Хьюго Виккерс - Грета Гарбо и ее возлюбленные
- Название:Грета Гарбо и ее возлюбленные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1997
- ISBN:5-88590-639-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хьюго Виккерс - Грета Гарбо и ее возлюбленные краткое содержание
Книга британского писателя Хьюго Виккерса рассказывает о киноактрисе Грете Гарбо, ставшей легендой еще при жизни. Судьба этой знаменитой женщины предстает перед читателем в переплетении с судьбами людей, любивших ее.
Марлен Дитрих, Мерседес де Акоста, Эва Ле Галльен — эти и многие другие личности сыграли важную роль в жизни Греты Гарбо, самой красивой женщины всех времен, блистательной актрисы, создавшей на экране образы загадочных роковых героинь.
Грета Гарбо и ее возлюбленные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Гарбо с Клариссой Черчиль

Сесиль и Гарбо на одном из своих званых вечеров в 1951 году. На заднем плане — Ноэль Кауэрд.

Фотография Сесиля и Гарбо, сделанная неизвестным репортером в то время, когда они покидали резиденцию английского премьер-министра (1956 г.).

Вилла Ле Рок на юге Франции, где Шлее и Гарбо проводили летние месяцы с конца 50-х до начала 60-х годов.

Гарбо и Аристотель Онассис летом 1956 года

Гарбо и Шлее на празднике в 1958 году

Во время путешествия по Греции: Фредерик Ледббур, Сесиль и Гарбо

Гарбо в горах. Снимок сделан Сесилем.

Сесиль и Гарбо на борту судна.

Гарбо и Сесиль Ротшильд на парижских улицах в 1979 году.
Одна из последних фотографий актрисы.

Фотография Гарбо, которую Сесиль хранил в своей спальне до самой смерти.
Примечания
1
Абрам — муж Мерседес
2
Руритания А. Хоупа — вымышленное королевство из романов.
3
Любовный союз троих (франц.)
4
grande nouvelle (франц.) — грандиозная новость.
5
profile perdue (франц.) — безупречный профиль.
6
ad infinitum (лат.) — до бесконечности.
7
а la grecque (франц.) — под гречанку.
8
haute couture (фр.) — высокая мода.
9
папарацци (итал.) — фотографы бульварных изданий.
10
то есть королеву-мать. (прим. перев.)
11
Quel oiseau! (франц.) — Что за птичка!
12
Bonjour Tristess (франц.) — Привет, грусть
13
испорченное англ. слово «darling» — дорогой
Интервал:
Закладка: