Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник)

Тут можно читать онлайн Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Водолей, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник) краткое содержание

Воображенные сонеты (сборник) - описание и краткое содержание, автор Юджин Ли-Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Английский поэт Юджин Ли-Гамильтон (1845–1907) — одна из самых интересных фигур в поздневикторианской поэзии, признанный мастер сонета, человек трагической судьбы. В течение двадцати лет он был практически полностью парализован, и за эти годы — прикованный к колесной кровати — создал свои поэтические книги.

Творчество Ли-Гамильтона нашему читателю до сих пор не было известно. Настоящее издание содержит выполненный Юрием Лукачом полный перевод лучших книг поэта: «Воображенные сонеты» (1888) и «Сонеты бескрылых часов» (1894), а также избранные стихотворения из других сборников. Переводы сопровождаются подробным научным комментарием, какого до сих пор нет ни в одном англоязычном издании Ли-Гамильтона.


Составитель: Юрий Лукач


Воображенные сонеты (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воображенные сонеты (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юджин Ли-Гамильтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

…шапка санкюлота — 20 июня 1792 г. несколько тысяч санкюлотов взяли штурмом ворота Тюильри и ворвались в покои короля. Людовик, чтобы вызвать симпатии толпы, надел красную шапку и пил из предложенной ему бутылки красного вина за благо нации, но отказался пойти на политические уступки.

Карл I Стюарт (1600–1649) — король Англии, Шотландии и Ирландии. Его политика абсолютизма и церковные реформы вызвали восстания в Шотландии и Ирландии и Английскую революцию. Предстал перед судом из 135 комиссаров во главе с юристом Джоном Брэдшо, который признал Карла виновным как тирана, изменника и врага отечества и присудил его к смерти. 30 января 1649 г. Карл был обезглавлен в Уайтхолле. Тело его было отвезено в Виндзор и 8 февраля погребено без отпевания.

92. Гаспар Дюшатель — Конвенту (1793 г.)

Я поднялся со смертного одра
Отдать свой голос сброшенному с трона.
Казнить за то, что Франции корона
Была на голове его вчера?

Свобода — милосердию сестра,
И, возведя убийство в ранг закона,
Вы оскверните славные знамена
Позорищем кровавого тавра.

Пред смертью я вотирую пощаду
И знаю, это вам не по нутру;
Но говорю озлобленному стаду:

Дадите ныне волю топору —
Его удар получите в награду.
За жизнь проголосую — и умру.

Гаспар-Северин Дюшатель (1766–1793) — землевладелец, депутат Конвента от департамента Де-Севр, жирондист. Прославился тем, что, прикованный к постели недугом, велел принести себя в Конвент и проголосовал за сохранение жизни Людовика XVI, чем вызвал смех Марата. Вот что о нем пишет Т. Карлейль в книге «Французская революция»: «Поздно ночью в четверг, когда голосование кончено и секретари подсчитывают голоса, является больной, похожий на призрак Дюшатель; его несут на стуле, завернутым в одеяла, „в халате и в ночном колпаке“, и он вотирует за помилование: ведь и один голос может перетянуть чашу весов». Л. Фейхтвангер в романе «Мудрость чудака, или Смерть и преображение Жан-Жака Руссо» говорит так: «Депутат Дюшатель, тяжело больной, велел принести себя на носилках на трибуну, проголосовал за то, чтобы королю даровали жизнь, — и той же ночью умер; многих это насмешило».

93. Мадемуазель де Сомбрейль — Свободе (1793 г.)

В стакане кровь — я знаю этот цвет.
И если выпью, то отца спасу я?
Давайте же! Он слаще поцелуя,
Вкусней, чем вин изысканных букет.

Тост за Свободу? Отчего бы нет:
Ее закат багров, как эти струи;
Прощаюсь с ней, покуда вы, ликуя,
Галдите, что настал ее рассвет.

Увы, Свобода, твоего лица
Не разглядеть творящим преступленья —
Им недоступен этот чистый взгляд.

Я за тебя пью залпом, до конца!
И если слышит Бог мои моленья,
Однажды возвратишься ты назад.

Мадемуазель Мари де Сомбрейль (1768–1823) — героиня Французской революции. 2 сентября 1792 г. во время резни аристократов она выпила стакан человеческой крови «за народ», чтобы восставшие пощадили ее отца. Вот как эта сцена описана в «Книге благородных деяний» Шарлотты Йонг (1864): «…Мари де Сомбрейль, цеплявшаяся за своего отца, Шарля Франсуа де Виро, маркиза де Сомбрейля, коменданта Дома инвалидов… Мари де Сомбрейль пробилась к своему отцу и, когда он был вызван в суд, пошла с ним. Она прижалась к нему, умоляя убийц пожалеть его седые волосы и крича, что сначала они должны убить ее. Один из негодяев, тронутый ее решимостью, заявил, что им позволят уйти, если девушка выпьет за здоровье народа. Все здание суда плавало в крови, и стакан, который он протянул ей, был полон красной жидкости. Мари не дрогнула. Она выпила и под аплодисменты убийц, звеневшие в ее ушах, шагнула со своим отцом через порог смертных врат, в ту свободу и безопасность, которую Париж мог тогда предоставить. Никогда более не могла она видеть стакан красного вина без дрожи… Зимой того же года маркиз де Сомбрейль был вновь заключен в тюрьму. Когда он вошел туда со своей дочерью, все обитатели встали, чтобы оказать ей честь. В июне следующего года, после инсценированного судебного процесса, ее отец и брат были казнены, и она много лет прожила в одиночестве, храня память о прошлых днях». (Перевод мой. — Ю. Л .)

94. Костюшко — мертвой Польше (1796 г.)

Ты умерла. И снежный холст Зимы
Укрыл тебя навеки, без исхода;
Весенний луч наперсницу Свободы
Не отвоюет у ее тюрьмы.

И все твои метанья в лапах тьмы —
Лишь корчи трупов, что колышут своды
Гробниц в часы, когда нашлет природа
Затменья беспроглядные дымы.

Да, ты мертва! И все твои дороги
Лежат в ночи, и нет пути домой;
Но пир народов замолчит в тревоге,

Повиснет страх над буйной кутерьмой,
Когда они увидят на пороге
Твой призрак, неподвижный и немой.

Тадеуш Костюшко (1746–1817) — польский политический и военный деятель. Один из руководителей патриотических сил, боровшихся за возрождение Польши. Родился в среднепоместной шляхетской семье, учился в Рыцарской школе в Варшаве, затем, как королевский стипендиат, в военной академии в Париже. В 1774 г. вернулся в Польшу, в 1775 г. выехал в США, где участвовал (сначала в чине полковника, затем бригадного генерала) в Войне за независимость. С 1784 г. Костюшко снова в Польше, он становится одним из руководителей патриотов, готовившихся к борьбе за возрождение страны. В 1793 г. посетил Париж, безуспешно добивался поддержки у революционной Франции. 24 марта 1794 г. в Кракове провозгласил начало Польского восстания и был объявлен главнокомандующим национальными вооруженными силами. Под командованием Костюшко повстанцы одержали 4 апреля победу над русскими войсками под Рацлавицами, обеспечившую успешное развитие восстания. Стремясь придать восстанию общенародный характер, издал 7 мая Поланецкий универсал, в котором крестьянам было обещано личное освобождение и уменьшение феодальных повинностей. 10 октября в бою под Мацеёвицами был тяжело ранен и взят в плен русскими войсками, а затем заключен в Петропавловскую крепость. В 1796 г. вместе с 12 тысячами пленных поляков освобожден Павлом I; выехал в США, в 1798 г. переехал в Париж. Сохраняя верность республиканским и демократическим принципам, Костюшко отказался принять командование польскими легионами, которые французская Директория намеревалась использовать в своих целях; отверг предложения Наполеона I (1806) и Александра I (1814–1815) о сотрудничестве. Костюшко умер в Швейцарии, где жил последние годы; прах его перевезен на Вавель (Краков).

95. Лорд Эдвард Фицджеральд — весне девяносто восьмого года (1798 г.)

Весна победно развернула знамя,
И рекрутов ее бесчислен строй:
Тут стаи птиц, и пчел гудящий рой,
И почки, пробужденные дождями;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юджин Ли-Гамильтон читать все книги автора по порядку

Юджин Ли-Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воображенные сонеты (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Воображенные сонеты (сборник), автор: Юджин Ли-Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x