Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7
- Название:История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 краткое содержание
«— Вчера, — сказала мне она, — вы оставили у меня в руках два портрета моей сестры М. М., венецианки. Я прошу вас оставить их мне в подарок.
— Они ваши.
— Я благодарна вам за это. Это первая просьба. Второе, что я у вас прошу, это принять мой портрет, который я передам вам завтра.
— Это будет, мой дорогой друг, самое ценимое из всех моих сокровищ; но я удивлен, что вы просите об этом как о милости, в то время как это вы делаете мне этим нечто, что я никогда не осмеливался бы вас просить. Как я мог бы заслужить, чтобы вы захотели иметь мой портрет?..»
История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я пошел сначала на пьяцца Минерва , чтобы нанести визит доне Сисилии , и мне сказали, что уже два года, как она умерла. Я спросил, где обитает ее дочь Анжелика, я туда пошел, нашел ее, она встретила меня плохо, так что даже сказала, что едва помнит, что мы были знакомы. Я ее оставил в покое, не сожалея, она, показалось мне, стала некрасивой. Я узнал, где живет доктор, сын печатника, который должен был быть женат на Барбарукчиа, и решил нанести ему визит в следующий раз, так же, как и моему дорогому преподобному отцу Жеоржи, у которого в Риме была очень высокая репутация. Я осведомился также о доне Гаспаре Вивальди, и мне сказали, что он живет в провинции. Мой брат отвел меня затем к м-м Черуфини, и вот, наконец, бонтонный дом! Меня представили, дама приняла меня в римском стиле, я нашел ее привлекательной, ее дочерей — еще более; но я счел, что там слишком большое число обожателей всякого рода, напыщенности, что мне не понравилось, и девиц, из которых одна была хороша как амур, но слишком учтивых со всеми. Они устроили мне подробный допрос, я отвечал на вопрос таким образом, чтобы мне задавали следующий, но мне его не задавали. Мне стало неинтересно. Я заметил, что в этом доме я теряю свойственное мне положение, и что это происходит от значительности персоны, которая меня представила. Я слышал, как один аббат сказал другому человеку, который глядел на меня:
– Это брат Казановы .
Я ему сказал, что надо говорить: это Казанова, который брат того Казановы, и он отвечал, что это все равно. Аббат сказал, что это не все равно, мы разговорились, и стали добрыми друзьями. Это был просвещенный аббат Винкельман, который двенадцать лет спустя был убит в Триесте.
Прибыл кардинал Александро Альбани, Винкельман меня представил, и это Преосвященство, который был почти слеп, наговорил мне множество вещей, и ничего существенного. Когда он узнал, что я тот, кто спасся из Пьомби, он сказал мне грубо, что удивлен, что я осмелился явиться в Рим, где по малейшему требованию венецианских Государственных Инквизиторов я буду папским ордонансом [29] ordine santissimo.
выдворен из города. Раздраженный этим заявлением, я ответил, что не ему здесь судить о моей смелости, потому что в Риме я ничем не рискую.
— Это, — сказал я ему, — Государственные Инквизиторы могли бы отметить мою смелость, если они сами осмелятся меня допросить, потому что они не в состоянии объявить, каково преступление, за которое они лишили меня свободы. Мой ответ, краткий и резкий, заставил замолчать кардинала, который, ошибочно приняв меня за дурака, не сказал мне больше ни слова. Моей ноги больше не было в доме Черуфини. Мы вернулись в « Вилль де Пари » вместе с аббатом Винкельманом, которого мой брат пригласил остаться поужинать с нами. Этот аббат лицом напоминал аббата де Вуазенон. На следующий день мы, все втроем, отправились в «Вилла Альбани», чтобы увидеться с шевалье Менгсом, который там находился, расписывая плафон.
Хозяин моей гостиницы Ролан, знавший моего брата, пришел ко мне с визитом, когда мы ужинали. Я сказал этому человеку, бывшему авиньонцу и бонвивану, что огорчен тем, что покидаю его дом, чтобы поселиться вместе с моим братом, потому что влюбился в его дочь Терезу, не сказав однако, что видел ее только четверть часа, да и то только голову.
— Спорю, вы видели ее в постели.
— Именно. Мне хотелось бы ее увидеть стоящей. Не смогли бы вы попросить ее подняться, с большим уважением?
— С удовольствием.
Она поднялась, обрадованная, что ее позвал отец. Она была элегантного роста, весела и простодушна, и ее можно было бы счесть красивой, несмотря на то, что в ее лице поражали только глаза. Мой энтузиазм уменьшился, но мой брат, ничего мне не говоря, обратил на нее столь пристальное внимание, что год спустя позволил себя захомутать. Юная Тереза сумела выйти за него замуж, и через два года он увез ее с собой в Дрезден, где я ее видел пять лет спустя, вместе с ребенком. Она скончалась через десять лет.
На следующий день я увидел первый раз, на вилле Альбани , неутомимого художника Менгса, действительно великого в своем ремесле, но большого оригинала в обществе. Я, однако, нашел его почтенным и поздравил себя, что смогу поселиться у него в Риме, куда он думал вернуться через несколько дней вместе со всем семейством. Но вилла Альбани меня удивила. Кардинал Александр велел выстроить этот дом, где, для удовлетворения своей склонности к древностям, он захотел их использовать как свидетельства античности. Не только статуи и вазы, но и все колонны и даже пьедесталы были греческие; и будучи сам большим знатоком и тонким любителем Греции, он все это собрал, затратив совсем немного денег. Он, впрочем, покупал часто в кредит, как Дамасип [30] римский антиквар.
, поэтому нельзя сказать, что он разорялся. Если бы правитель, захотел построить такой дом Attalicis condilionibus [31] даже имея все золото Аттала, — Гораций.
, он обошелся бы ему, быть может, в пятьдесят миллионов.
Не имея возможности завести античные плафоны, он заказал их Менгсу, который без возражений написал самое большое и самое сложное полотно нашего времени; он, к большому сожалению, умер в середине своей карьеры, не имея ни одного достойного ученика, так как мой брат ничего не сделал такого, чтобы быть достойным имени его школы.
Я буду много говорить о Менгсе, когда буду в Испании, то есть в 1767 году.
Поселившись с братом, наняв прекрасный экипаж, местного кучера и лакея, я представился монсеньору Корнаро, аудитору роты [32] церковное звание.
, с намерением втереться в высокую компанию, после того, как буду представлен Его Святейшеству; но монсеньор Корнаро, опасаясь, как венецианец, себя скомпрометировать, представил меня кардиналу Пассионеи, который говорил обо мне с великим понтификом, до того, как я удостоился этой чести; вот что со мной произошло при втором визите к этому странному кардиналу, врагу иезуитов, человеку ума, обладателю редкостей литературы.
Глава IX
Кардинал Пассионеи. Папа. Мариучча. Я прибываю в Неаполь.
Он принял меня в большой комнате, где писал; минуту спустя он отложил перо. Он не мог предложить мне сесть, потому что там не было стульев. Сказав, что предупредит Святого Отца, он добавил, что монсеньор Корнаро может думать о ком-то иначе, чем он, потому что папа его не любит.
— Он предпочел бы скорее, чтобы его уважали, чем любили.
— Я не знаю, уважает ли он меня, но знаю, что он знает, что я его не уважаю. Я его любил и уважал как кардинала; но с тех пор, как он папа, он слишком многое стал понимать, чтобы иметь яйца [33] быть решительным, смелым — ит. выражение, прим. перев.
.
Интервал:
Закладка: