Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7
- Название:История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джованни Казанова - История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 краткое содержание
«— Вчера, — сказала мне она, — вы оставили у меня в руках два портрета моей сестры М. М., венецианки. Я прошу вас оставить их мне в подарок.
— Они ваши.
— Я благодарна вам за это. Это первая просьба. Второе, что я у вас прошу, это принять мой портрет, который я передам вам завтра.
— Это будет, мой дорогой друг, самое ценимое из всех моих сокровищ; но я удивлен, что вы просите об этом как о милости, в то время как это вы делаете мне этим нечто, что я никогда не осмеливался бы вас просить. Как я мог бы заслужить, чтобы вы захотели иметь мой портрет?..»
История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Священная коллегия должна была выбрать Ваше Преосвященство.
— Отнюдь нет, потому что такой нетерпимый ко всему, что кажется мне дурным, я, может быть, наделал бы многое сгоряча, и Бог знает, что могло произойти. Единственный в конклаве, кто создан быть избранным в папы, это кардинал Тамбурини. Но приходите завтра, потому что я слышу, что пришел народ.
Какая отрада для моей души услышать из уст этого Преосвященного, что папа лишен яиц (sic!), и восхваление Тамбурини. Я, конечно, поместил это в свои капитулярии [34] здесь — заметки, прим. перев.
. Но кто такой этот Тамбурини? Я задал этот вопрос после обеда Винкельману, потому что, когда хочешь что-то понять, надо обратиться к философу.
— Тамбурини, — сказал он, — человек, уважаемый за свои добродетели, свой характер, свой ясный ум и свою твердость. Он никогда не скрывал, что думает об иезуитах. Он их презирает, и, по мнению Пассионеи [35] тогда — кардинал-директор папской библиотеки — прим. перев.
его изберут. Я также думаю, что он будет великим папой.
Но вот, что я слышал в Риме, девять лет спустя, у князя Санта Кроче, от человека, преданного душой иезуитам, которые теперь находятся в агонии: кардинал Тамбурини, бенедиктинец , — сказал он, — был нечестивец; на смертном одре он просил причащения без предварительной исповеди . Я выслушал это и ничего не сказал. Я справился об этом на следующий день у человека, который должен был знать правду, и которому не было никакого резона ее скрывать. Он сказал, что этот кардинал служил мессу за три дня до того, и следует полагать, что если он не просил себе исповедника, значит, не имел, что ему сказать.
Итак, горе тем, кто любит знать правду, но не пытается черпать ее непосредственно из источника. Я надеюсь, дорогой читатель, вы легко извините мне мои отступления.
Назавтра я пошел к кардиналу, и он сразу отложил свое перо, сказав, что я хорошо сделал, придя к нему рано, чтобы рассказать историю своего бегства, разговоры о котором он слышал с восхищением.
— Охотно, преосвященнейший сеньор, но она долгая.
— Пусть. Мне сказали, что вы хорошо рассказываете.
— Мне усесться на паркет?
— О нет! На вас слишком красивая одежда.
Он звонит. Он говорит вошедшему человеку, что надо принести стул, и лакей приносит мне табурет. Сиденье без подлокотников и без спинки заставляет меня удерживать юмор в голове, я рассказываю плохо и укладываюсь в четверть часа.
— Я пишу лучше, чем вы рассказываете, — говорит он, — и если не верите, держите и читайте себе на здоровье, это посмертное Похвальное слово принцу Евгению; я дарю его вам. Надеюсь, вы не сочтете мою латынь дурной. Вы можете пойти поцеловать ногу Святого Отца завтра в десять часов.
Возвратившись домой, думая о странном характере этого кардинала, человека ума высокого, тщеславного и болтливого, я решил сделать ему прекрасный подарок. Это был « Пандектарум либер уникус » [36] Пандекты Юстиниана.
, который дал мне в Берне швейцарец г-н Ф., и с которым я не знал, что делать; Это был том in-folio, в твердом переплете и хорошей сохранности. Это был подарок, которому он как главный библиотекарь Ватикана должен был найти применение, располагая, впрочем, прекрасной библиотекой, управляемой моим другом Винкельманом. Я написал короткое письмо на латыни Его Преосвященству и другое Винкельману, который должен был передать от меня дарственную. Мне казалось, что эта редкая книга вполне стоит его Посмертного слова, и я надеялся, что в следующий раз он не заставит меня ждать табурета. Я отправил книгу аббату через Коста.
На другой день в назначенный час я отправился в Монте Кавальо. Мне не надо было ни представляться, ни ждать, чтобы обо мне доложили Святому Отцу, потому что каждый христианин может явиться к нему, как только увидит, что дверь открыта; а впрочем, он меня знал по Падуе, когда занимал там епископское кресло; но несмотря на это я решил его предупредить.
Едва я вошел и поцеловал святой крест на его святой туфле, он сказал, положив руку на мое левое плечо, что помнит, как я покинул его собрание в Падуе, прежде, чем он завершил молитву.
— У меня есть, пресвятой отец, гораздо более крупные грехи, за которые мне надо каяться; поэтому и явился я простереться ниц к вашим святым стопам, чтобы получить отпущение.
Он дал мне великодушно благословение и спросил, о какой милости я хочу его просить.
— Заступничества Вашего Святейшества, чтобы я мог свободно вернуться в Венецию.
— Мы поговорим с послом и потом вам ответим. Часто ли вы ходите к кардиналу Пассионеи?
— Я был там три раза; он презентовал мне свое Посмертное слово принцу Евгению, и в знак признательности я отправил ему в подарок книгу пандектов.
— Он ее принял?
— Полагаю, да.
— Если он ее принял, он отправит к вам Винкельмана, чтобы заплатить за нее.
— Он обойдется тогда со мной как с книготорговцем. Я не приму плату.
— В таком случае он вернет вам дар, мы в этом уверены. Таково его правило.
— Если Его Высокопреосвященство вернет мне подарок, я верну ему Похвальное Слово.
Тут папа так рассмеялся, что на него напал кашель, и откашлявшись он снова стал смеяться.
— Нам будет приятно узнать конец этой истории, так, чтобы народ не узнал о нашей маленькой любознательности.
После этих слов еще более милостивое благословение известило меня о том, что аудиенция окончена.
На выходе ко мне подошел аббат и спросил с любопытством, не тот ли я Казанова, что бежал из Пьомби.
— Тот самый.
— А вы меня не узнаете? Я Момоло, лодочник в те времена у Ка Реццонико.
— Вы стали священником?
— Нет, но здесь мы все одеваемся как священники. Я первый скопаторе (подметальщик) у Святейшего отца.
— Мои поздравления, и прошу меня извинить, если это вызывает у меня смех.
— Смейтесь, потому что моя жена и мои дочери тоже смеются каждый раз, когда видят меня в одежде священника. Приходите нас повидать.
— Где вы живете?
— Позади церкви Троицы на Горах. Вот мой адрес.
— Увидимся сегодня вечером.
Я возвратился домой, радуясь тому, что проведу вечер в семье венецианского баркарола [37] гондольера — прим. перев.
. Обедая с братом, я ничего ему не сказал о том, что имел беседу с папой, но пригласил пойти вместе со мной к баркаролу, ставшему святейшим подметальщиком .
Но тут после обеда появляется аббат Винкельман, который пришел сказать, что принес благодарность от его кардинала, что дар, который я ему отослал, является ценным и редким, и в лучшем состоянии, чем тот, что есть в Ватикане.
— Я пришел, — говорит он, — чтобы вам его оплатить.
— Я написал Его Высокопреосвященству, что дарю его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: