Александр Колмогоров - Мне доставшееся: Семейные хроники Надежды Лухмановой
- Название:Мне доставшееся: Семейные хроники Надежды Лухмановой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аграф
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7784-0421-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Колмогоров - Мне доставшееся: Семейные хроники Надежды Лухмановой краткое содержание
В книге правнука ныне забытой русской писательницы Н. А. Лухмановой (1841–1907) и праправнука главного сибирского кожевенника Ф. С. Колмогорова (1824–1893) представлена увлекательная история семейных хроник, уходящих корнями в XI–XVI века.
Рассказы о бурной, почти авантюрной жизни «неистовой Надежды», приведшей ее на русско-японскую войну, о судьбах ее незаконнорожденных детей, а затем и внуков, среди которых немало людей известных и чрезвычайно интересных, их дневники, письма, стихи, воспоминания — все это читается на одном дыхании. На страницах книги читатель найдет и малоизвестные факты биографии музы Н. Гумилева — Татьяны Адамович, а также ее брата — поэта Георгия Адамовича.
Впервые представлены не публиковавшиеся ранее материалы из центральных и региональных архивов, музеев, семейного архива автора и других источников.
Мне доставшееся: Семейные хроники Надежды Лухмановой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По сей видимости, её творчество не прошло мимо внимания упоминаемого нами выше взыскательнейшего А. П. Чехова. Известен его автограф в записной книжке от сентября 1903 года после общения на своей даче в Ялте с литератором и сотрудником «Нового Времени» Л. Л. Толстым (сыном Л. Н. Толстого): «Своими рассуждениями о Сгриндберге [494] Ю. А. Стриндберг (1849–1912), шведский писатель, публицист и драматург.
и вообще о литературе Лев Львович очень напоминает Лухманову» [495] А. П. Чехов. Сочинения в 18 томах. Т. 17, стр.98, п. 2. М., 1980 г.
.
Между тем созидательный процесс не покидал Надежду Александровну. В печати появились её новые комедии — «Новая женщина» [496] «Театр и Искусство», № 40, прил., СПб., 1902 г.
, «Охотник за белой дичью» [497] «Библ. театра и искусства», прил. к № 47, СПб., 1903 г.
, «Красавица Фраскита» [498] Сюжет из испанского рассказа «Треуголка», СПб.
, «Коррехибор» [499] На итальянский сюжет, СПб.
, шутка «Я хочу знать» [500] «Библ. театра и искусства», прил. к № 13, СПб., 1903 г.
. Были написаны: «Папский пояс» (фарс); «Пью-Пью» (Девушка и солдат) переделка с французского; «Тайная связь» (комедия); «Знаменитый профессор химии»; «Маленький лорд» и другие.
В зимний сезон 1902/1903 годов на столичной сцене шла её «Ночь госпожи де Монтесон» [501] Перевод с французского.
. Вышел и очередной сборник рассказов «Не сказки» для детей [502] Название позаимствовано из сборника газетных статей Д. А. Линёва «Не сказки», т. 1–3, СПб., 1895–1900 гг.
.
2 апреля 1903 года в газете «Заря» [503] № 32, СПб.
, оппонируя «грызущему остроумию» философов от религии Розанова, Мережковского и других в дни Великого поста, публицистка Лухманова выступила в защиту всех тех плохих христиан, кто «возопиет к Господу своей скорбной душой, своей борьбой, своей слабостью и несёт к алтарю свой трепетный огонь».
…Кто дал им право следить за колебаниями наших мыслей, за смутными тяжёлыми сомнениями, за вопросами, которые мы без ответов стараемся подавить в себе? Нас всех мало и плохо учили в детстве и юношестве христианской религии, но мы не хотим запугивания грехами, отвращающими от нас Господа.
К чему нам личные, интимные копания, оглашаемые г. Розановым. Мы устали от клеветы и грязи под видом богословских споров, от слов Христа, истолковываемых вами по-своему. Да, мы не знаем длинных богословских текстов, не можем кидать вам в ответ цитаты и изречения отцов церкви, не помним подробностей вселенских соборов, но мы имеем свои человеческие тайны, и кто дал вам право на публичное поругание всего того, что составляет основу нашего внутреннего строя?..
Сама того не подозревая, Надежда Александровна в эмоциональной запальчивости обнажила глубоко затаённые страдания собственной израненной женской души — и не только из-за несостоявшейся личной жизни, но и из-за судьбы своих не слишком счастливых детей. В этой короткой статье-реплике ключ к пониманию самого главного поступка её жизни, совершенного в жажде нравственного очищения, — добровольного отъезда на русско-японскую войну со всеми её тяготами, ужасами и лишениями.
И невдомёк было господину Розанову, ответившему на вызов Лухмановой неприличной бранью едкой статейки в «Новом Времени» [504] «Простая рыбачка» в № от 5.04. 1903 г.
, что ровно через год не он, а его 62-летняя оппонентка будет делиться с читателями «Петербургской газеты» своими мыслями и наблюдениями с театра разразившейся дальневосточной войны.
А пока мечты публицистки, несмотря на неудачный опыт с «Возрождением», обратились к изданию в столице собственной еженедельной газеты «Дневник писательницы» по примеру оригинального и глубоко искреннего журнала «Дневник писателя» Ф. М. Достоевского 1876–77 годов. Материалы об этом факте её биографии найдены в фондах… Департамента полиции и датированы 1903 годом [505] ГАРФ, ф. 102, 3-е делопроизводство, д. 316, ч. 232.
. И кто знает, не начнись война, возможно, мы знали бы сегодня гораздо больше о тайнах жизни, порывах души и творчестве Н. А. Лухмановой?
Будучи в конце 1903 года с лекцией в Одессе, Надежда Александровна остановилась в квартире четы Массен, наконец-то освятивших свои отношения церковным браком и предъявивших бабушке первый плод своей любви — четырёхмесячную дочь Елизавету. Заботливый зять-профессор, найдя здоровье тёщи запущенным, убедил её пройти курс лечения в одной из университетских клиник [506] Одесские новости от 11.12. 1903 г.
, что оказалось весьма своевременным, учитывая дальнейшее развитие событий.
Обострившиеся отношения России с Японией и назревавший военный конфликт побудили писательницу спешно подготовить и издать небольшую брошюру «Японцы и их страна» (для широкого чтения). А в ночь на 27 января 1904 года нападением японцев на Порт-Артур открылись и военные действия.
Решение ехать в Манчжурию в качестве журналистки созрело у Надежды Александровны, вероятно, после отказа цензуры [507] ГАРФ, ф. 102, 3-е делопроизводство, д. 526.
в чтении ею цикла лекций, иллюстрируемых световыми картинками, о маленькой островной стране, посмевшей бросить вызов Российской империи.
При эйфории общества, настроенного на короткую победоносную войну с азиатами, ей без труда удалось заручиться правами собственного корреспондента «Красного Креста», «Петербургской газеты» и харьковской газеты «Южный край», с которой она периодически сотрудничала.
Принятое решение возбуждало, требуя скорейшего завершения срочных дел. Она публикует пьесу «Иллюминанта и Петролеум» [508] Пьеса не Метерлинка (в жанре литературной пародии). Петербургский дневник театрала от 22.02. 1904 г.
, спешно продаёт издателю две свои лекции [509] НИОР РГБ. Ф.611 Ефимов Д. П., папка 1,д. 42, л. 11–12.
и прощается с самым близким в последние годы человеком — её секретарём и другом О. Г. Базанкур [510] Псевдоним литератора Штейнфельд (урождённая Гудкова, 1871–1942). Архив Базанкур, ф. 15 (1171 дело!) находится в ИРЛИ (Пушкинском Доме) в СПб.
, сохранившей для нас слова и дневник отъезжавшей 4 апреля на Дальний Восток писательницы:
…Вот, милая О., если умру, позаботься, чтобы память обо мне была освещена правильно. С годами пойдут слухи и небылицы, так лучше им дать верные сведения. В этой тетради одна правда…
…Последняя ночь в Петербурге. Всё в доме спит. Дробно, дробно в два тона тикают маленькие часы, стоящие в тёмно-красном футляре с петелькой наверху и готовые в дорогу. Мне всегда казалось, что вещи участвуют в нашей жизни и время, отмечая их царапинами, поблёклостью, мелкими ранами, тем самым приближает их к нам, и под конец жизни человек и окружающие его предметы становятся какими-то инвалидами-сотоварищами, предчувствующими и понимающими друг друга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: