Михаил Сабаников - Письма. Дневники. Архив
- Название:Письма. Дневники. Архив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Сабашниковы»4df6788f-f864-11e3-871d-0025905a0812
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:5-8242-0129-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Сабаников - Письма. Дневники. Архив краткое содержание
Выход книги приурочен к 140-летию со дня рождения Михаила Васильевича Сабашникова (1871–1943), книгоиздателя и общественного деятеля. В нее вошли впервые публикуемые материалы из личного архива М. В. Сабашникова: письма из Сибири 1902 г., фронтовой дневник 1915 г., редкие фотографии, сделанные в том числе самим автором. Новое издание дополняет вышедшие ранее воспоминания («Записки») М. В. Сабашникова.
В книгу включены также описание архива Издательства М. и С. Сабашниковых, хранящегося в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки, и полный Каталог вышедших в издательстве книг, позволяющий в полной мере оценить масштаб деятельности издателей и их вклад в отечественную культуру.
Письма. Дневники. Архив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наряду с планами в архиве сохранилась переписка издательства с Комитетом по делам печати при СНК РСФСР за 1931–1933 гг. (1.42). Здесь содержатся сведения о количестве бумаги, запрашиваемой издательством «Север» и реально получаемой, а также приводятся списки изданий, для которых эта бумага предназначалась. Из документов (1.43) видно, что после передачи прав на издание медицинской литературы Госмедиздату, а художественной литературы – Государственному издательству художественной литературы, «Север» занимался только выпуском «Записей Прошлого». В октябре же 1934 г., когда право издания мемуаров перешло к издательству «Советский писатель», издательство «Север» перестало существовать. Самого постановления о включении его в издательство «Советский писатель» в архиве не сохранилось. Сведения об этом имеются в других документах. 20 сентября 1934 г. издательство «Север» сообщило о прекращении переговоров с авторами, возвращении из типографий рукописей, не сданных в набор, и передаче списка рукописей портфеля издательства в «Советский писатель» (1.46). Вместе с тем М. В. Сабашников ходатайствовал о разрешении выпустить в печать 3 книги: «Петербургские очерки» П. В. Долгорукова, четвертый выпуск «Воспоминаний Бориса Николаевича Чичерина» и «Весеннюю флору» П. Ф. Маевского под фирмой издательства «Север», как «уже законченные производством» (что и было осуществлено в 1934 г.). К этому отношению приложен список изданий, находящихся в работе, где кроме указанных книг названы еще 8 (1.48). Из них только 4-й том «Дневников» С. А. Толстой был издан в 1936 г. под маркой «Советского писателя». Остальные издания мемуарной серии, начатой М. В. Сабашниковым, не вышли в свет.
Работа издательства по подготовке и выпуску серии «Записи Прошлого» отражена в архиве не только в документах официального характера.
Важное место в нем занимает переписка с наследниками известных писателей, ученых и переводчиков. Она связана частью с переговорами о приобретении издательством права публикации произведений умерших писателей, ученых и переводчиков, частью касается издания их мемуаров. Среди корреспондентов издательства: Нат. А. и Ник. А. Герцен (1 п., 1913, 3.39), О. Ф. Мамина (1 п., 1918, 5.35), Е. А. Масальская-Сурина (8 п. 1928–1929, 5.37), А. И. Менделеева (28 п., 1928–1929, 5.39), Н. В. Поленова (3 п., 1918–1922, 5.98, 99), С. М. Соловьев (9 п., 1919–1920, 6.36), С. Л. Толстой (1 п., 1928, 6.66) и др. Особенную ценность представляют письма, содержащие сведения о тех частях мемуаров, которые по тем или иным причинам не были напечатаны. Например, в письмах Е. А. Масальской-Суриной упоминается вторая неопубликованная часть ее воспоминаний об А. А. Шахматове.
Для истории издания серии «Записи Прошлого» имеют значение также письма с отзывами о ней Н. А. Рубакина 1927–1928 гг. (2 п., 6.15), ленинградского библиотекаря Я. П. Гребенщикова (1 п., 1928, 3.54) и др. В письме Я. П. Гребенщикова, написанном 28 июля 1928 г, под непосредственным впечатлением от чтения мемуаров из этой серии, дается подробный, профессиональный разбор всей серии и высоко оценивается вся издательская деятельность М. В. Сабашникова. Я. П. Гребенщиков восхищается «умением продумать и подобрать материал, умением выдержать серии и внутри и вне, умением создать название, умением сделать книгу со стороны типогр[афской] техники и т. д.». В письме содержится также просьба издать полный каталог всех сабашниковских изданий.
В архиве имеются, кроме того, и специально собранные отзывы о книгах и сериях, выпущенных издательством (23.8–78). Это вырезки из русских, чешских, немецких и французских газет и журналов, а также машинописные и рукописные копии с них. О значении этих материалов свидетельствует письмо М. В. Сабашникова к Ю. Соболеву от 13 июля 1929 г., где он отмечал, что «полные содержания отзывы и разборы отдельных выпусков «Записей Прошлого» поощряли Издательство к продолжению этой серии» (2.42).
В заключение обзора материалов этой части архива следует упомянуть об имеющемся в фонде комплексе документов 1930 г., связанных с восстановлением М. В. и С. Я. Сабашниковых – по ходатайству известных советских ученых – в избирательных правах, которых они были лишены по постановлению Моссовета в 1929 г. (23.3). В этих документах приведены краткие сведения об истории издательства и дана высокая оценка его деятельности. Так, поддерживая ходатайство М. В. Сабашникова, А. В. Луначарский писал: «Считаю лишение прав М. В. и С. Я. Сабашниковых чистейшим недоразумением. Их издательство имело высоко культурное значение, что признавалось между прочим и самим Владимиром Ильичом. При обсуждении вопроса о частных издательствах он сказал мне: «Наиболее культурным из них, вроде Сабашниковых, надо помогать, пока не будем в силах их заменить полностью». Безусловно присоединяюсь к этому ходатайству». В. П. Волгин отмечал, что «своей деятельностью издательство М. и С. Сабашниковых заслужило бесспорно одно из самых почетных мест в истории русского издательского дела» (23.3). В результате этих ходатайств М. В. и С. Я. Сабашниковым были возвращены избирательные права, а их издательство вскоре было преобразовано в кооперативное.
Как уже указывалось выше, самую значительную и ценную часть архива составляет портфель издательства. Это богатое собрание рукописей писателей, ученых и переводчиков, в незначительной своей части изданных в различных сериях, а в основном подготовленных к печати, но неопубликованных. Среди них и машинописные копии, и автографы мемуаров, готовившихся для «Записей Прошлого».
Рукописи наиболее ценных произведений М. В. Сабашников старался обычно приобрести в собственность издательства, и они в ряде случаев являются единственным, сохранившимся только здесь свидетельством проделанной работы.
Общее представление об этом собрании материалов дают находящиеся в архиве три описи рукописей – 1917, 1930 и 1934 гг. В описи, составленной сотрудником издательства А. Л. Срединым в 1917 г., дано подробное описание 91 рукописи, причем против некоторых названий имеются пометы о возвращении автору (10.1). Две другие описи, составленные М. В. Сабашниковым, – это списки, где рукописи лишь перечислены без какой бы то ни было их характеристики (10.2,3). В списке 1930 г. – 138, а в списке 1934 г. – 142 названия.
Однако при сопоставлении этих описей с реально сохранившимися материалами бросается в глаза неполнота портфеля; ее отчасти объясняют находящиеся в фонде расписки в получении рукописей (9.65–104) и письма. Из них видно, что часть материалов по просьбе авторов и переводчиков М. В. Сабашников возвратил им для издания в других местах. Так, например, переводы всех трагедий Эсхила, сделанные Вяч. И. Ивановым, были возвращены ему в 1926 г. для напечатания в издательстве ГАХН; все рукописи переводов В. Я. Пяста, кроме пьесы «Дон Хиль Зеленые штаны» Тирсо де Молина, были отданы в 1924 г. по просьбе переводчика, чтобы снять копии для постановки в 3-й студии Государственного Художественного театра, и также не были возвращены; рукопись перевода А. А. Блока «Праматери» Грильпарцера в 1918 г. была уступлена издательству «Всемирная литература».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: