Дэвид Роскис - Страна идиша

Тут можно читать онлайн Дэвид Роскис - Страна идиша - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Текст, Книжники, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэвид Роскис - Страна идиша краткое содержание

Страна идиша - описание и краткое содержание, автор Дэвид Роскис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Профессор Дэвид Г. Роскис заведует кафедрой идишской литературы в Еврейской теологической семинарии (Нью-Йорк). Автор многих книг, в том числе «Мост желания: утраченное искусство идишского рассказа» (русский перевод — «Текст», «Книжники», 2010) и научных работ по еврейской культуре Восточной Европы. «Страна идиша. Воспоминания» — эмоционально окрашенная книга, посвященная истории его семьи и его собственной истории.

Страна идиша - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Страна идиша - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Роскис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

113

Речь идет о цикле стансов Переца Маркиша «Танцовщица из гетто» (1940).

114

Хиазм (от др. — греч. χιασμός) — риторическая фигура, заключающаяся в крестообразном изменении последовательности элементов в двух параллельных рядах слов, например: «Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть» (из анонимной «Риторики к Гереннию», I в. до н. э.). Термин «хиазм» связан с крестообразной формой греческой буквы «хи».

115

Бунд («союз», идиш) — Всеобщий еврейский рабочий союз в Литве, Польше и России, еврейская социалистическая партия, действовавшая в этих странах с 90-х гг. XIX в. до 40-х гг. XX в. В настоящее время группы бундистов существуют в США, Канаде, Австралии, Израиле и Великобритании.

116

Станиславский Майкл Ф. (р. в 1950 г.) — историк и историограф, занимается историей российского и восточноевропейского еврейства.

117

«Комплексы» (идиш).

118

Штетл (идиш) — местечко (от польского miaste-czko — городок) — поселение полугородского типа в Восточной Европе (в пределах бывшего Польско-Литовского государства и граничащих с ним областей), чаще всего с преобладающим еврейским населением.

119

«Нееврейкой» (идиш).

120

Букв, «сминалки» (идиш).

121

«Воллензак» — популярная в 1950 — 1960-е гг. американская фирма, производившая звуковую технику и кинокамеры.

122

В результате тайных переговоров и за большие деньги во время войны была организована эвакуация Гурского ребе рабби Авраама-Мордехая Альтера из Польши (1940), a также Бельзского ребе рабби Аарона Рокеаха и Сатмарского ребе рабби Йоэля Тейтельбойма из Венгрии (1944).

123

Гилинский Шлойме-Файвиш (1888–1961) — социалист-сионист, бундовец.

124

Ламед-вовник (идиш), от ламед-вав, «зб» (иврит) — один из тридцати шести живущих в одно и то же время и неведомых людям праведников, которым мир в любой момент обязан своим существованием.

125

Университет Стефана Батория действовал в Вильно в 1919–1939 гг.

126

«Учителя» (идиш).

127

Дунский Шимшен (1899–1981) — исследователь, преподаватель. С 1927 по 1969 г. работал заместителем директора в Еврейской народной школе, опубликовал двуязычное академическое издание Мидраш раба к Пятикнижию.

128

Акива Эгер (Гюнс, 1761–1837) — выдающийся ученый-талмудист, один из духовных лидеров европейского еврейства XIX в., враг реформистов.

129

Галахист — знаток Галахи — нормативной части иудаизма, регламентирующей религиозную, семейную и гражданскую жизнь евреев.

130

Ежедневная газета на идише, начала выходить в Монреале в 1907 г. под ред. К. Адлера.

131

«Вы набиты деньгами» (идиш).

132

«Деньги», букв, «золото» (идиш).

133

«Находка» (идиш), отмециа (иврит).

134

«Поднос пу-пу» — блюдо американской китайской кухни, от гавайского «пу-пу» — «закуска», «блюдо, подаваемое для возбуждения аппетита». Обычно состоит из жареного мяса, морепродуктов и т. д.

135

«Будет хорошо» (идиш).

136

Эдат Исраэлъ (иврит, «Общество Израилево») — еврейская община в монреальском районе Утремон, основана в 1930 г.

137

Хавурат Шалом (ивр. «Товарищество мира») — созданная в 1968 г. неохасидская еврейская коммуна в Сомервилле, Массачусетс, относящаяся к движению «еврейского обновления», основанному Залманом Шехтером-Шаломи. Рассказ об этом далее.

138

«Молился» (идиш).

139

Кадиш — славословие Богу, выражающее веру в праведность Его суда. Кадиш — неотъемлемая составная часть общественной молитвы, которую нельзя произносить при отсутствии миньяна. Существует несколько разновидностей кадиша: кадиш ятом («кадиш сироты») старший из сыновей должен читать в течение одиннадцати месяцев после смерти отца или матери; а потом — в годовщину смерти (йорцайт) по еврейскому календарю.

140

Т. е. львовский.

141

Гафтара — отрывки из книг пророков, которые читают в синагоге по субботам и праздникам сразу после чтения соответствующего раздела Торы. Тема гафтары всегда связана с темой недельного раздела или значением праздника.

142

Кантор.

143

Кантор Евгений Гольдбергер служил в общине до 1965 г.

144

Публичное возглашение кантором «молитвы стояния», центральной части традиционной литургии, после того, как все молящиеся прочли ее про себя.

145

Кода (ит. coda — «хвост, конец, шлейф») в музыке — дополнительный раздел, возможный в конце музыкального произведения.

146

В концентрационном лагере или лагере смерти — отбор заключенных для принудительных работ или уничтожения.

147

Место отбора (нем.) — площадь в Варшавском гетто, где производился сбор отправляемых в лагеря смерти.

148

Акроним в данном случае получается только в случае фонетической записи, потому что по правилам орфографии эта фраза пишется по-другому.

149

Менделе Мойхер-Сфорим, псевдоним; настоящее имя Шолом-Яаков Бройде, по паспорту Абрамович Соломон Моисеевич; 1835?-1917) — писатель, основоположник новой еврейской классической литературы. Писал на иврите и на идише.

150

Роман «Фишке-хромой» вышел в 1869 г.

151

UTEX Industries — компания по производству изоляционных материалов, основана в 1940 г.

152

Гакен Вера — идишская поэтесса.

153

«Потому что нисан недалеко от ияра» (идиш). Название месяца нисан и ашкеназский вариант произношения имени «Нисанн» звучат одинаково — нисн.

154

В 1920 г.

155

Майофисник (идиш) — выражение происходит от первых слов субботней песни Ma йофис (ашкеназский вариант произношения слов Ma яфит («Как ты прекрасна») из Песни Песней, 7:7). Первые буквы куплетов являются акростихом, содержащим имя «Мордехай бен Ицхак» (поэт, живший, по-видимому, в XIII в., автор известной ханукальной песни Маоз цур, «Скала упования»). Историк Хоне Шмерук (упоминающийся у Роскиса) считал, что Майофис был популярен среди польских евреев в XVI–XVII вв., хотя первое упоминание этой песни относится к 1763 г. Согласно легенде, автор сочинил эту песню в субботу, получив известие об убийстве своего единственного сына, и, когда она была услышана на Небесах, сын вернулся к жизни. Возможно, песня часто исполнялась еврейскими музыкантами на нееврейских торжествах и в результате стала ассоциироваться с образом еврея, который пытается подольститься к неевреям; использовалась также в антисемитских представлениях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Роскис читать все книги автора по порядку

Дэвид Роскис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страна идиша отзывы


Отзывы читателей о книге Страна идиша, автор: Дэвид Роскис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x