Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание

Тут можно читать онлайн Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Радуга, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клаус Манн - На повороте. Жизнеописание краткое содержание

На повороте. Жизнеописание - описание и краткое содержание, автор Клаус Манн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клаус Манн (1906–1949) — старший сын Томаса Манна, известный немецкий писатель, автор семи романов, нескольких томов новелл, эссе, статей и путевых очерков. «На повороте» — венец его творчества, художественная мозаика, органично соединяющая в себе воспоминания, дневники и письма. Это не только автобиография, отчет о своей жизни, это история семьи Томаса Манна, целая портретная галерея выдающихся европейских и американских писателей, артистов, художников, политических деятелей.

Трагические обстоятельства личной жизни, травля со стороны реакционных кругов ФРГ и США привели писателя-антифашиста к роковому финалу — он покончил с собой.

Книга рассчитана на массового читателя.

На повороте. Жизнеописание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На повороте. Жизнеописание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клаус Манн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

316

Окурки (англ.).

317

Добрая работа, солдат! Так держать! (англ.).

318

Простите, сэр! Но это отхожее место вышло из строя (англ.).

319

Наряд на кухню (англ.).

320

Командировочное предписание (англ.).

321

Пункт назначения неизвестен (англ.).

322

За старшего в казарме (англ.).

323

Подъем (англ.).

324

Канцелярия подразделения (англ.).

325

Канцелярия роты «Б» — говорит рядовой Манн (англ.).

326

Вражеский агент (англ.).

327

Военная полиция (англ.).

328

Лекционные (англ.).

329

За что мы воюем? (англ.)

330

Да это же просто пропаганда! (англ.)

331

Довольно интересное зрелище (англ.).

332

Потеха (англ.).

333

Глубокий Юг (англ.).

334

Вонь от этих ублюдков! (англ.)

335

Гарнизонная лавка (англ. ).

336

Для цветных (англ.).

337

Клуб военнослужащих (англ.).

338

За что мы воюем? (англ.)

339

Довольно беспокойные (англ.).

340

Пиши мне! (англ.)

341

Полоса препятствий (англ.).

342

Основная подготовка (англ.).

343

За океан (англ.).

344

Бессмыслица (лат.).

345

Специальный курс (англ.).

346

Разведка (англ.).

347

Как насчет Югославии, Греции? (англ.)

348

Гражданин США (англ. ).

349

За океан (англ.).

350

Военное училище (англ.).

351

Часть, подразделение (англ.).

352

«Не разговаривать! Враг подслушивает!» (англ.)

353

Столовая (англ.).

354

Помнишь? (англ.)

355

Достаточно! Время спать, вот-вот погасят свет (англ. ).

356

Как американский гражданин, будем надеяться! (англ.).

357

Это их дело (англ.).

358

Пункт назначения неизвестен (англ. ).

359

Если я не ошибаюсь (англ.).

360

Я целиком «за»! (англ.)

361

Тоскующий (англ.).

362

Направили не туда (англ.).

363

Войска связи (англ.).

364

Школьник (англ.).

365

Разведывательная школа (англ .).

366

Продолжительно (англ .).

367

Занятие (англ.).

368

Удачный ход (англ.).

369

Военный заем (англ.).

370

Поверь мне! (англ.)

371

Твое оружие — твой лучший друг (англ.).

372

Командировочное предписание (англ.).

373

Установочная беседа (англ.).

374

Сокровище ( англ .).

375

Настоящее воссоединение семьи! Я наслаждался каждой минутой… (франц., англ.)

376

За неимением лучшего (франц. ).

377

Солдаты (англ.).

378

База пополнения (англ. ).

379

По пути (франц.).

380

Немцы (итал.).

381

Отец и сын ( франц .).

382

Боевая рота (англ.).

383

Военнослужащий сержантского состава (англ.).

384

«…мужество, утешение, примирение с самим собой и с моими сочинениями. Как хорошо Вы объясняете и мотивируете их! Мне бы очень помешало, если бы это понимание, эта прозорливость, которые Вы проявляете сегодня, пришли ко мне раньше; но сколь важно для меня сегодня это освещение моей жизни! Мне почти удается благодаря Вам понять самого себя и себя вынести, настолько Ваше представление моего существа, моих жизненных принципов, моих усилий и даже моих ошибок умно и полно симпатии ко мне. Я принимаю Вашу книгу как награду…» (франц .)

385

Да здравствует свобода! (итал.)

386

Свободные (итал .).

387

Солдат-ополченец (нем.).

388

Низшие чины (англ. ).

389

Офицерские чины (англ.).

390

Рядовые (англ.).

391

Столовая (англ.).

392

Армейские инструкции (англ.).

393

Безделица (франц .).

394

Народные ополчения — убийство народа! (лат.)

395

Безоговорочная капитуляция (англ.).

396

На самом деле (лат.).

397

Член редколлегии (англ.).

398

Лозунг, призыв (англ.).

399

Великолепно (англ.).

400

Сопротивление (франц.).

401

Ложный шаг (франц).

402

Landhaus (нем.) — загородный дом.

403

Сопротивление (франц.).

404

Перемещенные лица (англ.).

405

Понятно? (англ.)

406

Творчество, произведение ( франц .).

407

Кинозвезды (англ.).

408

Честность (франц.).

409

Дивный лик безутешного ангела (франц.).

410

Ну конечно же (англ.).

411

Немцы — антинацисты — настоящие, надежные — могли бы быть очень полезны нам, если бы мы только захотели их использовать. Но мы не хотим. Мы просто говорим им, что у них нет никакого права требовать чего-либо. Не может ли нацизм быть уничтожен в Германии, раз и навсегда, без помощи немецких антинацистов? (англ.)

412

Военная администрация ( англ .).

413

Гражданство США (англ.).

414

Здравый смысл ( франц .).

415

Рядовые (англ.).

416

Кинофильм, кинопромышленность (англ. ).

417

Седьмая резервная часть (англ.).

418

Увольнение в отставку с почестями (англ.).

419

Обязательное условие существования (лат.).

420

Основа существования (франц.).

421

Свидание с судьбой (англ.).

Комментарии

1

Речь идет о Томасе Иоганне Генрихе Манне (1840–1891), любекском коммерсанте и сенаторе (с 1877), отце Томаса Манна и соответственно деде Клауса Манна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клаус Манн читать все книги автора по порядку

Клаус Манн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На повороте. Жизнеописание отзывы


Отзывы читателей о книге На повороте. Жизнеописание, автор: Клаус Манн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x