного из наиболее квалифицированных немецких экспертов по взрывному делу. Чапмену показали лабораторию, где стояли ряды тщательно закрытых пробками бутылок, пробирки, термосы, весы, пестики и ступки. Терпеливо и старательно новый преподаватель открывал перед Чапменом удивительный мир своей смертельной науки, раскрывая тайны взрывчатых веществ, зажигательных смесей, мин-ловушек и отсроченных взрывов.
Он научил Чапмена собирать дистанционный взрыватель из дешевых наручных часов, для чего требовалось лишь вставить под их целлулоидный корпус маленькую отвертку с двумя гайками и затем подсоединить к механизму конец электрического провода, соединенного с батарейкой от карманного фонарика. Когда маленькая стрелка коснется отвертки, ток от батарейки потечет во взрыватель и подорвет заряд. Затем, взяв будильник, он показал, как отсрочить взрыв на время до четырнадцати часов, присоединив детонатор к часовой пружине. Если под рукой не было часов, замедлитель можно было сделать, наполнив бутылку из-под чернил серной кислотой и поместив кусок картона между стеклянным горлышком бутыли и крышкой. Понемногу кислота разъест картон и доберется до взрывателя, ввинченного в крышку бутылки; теплота, выделившаяся при реакции, вызовет взрыв.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: