Елена Капица - Двадцатый век Анны Капицы: воспоминания, письма

Тут можно читать онлайн Елена Капица - Двадцатый век Анны Капицы: воспоминания, письма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Аграф, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Капица - Двадцатый век Анны Капицы: воспоминания, письма краткое содержание

Двадцатый век Анны Капицы: воспоминания, письма - описание и краткое содержание, автор Елена Капица, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга основана на мемуарах, дневниковых записях, переписке и интервью Анны Алексеевны Капицы (1903–1996) — дочери крупнейшего русского инженера А. Н. Крылова и жены выдающегося ученого — академика, лауреата Нобелевской премии Петра Леонидовича Капицы (1894–1984). Время, охватываемое в этих материалах, включает три русские революции, Гражданскую и Великую Отечественную войны, сталинскую эпоху, годы брежневской стагнации и начало перестройки. В текстах проступает живая, заинтересованная личность, связанная многими связями с разными людьми и событиями, XX век обретает как бы новое измерение.

Книга подготовлена Е. Л. Капицей и П. Е. Рубининым — личным доверенным помощником академика П. Л. Капицы, снабжена пояснительными статьями и необходимыми комментариями. Рассчитана на самые широкие круги читателей.

Двадцатый век Анны Капицы: воспоминания, письма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Двадцатый век Анны Капицы: воспоминания, письма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Капица
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21 марта, понедельник. Уехала в понедельник 21/III. Зашла в музей. Прекрасная критская <���нрзб> Простилась до субботы.

22 марта, вторник. Письмо маме и папе. В Zoo, хорошо, но не понимаю, почему так знаменит, в Риме не хуже, а, по-моему, интереснее. Правда, здесь богаче. Например, жирафы очень хороши. Белого слона не видала, все серые. Опять тоска и я девочка. Плохо кончится.

23 марта, среда. В. М., и очень долго, до закрытия. Рисовала <���нрзб> Nereides и все скульптуры, напоминающие знаменитый bas-relief из Pergam’а, где Афина дерет за волосы одного из гигантов.

24 марта, четверг. Была в PEF [27] Palestine Exploration Fund. (Фонд исследования Палестины). . Надо зайти посмотреть их коллекции. 6 лет Hélène Henri [28] Двоюродная сестра Анны Алексеевны. . Потом в N[ational] G[allery]. Хорошо, но начинаю не понимать живопись вообще, кроме Венеции, пожалуй. Olympia чертовски замечательна, забавна, главное танго. Вечером B. C.

25 марта, пятница. Дождь, град, чудная погода. В Hyde Park стадо баранов, митинги по воскресеньям. <���…> В V[ictoria] and Albert Museum с Ingrid, потом Chelsea. Забавно звучит шведский. Хорошо не понимать ни слова, сидеть, слушать музыку языка и смотреть Chelsea old church [29] Старинная церковь Челси (англ.) . . Прекрасная. Вечер дома. Мамино письмо. Вечером 11½ прокатилась по <���нрзб> ж.д.

26 марта, суббота. Жду дядю [30] П. Л. Капица. . 1¼. W[estminster] Abbey — B. C. Были у тетки Shaw. <���…> Гуляли хорошо по Hampstead Heath’y [31] Один из лондонских парков. . Вечером обедала с дядей и разговаривала на разные серьезные темы. Он плохо выглядел.

27 марта, воскресенье. Windsor Castle. Поехали все втроем в W. C. Ходили часа 3 по Virginia Water. Загоняли опекуна. Дождь, солнце. Дядя весел, забавлял нас шутками. Опекун, не привыкший к столь легкомысленной речи. Но я его предупреждала, что дядя — очень славный малый, но абсолютно бесцеремонный. Приехали все домой. Опекун ушел. С дядей были на отвратительном <2 нрзб>. Устали.

28 марта, понедельник. Письмо от Веры и мамы. С дядей в N[ational] G[allery]. Хорошо. Я только и чувствую себе хорошо в музеях. <���…> Проводила до Кембриджа, хотела покататься. Погода очень хор[ошая]. Я, как маленький ребенок, радуюсь. До глупости. Дядя мил, но не очень, а я очень. <���…>

29 марта, вторник. M[useum?] Soner[?] Очень хороший, манускрипты. В. М. Рисовала, погода поганая, льет дождь. Но ничего, хорошо даже под дождем. Я хожу почти без плана и совсем хорошо. Вечером индуска и шведка сидели у меня.

30 марта, среда. Написала по поручению <1 нрзб> в Прагу. V. and А. М. Хорошо смотрелись мерзости английские. С B. C. в Music hall’е. Ничего или мало понимала, но потом хорошо. Он очень славный. Домой от сада шла пешком. Хорошо пройтись ночью.

