Марлена Зимна - Высоцкий, которого мы потеряли…

Тут можно читать онлайн Марлена Зимна - Высоцкий, которого мы потеряли… - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Издательство НГОНБ, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Высоцкий, которого мы потеряли…
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство НГОНБ
  • Год:
    2014
  • Город:
    Новосибирск
  • ISBN:
    978-5-88742-120-9
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марлена Зимна - Высоцкий, которого мы потеряли… краткое содержание

Высоцкий, которого мы потеряли… - описание и краткое содержание, автор Марлена Зимна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

К сожалению, настоящая книга это не только рассказ о том, что удалось разыскать в государственных, муниципальных и частных архивах разных стран, но и о том, что безвозвратно потеряно. О том, что вне всякого сомнения существовало и являлось частью творческого наследия Владимира Высоцкого, но в силу разных причин не сохранилось. Высоцкий, которого мы потеряли, не менее важен, чем Высоцкий, которого удалось сохранить, ибо то, что безвозвратно утрачено, напоминает нам о том, что еще можно спасти. Пока не поздно.

Высоцкий, которого мы потеряли… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Высоцкий, которого мы потеряли… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марлена Зимна
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спектакль не был снят не по нашей вине…

Найденная (ведь датский режиссёр был уверен в её существовании), но так и не обнаруженная пока в Дании, съёмка напомнила мне об аналогичном случае, имевшем место тремя годами раньше в Италии.

В 2008-м году наш музей провёл поиски в архиве итальянской телерадиокомпании RAI (Radiotelevisione Italiana). Разумеется, всем высоцковедам хорошо известны съёмки этой телерадиокомпании (1979 г.) и документальный фильм о Владимире Высоцком, режиссёром которого является Деметрио Волчич (Demetrio Volcic, настоящее имя: Dimilrij Volcic /род. в 1931 г./ — популярный итальянский журналист и политик словенского происхождения) — в то время московский корреспондент RAI. Но мы намеревались найти в архиве RAI больше, чем давно известная съёмка. И действительно нашли ранее неизвестный материал! Совсем, между прочим, не тот, которого ожидали. То, что мы нашли в Риме, мы безуспешно искали доселе во Франции, в Париже. К нашему огромному удивлению, в архиве RAI мы обнаружили документальный фильм "A Parigi esplode la Taganka", снятый в Париже в 1977-м году.

Сначала мы долго добивались доступа к каталогу архива телерадиокомпании RAI. Получив его, с удивлением узнали, что в итальянском архиве хранится запись передачи "Ne stiamo parlando" от 07.12.1977 г. Частью же передачи является документальный фильм "A Parigi esplode la Taganka".

Разумеется, у нас не было уверенности в том, что этот фильм содержит фрагменты из спектаклей с участием Владимира Высоцкого. Ведь во французской столице были показаны и некоторые из тех спектаклей Таганки, в которых В. Высоцкий не выступай Но получив, наконец, долгожданные сведения о том, как описан обнаруженный нашим музеем материал, мы с радостью констатировали, что съёмка включает фрагменты из спектакля "Десять дней, которые потрясли мир" (с участием Владимира Высоцкого) и спектакля "Мать" (без участия В. Высоцкого), а также интервью с Юрием Любимовым. Наличие фрагментов из спектакля "Десять дней, которые потрясли мир" (с Владимиром Высоцким в роли Керенского) в интересующем нас материале подтверждали два разных источника, одинаково описывающих содержание документального фильма "A Parigi esplode la Taganka".

• Festival Teatro Parigi. Compagnia Teatro Taganka Mosca. Dramma Madre. Dramma Dieci Giomi Che Sconvolsero II Mondo. Ljubimov Yuri.

• 11/1977. Palais De Chaillot. Festival d'Automne. Sequenze Rappresentazioni Drammi Tratti Da La Madre Di Gorki Opera Omonima J. Reed. Interv. Regista.

Съёмку итальянские архивариусы, конечно же, относили к ноябрю 1977-го года.

Каково же было наше удивление, когда после приобретения записи фильма выяснилось, что она содержит только куски из спектакля "Мать". Никаких отрывков из спектакля "Десять дней, которые потрясли мир" в фильме не было.

Но ведь два разных архивариуса, описавших материал почти идентичным образом, не могли ошибиться. К тому же, полученный нами материал неожиданно обрывался во время интервью с Юрием Любимовым и можно было предположить, что в передачу "Ne stiamo parlando" от 07.12.1977 г. вошла только часть документального фильма "A Parigi esplode la Taganka", снятого во Франции в ноябре 1977-го года. Фильм вряд ли был столь коротким (мы получили из Рима десятиминутную запись) и уж вне всякого сомнения не обрывался во время интервью с Ю.П. Любимовым. Скорее всего он начинался с фрагментов из спектакля "Мать", был продолжен интервью с режиссёром, а заканчивался фрагментами из спектакля "Десять дней, которые потрясли мир".

Почему-то я с ужасом и стыдом вспомнила слова знаменитого польского режиссёра Лацо Адамика (Laco Adamik, настоящее имя: Ladislav Adamik /род. в 1942 г./ — польский режиссёр /словацкого происхождения/ театра, кино, оперы и телевидения).

Когда много лет тому назад, в феврале 2000-го года, мы с ним смотрели венгерскую съёмку, запечатлевшую Владимира Высоцкого в роли Гамлета (в Будапеште, в октябре 1976-го г., на сцене Театра оперетты /Operettszinhazban, ныне Budapest! Operettszmhaz/), в сцене "Мышеловки", когда бродячие актёры играют пьесу "убийство Гонзаго" (в действии 3, в сцене 2), Лацо саркастически заметил: "Смотри, глупые венгры, вместо того, чтобы снимать Высоцкого, показывают какую-то идиотскую пантомиму". Признаться, мне стало не по себе. Я почувствовала жгучую обиду. За венгров (так как Лацо словак и уж, конечно, в его высказывании мне послышались отголоски словацко-венгерской неприязни, всем хорошо известной и давней), за Таганку и за Юрия Петровича Любимова (столь критическая оценка пантомимы показалась мне очень несправедливым упрёком в адрес знаменитого режиссёра, избравшего именно такое сценическое решение). Но с годами танец таганских актёров в сцене пантомимы стал казаться мне всё более пошлым, а сама пантомима — избитой, банальной и даже вульгарной.

Посмотрев материал из передачи "Ne stiamo parlando", я, ужаснувшись собственной реакции, подумала, до чего же неразумно поступили итальянцы. "Вместо того, чтобы снимать Высоцкого, они показывают какую-то идиотскую "Мать" — промелькнуло у меня в голове. С одной стороны мне стало стыдно за такие мысли. С другой стороны я никак не могла смириться с тем, что имея перед собой знаменитую постановку "Гамлета" с легендарным Владимиром Высоцким в заглавной роли, итальянские документалисты сняли фрагменты из довольно посредственного спектакля "Мать". С красным кумачом, агитационными речами и прочей тривиальностью. Разумеется, учитывая несколько анархистские тенденции, неизменно присутствующие в умах и сердцах многих итальянцев (кстати, горячо мною любимых), следовало ожидать, что из всех таганских спектаклей, показанных в Париже, итальянцы выберут именно "Мать" и "Десять дней, которые потрясли мир". Что ещё могло заинтересовать революционно настроенную итальянскую богему, если не пьесы о свержении старого порядка… Вот, скажем, знаменитые французские фотографы снимали Владимира Высоцкого в роли Гамлета. В роли Керенского, правда, тоже. Снимали и другие спектакли. Но только не "Мать". Я с улыбкой подумала о журналистах довольно популярного итальянского журнала "А — Rivista Anarchica", опубликовавшего в своё время статью о В. Высоцком. Когда я заинтересовалась публикацией, мне предложили написать статью на итальянском, результатом чего оказалась очередная публикация о Владимире Семеновиче в журнале "А — Rivista Anarchica". Но самое забавное, что прислав мне оба номера журнала с публикациями о В. Высоцком, редакция позаботилась о том, чтобы наш музей регулярно получал свежие выпуски "А — Rivista Anarchica". И до сих пор мы ежемесячно получаем из Италии свежий номер анархистского журнала, на который вовсе не подписывались…

Иными словами, мои любимые итальянцы заинтересовались именно "революционными" спектаклями Театра на Таганке.

Но куда в таком случае делись фрагменты из "Десяти дней, котрьге потрясли мир" с В. Высоцким в роли Керенского, так и не попавшие в передачу "Ne stiamo parlando"? В титрах я увидела фамилию режиссёра фильма "A Parigi esplode la Taganka". Им оказалась Angela Redini. "Надо же! как это замечательно!" — подумала я и тут же погрустнела, ибо моей целью было установление связи с Анджелой Рэдини (я надеялась, что Госпожа Рэдини сохранила запись полного варианта фильма в своём частном архиве), но могла ли я рассчитывать на знакомство с такой знаменитостью… Анджела Рэдини (Angela Redini, точнее, Angela Redini Giuliani — знаменитый режиссёр-документалист) родилась в 1943 году в Риме. Но знаменита она не только своими фильмами (и своей совершенно ослепительной красотой), но ещё и принадлежностью к старой артистической династии (dinastia Cisterna-Giuliani), в состав которой входили, в частности, Eugenio Cistema (1862–1933), Giulio Cesare Giuliani (1882–1954), Laura Giuliani (1909–1982), Mario Redini (1911–1980), Maria Letizia Giuliani (1908–1985). Частью династии Cisterna-Giuliani были знаменитые мастера прикладного искусства, художники и ремесленники, работавшие в Риме во второй половине девятнадцатого века, а также мастера витражного искусства, прославленные иллюстраторы книг и одни из наиболее значительных мастеров керамического искусства XX века.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марлена Зимна читать все книги автора по порядку

Марлена Зимна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Высоцкий, которого мы потеряли… отзывы


Отзывы читателей о книге Высоцкий, которого мы потеряли…, автор: Марлена Зимна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x