Жан Баронян - Бодлер
- Название:Бодлер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-235-03445-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Баронян - Бодлер краткое содержание
Известный бельгийский писатель Жан Батист Баронян описывает в своей книге драматическую судьбу одного из самых ярких предшественников французского символизма Шарля Бодлера (1821–1867). Его поэтические творения вызывали в обществе самые противоречивые чувства — от восхищения до негодования, а за публикацию цикла стихов «Цветы зла» Бодлера обвинили в попрании моральных устоев и подвергли суду Но Бодлер был также и очень талантливым публицистом и переводчиком. Статьи и очерки, посвященные художникам и литераторам, и переводы произведений Эдгара По занимали в его творчестве не меньшее место, чем поэзия. Его несомненные дарования признавали такие столпы французской литературы, как Гюго, Готье, Сент-Бёв, а выдающиеся художники Курбе, Делакруа и Мане писали его портреты.
Издание осуществлено при поддержке Министерства культуры Франции (Национального центра книги).
Ouvrage publié avec l'aide du Ministère français chargé de la Culture — Centre national du livre.
Бодлер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
14
Перевод Эллиса.
15
Этот сонет получит название «Креолке» и появится в журнале «Артист» в 1845 году (первое стихотворение Бодлера, опубликованное под его именем), прежде чем войдет в 1857 году в сборник «Цветы зла».
16
Эммелина Отар де Брагар скончалась в возрасте тридцати девяти лет в том же 1857 году, на той неделе, когда вышли в свет «Цветы зла».
17
Перевод Эллиса.
18
Их будет более ста тридцати, вплоть до 1844 года.
19
Альфонс Луи Констан (1810–1875) прославится под псевдонимом Элифас Леви двумя своими основными эзотерическими работами: «История магии» (1860) и «Догмат и ритуал высшей магии» (1861).
20
Перевод Эллиса.
21
Ш. Бодлер. «Искусственный рай». Перевод В. Алексеева.
22
Джордж Броммель (1778–1840) — английский денди и законодатель мод.
23
Из глубин (лат.), начало покаянного псалма.
24
Адольф Тьер (1797–1877) — французский государственный деятель, историк.
25
Эмиль Бернар (1868–1941) — французский художник.
26
Эти четыре имени приводились в брошюре «Салон 1846 года».
27
Оноре Домье (1808–1879) — французский график, живописец и скульптор.
28
Любопытно, что Пьер Леру придумал также слово «символизм».
29
Имеется в виду Великая французская революция 1789–1794 годов.
30
Франсуа Гизо (1789–1874) — французский историк. С 1847 года глава правительства, свергнутого революцией 1848 года.
31
Франсуа Венсан Распай (1794–1878) — французский естествоиспытатель, участник революции 1830 года, один из руководителей революционной демократии в революции 1848 года.
32
Альфонс Ламартин (1790–1869) — французский писатель-романтик, политический деятель. Член Временного правительства в 1848 году.
33
Слова Жозефа де Местра.
34
Луи Блан (1811–1882) — французский утопический социалист. В период революции 1848 года — член Временного правительства.
35
Дезире Низар (1806–1888) — французский литературный критик, член Французской академии.
36
Перевод Эллиса.
37
Перевод Н. Гумилева.
38
Перевод В. Микушевича.
39
Перевод М. Аксенова.
40
Перевод Эллиса.
41
Отец юмориста Альфонса Алле.
42
Бодлер сам употребляет это слово применительно к себе в письме к матери от 26 марта 1860 года.
43
Перевод М. Цветаевой.
44
Перевод П. Антокольского.
45
Перевод Эллиса.
46
Этот очерк, немного дополненный, вскоре был издан отдельной книжкой в издательстве Дантю.
47
Институт Франции, основное официальное научное учреждение, созданное в 1785 году, объединяет пять академий.
48
Эта картина Мане находится в музее Будапешта.
49
Там в XI веке было основано бенедиктинское аббатство, с 1833 года ставшее центром бенедиктинского братства Франции.
50
По-французски — гора.
51
Этот текст Камиль Лемонье написал много лет спустя после лекции.
52
Доверчиво (англ.).
53
Слова из стихотворения Ш. Бодлера «Веселый мертвец».
Интервал:
Закладка: