Яцек Вильчур - На небо сразу не попасть
- Название:На небо сразу не попасть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Регнум»
- Год:2012
- ISBN:978-5-91887-022-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яцек Вильчур - На небо сразу не попасть краткое содержание
Яцек Е. Вильчур — дважды ранен в боях против гитлеровцев, дважды награжден Крестом «За отвагу». Опубликовал в Польше и за рубежом 26 книг о Второй мировой войне, нацистском геноциде и около 2000 статей, из которых 600 посвящены истреблению польского и еврейского народов, судьбам заключенных и военнопленных в немецких лагерях.
Авторизованный перевод с польского Владимира Воронцова и Петра Иванова под редакцией Модеста Колерова.
Издатель благодарит Ирину Котлобулатову и Александра Хохулина за ценные консультации по событиям и топонимике Львова, Инну Шитову — за помощь в подготовке текста русского издания книги.
На небо сразу не попасть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На день заключённому достаётся порция хлеба, называемая тут «пайка». Такая пайка весит от 9 до 13 декаграммов. [63] То есть 90–130 граммов.
Этот хлеб мокрый и липкий, как глина. К нему дают чёрный кофе из суррогатов. На обед готовят воду, в которой иногда можно выловить кусочек картошки или лист — неизвестно, капустный или крапивный. Вечером снова дают суррогатный кофе.
В камере спят на полу в четыре ряда. В ряду надо лежать на боку, потому что иначе бы столько людей не поместилось. Если кто-то хочет перевернуться на другой бок, то несколько человек около него тоже должны повернуться. Очень трудно ночью дойти до ведра, надо переступать через чужие головы, животы, ноги. В этом случае можно и схлопотать. Учитывая недостаток мест для сна, каждую ночь кто-то спит на ведре.
Если кто-то получает с воли передачу с едой, то он обязан пойти к коменданту камеры и попросить его, чтобы он выбрал из посылки то, что ему хочется. Поскольку на входе передачи всегда обкрадывают, то владельцу остаётся весьма немного. Есть, правда, и такие смельчаки, которые сами выбирают для коменданта то, что хотят, и заносят ему. Не дай боже поссориться с комендантом или с кем-то из его шайки. Человеку тут же портят жизнь так сильно, что он или покончит с собой в камере, или сдастся. У меня таких забот нет, потому что мне никто ничего не присылает. Ни во время следствия, ни в тюремной камере хранения я не сообщал адрес семьи.
Слова «в мир» означают свободу. Эти слова часто повторяют в камере, в коридорах и даже сидя на ведре. Когда я вызвался добровольцем вынести ведро, то один из старших заключённых сказал мне, чтобы не думал, что мне удастся удрать. Немцы уже давно об этом подумали. В канале, в который выливается ведро, поместили решётку. Но всё равно, на всякий случай, во время опорожнения ведра, охранник, который стоит над открытым каналом, передвигает кобуру пистолета на живот. В этих условиях о побеге нечего и говорить. Как утверждают заключённые, якобы легко удрать из лагеря труда, из которого иногда забирают на работу в городе. Из этого следует, что пока нужно будет остаться тут. Неизвестно, представится ли случай для побега.
Сегодня нас перевели из предвариловки на первом этаже в камеру № 18 на втором этаже. Это камера для малолеток. Пребывают в ней заключённые от девяти лет от роду. Почти все — за налёты на вагоны. Заключённых тут пятьдесят, почти одни пацаны, только несколько людей постарше. В этой камере уже нет такой толчеи. Дышать легче. Но на одного заключённого приходится в день одна мисочка воды, которая должна служить ему и для мытья, и для питья.
Для администрации было обычным делом помещать в камеру для малолетних нескольких взрослых, чтобы дети-заключённые не воевали между собой и не дрались.
Сегодня случилось тюремное чудо. Во время обеденной поры нам принесли котёл густого супа. Такого супа заключённым никогда прежде не давали. Суп был густой, и в нём плавали маленькие кусочки мяса, порезанные на ровные кубики. Мясо было белое и походило на куриное. Кроме того, в мисках было по 4–5 зёрнышек крупы. Мы были уверены, что немцы таким образом изобразили широкий жест по поводу достигнутого на каком-то фронте успеха или же дали нам лучше поесть потому, что на каком-то фронте получили по шкуре. Были и такие заключённые, которые считали, что мясо происходит из испорченного эшелона, который предназначался для Вермахта.
Когда мы уже всё съели, отозвался один из заключённых — ветеринар, который сидел, мне кажется, за политику. Он нам сказал, что это мясо в сегодняшнем супе — кошачье, а это значит, что нас сегодня накормили супом с котом. В доказательство этого показал нам несколько кусочком этого мяса, которое выбрал из своей порции супа, и разъяснял, из какого они места происходят. Сказал нам также, что кто хочет пережить немцев, должен есть всё, что дают, и не смотреть в миску. После того, что сказал ветеринар, у некоторых людей началась рвота.
Отношения в камере паршивые. Если заключённый не принадлежит ни к какой шайке, жизнь его немногого стоит. Время от времени заключённые дерутся между собой. В камере есть несколько «крыс», то есть таких заключённых, которые ночью воруют себе еду.
Если «крысу» поймают, то, конечно, в зависимости от того, кто это, он получает порядочных тумаков. Дважды уже случилось, что заключённые убивали «крысу». В этом случае в отчёте указывают, что заключённый получил из дому посылку и переел. Тюремные власти никогда не проверяют, как оно на самом деле было, и труп выбрасывают в тюремный двор.
Парикмахер, который стрижёт заключённых, живёт на воле. Забирает записки только у тех, кто может за это дорого заплатить. С теми, кто ничего ему не может дать, не хочет даже разговаривать. Я просил его, чтобы он занёс ко мне домой известие, что я в быцирке, [64] Быцирк (пол. bycyrk) — искажённый немецкий термин «Bezirk» — район, участок. В данном случае слово «быцирк» обозначает комиссариат полиции, а вообще — следственный изолятор при комендатуре участковой полиции.
но парикмахер мне сказал, что если его на воротах поймают с запиской, то ему могут всыпать 50 палок и посадить.
У меня нет другой возможности дать знать семье, потому что священник, который нас исповедует, тоже заключённый и не выходит на улицу.
За буханку хлеба в тюрьме дают пару обуви, а за хлеб и полкилограмма лука — часы. Даже луковая и чесночная шелуха ценны, потому что из этого делают папиросы. После выключения света заключённые соскабливают стеклом стружку с пола, обрывают лыко с метлы и курят это в газете.
Утром в камере стоит такой смрад, что глаза сами плачут. Если службу при ведре несёт плохой дежурный, то в камере образуется куча, а иногда и потоп. Но есть, однако, и те, кто делает вид, что не ощущают дыма.
Сегодня ночью в камере умерло семь человек. Мы не знаем, умерли они естественно, то есть из-за голода и истощения, или тоже из-за того, что нам рассказал ветеринар о кошачьем мясе в супе. Сегодня нам тоже дали белое мясо, порезанное кубиками. Многие ели. Я старался не смотреть в миску, потому что хочу пережить немцев.
Суп снова жидкий. Одна вода и немного разведённой картошки. Я распух, и хуже всего — ноги. В моё колено можно всадить кулак и ничего не будет видно. У меня в колене как будто толстая подушка. Говорят, что это вода.
За преступление, совершённое против тюремных правил, отправляют в кацябу (камеру наказания) в подвалах строения. В зависимости от преступления, кацяба может быть строже или проще. За попытку бегства достаётся немалая взбучка и 14 дней кацябы. В таком случае заключённый получает в камере раз или два раза в день хлеб и воду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: