Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание

Тут можно читать онлайн Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Радуга, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание краткое содержание

На повороте. Жизнеописание - описание и краткое содержание, автор Клаус Манн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клаус Манн (1906–1949) — старший сын Томаса Манна, известный немецкий писатель, автор семи романов, нескольких томов новелл, эссе, статей и путевых очерков. «На повороте» — венец его творчества, художественная мозаика, органично соединяющая в себе воспоминания, дневники и письма. Это не только автобиография, отчет о своей жизни, это история семьи Томаса Манна, целая портретная галерея выдающихся европейских и американских писателей, артистов, художников, политических деятелей.

Трагические обстоятельства личной жизни, травля со стороны реакционных кругов ФРГ и США привели писателя-антифашиста к роковому финалу — он покончил с собой.

Книга рассчитана на массового читателя.

На повороте. Жизнеописание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На повороте. Жизнеописание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клаус Манн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

109

Скорее разрешение, чем пробуждение (франц.).

110

Волнение (франц .)

111

Угоднический индивидуализм ( франц .).

112

Литературные круги (франц .).

113

Частная жизнь (франц.).

114

Безупречный джентльмен (франц .).

115

Шутник (франц.).

116

Вы сошли с ума? ( франц .)

117

Вот это человек! (франц.)

118

Вы с ума сошли? (итал.) .

119

Для Аннемари в благодарность за то, что она украсила эту землю своим дивным ликом безутешного ангела… (франц .)

120

Вы сошли с ума? ( англ.)

121

О боже! (англ.)

122

Он параноик (англ.).

123

Поразительно! (англ.)

124

Они что, с ума сошли? (англ.)

125

Тончайшего качества (франц).

126

Посетите Фес, загадочный! (франц .)

127

Мои князья и княгини! Так посетите же — и побыстрее! Изощренные тайны, гиды Феса с их гашишными принципами, гашиш Марокко с таинственными свойствами! (франц.)

128

Вы что, с ума сошли? ( франц .)

129

Еще чего! Дерьмо всякое! В три часа ночи! Не иначе как сумасшедшие… (франц.)

130

Бедняги сумасшедшие (франц.).

131

Волна будущего (англ.).

132

Тошнота (франц.).

133

Предательство клерков (франц.).

134

Измена, предательство (франц.).

135

Война — это наши родители (франц. ).

136

Война — это наши братья (франц.).

137

Интеллектуальные жертвы (лат.).

138

Не забудь меня, моя дорогая. Я Тебя обожаю! (франц.)

139

Я обожаю (франц. ).

140

Воистину прекрасная (франц.).

141

Тем хуже для него, и тем лучше… (франц.)

142

Дивный лик безутешного ангела ( франц .).

143

Aschermittwoch — второй день масленицы (нем.).

144

Постыдились бы! (англ.)

145

Сопротивление (франц.).

146

Я обвиняю (франц.).

147

Нашумевшее дело (франц .).

148

Удостоверение личности ( франц .).

149

Документ на право передвижения (франц.).

150

Вторая родина (франц.).

151

Круг, общество (франц.).

152

Сдержанное высказывание (англ. ).

153

За обедом (франц.).

154

Малый (франц.).

155

Мои поздравления! (франц.)

156

В виде куклы (лат).

157

Высшее общество ( англ.).

158

Хозяйка дома ( англ. ).

159

Стихотворец, увенчанный лавровым венком (лат.).

160

Букв . великий век — век Людовика XIV ( франц .).

161

Вся Вена (франц.).

162

Умереть за Вену ( франц .).

163

Единый фронт (франц.).

164

Типично русский (франц.).

165

Умиротворение, попустительство агрессору (англ.).

166

Меня воротит от всего… (франц.)

167

Новый курс (англ. ).

168

Эмигрант (англ.).

169

Бары, где незаконно торгуют спиртными напитками (англ.).

170

«Потерянное поколение» (англ.).

171

Процветание (англ.).

172

Разочарование (англ.).

173

«Потерянное поколение» (англ.).

174

Общественное сознание (англ.).

175

Закрытые магазины (англ.).

176

Коллективные сделки (англ.).

177

Упрямы (франц.).

178

Этот человек в Белом доме (англ. ).

179

Свободное предпринимательство (англ .).

180

Невмешательство (франц.).

181

Неопытные люди (англ.).

182

Единый мир (англ.).

183

Давайте заниматься своим делом (англ. ).

184

Невозможно (англ.).

185

Здесь этого не случится (англ.).

186

Правительство США (англ.).

187

Дорогой учитель (франц.).

188

Театр — удовольствие (англ.).

189

Коллективный труд, если вы, понимаете, о чем я… мне действует на нервы! В конце концов, человек — животное общественное… Вы не согласны? Ну ладно, давайте выпьем еще! (англ.)

190

Третий срок (англ.).

191

Знаменитость (англ.).

192

Великолепно, не так ли? (англ.)

193

Желаю удачи! (англ.)

194

Чужеземный ( англ.).

195

Континентальный ( англ.).

196

Экзотический (англ.).

197

Лектор (англ.).

198

Личность (англ.).

199

Свободная беседа (франц.).

200

«У нее есть характер» (англ.).

201

До свидания! (франц.).

202

До свидания, дорогой друг. До встречи! (франц.).

203

Сопротивление (франц .).

204

уже виденное ( франц .).

205

Уход от основных проблем жизни (франц.).

206

Немецкая семья (англ.).

207

Горе (евр.).

208

Горе (англ.).

209

Отвратительный (франц. ).

210

Председатель (англ.).

211

Дамы и господа! Имею честь представить вам мистера Клооса Мэна, знаменитого сына знаменитого отца… (англ. ).

212

Бегство в жизнь (англ.).

213

Площадка обозрения (англ.).

214

Практически каждый, кто, по мнению мировой общественности, представлял то, что до 1933 года называлось немецкой культурой, теперь в изгнании (англ.).

215

Скандальная хроника ( франц .).

216

До нелепости (лат.).

217

Бастион против коммунизма (англ .).

218

В самом деле, моя дорогая, я просто из себя выхожу, видя, как ты поглощаешь эти ужасные гренки с сыром, в то время как наши друзья в Вене… (англ.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клаус Манн читать все книги автора по порядку

Клаус Манн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На повороте. Жизнеописание отзывы


Отзывы читателей о книге На повороте. Жизнеописание, автор: Клаус Манн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x