31 марта, четверг. Kew [32] Ботанический сад в Лондоне. — очень красиво <1 нрзб>, можно изучать ботанику с интересом. Никому не пишу, а надо очень многим. Получила письмо от дяди, что уезжает 8-го. Позже Robertson’ов. Устала. Спать. Надо пойти в PEF. Скоро месяц, как я в Лондоне, так много видела и узнала. Но решительно весела. Довольно горя, надо храбриться, как дядя. Он ловко это делает. Я также умею. Лондон очень хорош в тумане, под вечер. И [я] под дождем готова ходить всю ночь. Бедный опекун мокнет, но ему хорошо, он веселится; но надо прятаться, и так достаточно все плохо.

Я рада, что приезжает папа, очень его люблю. Хоть с дядей.

1 апреля, пятница. Tate Gallery. Письмо с дядей написала Rob[ertson’ям], что не приеду. Надо написать Наташе и Мите, он очень скучает. Я его недостаточно люблю, а он, в конце концов, хороший. Может, недостаточно для меня мерзавец. Вечер провела со своими Христианочками. Хорошо и весело. Как я глупа все же.

2 апреля, суббота. Boat Race [33] Состязание по гребле ( англ .). , забавно. Количество народа невиданное, и все идут.

3 апреля, воскресенье. <���…> 2½ опекун. Были в Kew с B. C. Хромает. Загуляли мы его с дядей. Поражаюсь его знанием ботаники, японских камелий. Вечером дивная прогулка по набережной Chelsea. Тихо, синий туман, огни еле видны. Долго гуляла одна. Хорошо! Вернулась домой.

4 апреля, понедельник. Папа не приедет, уехал в Гамбург и Киль. Жаль. <���…> Люблю моего старика! <���…> St. Bartolo <2 нрзб> норманская церковь. Ходила по Лондону. Завтракала с Ingrid. Хорошая она. Вечером дома забавлялись с Ingrid и de Souza. Дурачились. Завтра надо пойти в PEF, всерьез работа, а то так болтаюсь. Много читаю.

5 апреля, вторник. Была в Westminster’е. <���…> Пол превосходный, ходишь как в мечети, в калошках. Католический громадный собор, Византийско-Романский. Неплохо, но будет гадко, когда кончат. Всюду мозаика испортится кирпичами. В. Museum, вазы.

6 апреля, среда. Читала целый день об аббатствах и замках. <���…> Опекун грустный из-за Китая, но все же развеселила его немного.

7 апреля, четверг. Была с Ingrid в В. М. Ходили по скульптуре Ассирии, Египта, Греции. Она любит [скульптуру], и есть чутье, нужное археологу и кот[орое], я боюсь, у меня недостаточно развилось. Говорили с ней. Она не знает, что ей делать: выходить замуж за того, кот[орого] не очень любит, или разорять жизнь семьи, отчего она и уехала из Швеции. Вечером ушла с приятелем гулять. Писала письмо маме.

24 ч. Дядя, опекун, шведка и я кутили.

8 апреля, пятница. Были в Wallace Coll[ection]. Плохо. Ничего не видела хорошо. Дядя хорошо разбирается — что плохо, что хорошо. Лучше меня. Я понимаю, а он чувствует. Вечер провели все вместе. Дядя дурачился со шведкой. Очень поздно.

9 апреля, суббота. В 10 ч. заехал дядя, и поехали мы с ним через Winchester в Salisbury. Хорошо. Льет дождь, но дядя молодец, авто, как ручная лошадь, его слушается. W[inchester]. [Собор] хороший, но короток, потолок слишком низко. Первый (в смысле: лучший. — П. Р. ) из соборов я увидела в S[alisbury]. Приехали вечером. Собор прекрасен. Старая готика.

10 апреля, воскресенье. Ramsey. Хорошее норманнское абб[атство]. Stonehenge [34] Стонхендж, крупнейшая мегалитическая культовая постройка 2-го тысячелетия до н. э. в Великобритании близ г. Солсбери. Земляные валы, огромные каменные плиты и столбы образуют концентрические круги. , чудесный, очень страшный. На широком поле стоит один. Камни очень высокие. Красиво. Через Tauth [?] Castle в Minehead. Т[ам] ничего особенного. Чуть не столкнулись, скользко, но д[ядя] хорошо управляет, тот был бы виноват.

Хороша Англия, холмы, поля, широко Море Сев[ерное], холодное, но хорошо. Окно на море, маяк, ветер шумит, морс. Все, что нужно.

11 апреля, понедельник. Забавлялись утром, как дети. Бегали по пляжу.

20 апреля, среда. Уезжаю из Лондона (?)

Свадьба и жизнь в Кембридже (Запись и литературная обработка Е. Капицы.)

«Дорогая Ольга Иеронимовна, мне ничего не хочется писать Вам, только одно, что люблю Вашего Петю, совсем люблю. И Вас люблю за Вашу любовь к нему. И он будет счастлив, я сделаю все для этого. Ваша любовь к нему дала ему много счастья и спокойствия. Вот это мне и хочется больше всего — успокоить, уберечь его от всех волнений.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Капица читать все книги автора по порядку

Елена Капица - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двадцатый век Анны Капицы: воспоминания, письма отзывы


Отзывы читателей о книге Двадцатый век Анны Капицы: воспоминания, письма, автор: Елена Капица. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x