Питер Керр - Зима в раю
- Название:Зима в раю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-02928-4, 978-5-4357-0282-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Керр - Зима в раю краткое содержание
Увлекательный автобиографический роман о приключениях шотландского фермера, который в один прекрасный день решил переехать вместе с семьей на солнечную Майорку и заняться там выращиванием апельсинов.
Зима в раю - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
234
Овец (исп.).
235
Девушке (исп.).
236
Черт возьми! (исп.)
237
Погода портится (исп.).
238
Ничего (исп.).
239
Рождественские каникулы (исп.).
240
Всего доброго и счастливого вам Рождества! (исп.)
241
Великолепная собака! (исп.)
242
Как великодушно с его стороны (исп.).
243
С Рождеством, приятель. Как дела? (исп.)
244
Аэропорт (исп.) .
245
Ах, Андалусия! Моя родина. Чудесная страна! (искаж. исп.)
246
Ну, как у сеньоры с головой, получше? (исп.)
247
Все в абсолютном порядке (исп.).
248
С приветом (исп.).
249
Большое спасибо, сеньора (искаж. исп.).
250
Прелестями (исп.).
251
Да, несомненно (исп.).
252
Да, слава Богу, приятель. Слава Богу (искаж. исп.).
253
Приятель (исп.).
254
Кондитерской лавки (исп.).
255
Особенно (искаж. исп.).
256
Шотландии (искаж. исп.).
257
Сеньора… мы с моей женой… в смысле… (исп.)
258
Это вертеп, сеньора (исп.).
259
Наш старинный семейный вертеп (исп.).
260
Боже милостивый! (исп.)
261
Особенный (искаж. исп.).
262
Спасибо, сеньора. Большое спасибо (искаж. исп.).
263
Дифтерия (исп.).
264
Ничего более (исп.).
265
Очень подробно (исп.).
266
Решение проблемы (исп.).
267
Отличное решение, правда? (исп.)
268
Двух-трех дней, не больше (исп.).
269
Жалюзи (исп.).
270
Завтрашнего дня (исп.).
271
Да, покрасить нужно непременно (исп.).
272
Гораздо спокойнее (исп.).
273
Извините, сеньор. Прошу прощения (исп.).
274
Честное слово! (исп.)
275
Это очень важно (исп.).
276
Великобритании (исп.).
277
Он великолепен (исп.).
278
Райское место (исп.).
279
Вид, панорама (исп.).
280
Несомненно (исп.).
281
Точно (исп.).
282
Божественно (исп.).
283
Источников (исп.).
284
Друг мой (исп.).
285
Супермаркете (исп.).
286
Разумеется нет (исп.).
287
Очень странно, не так ли? (исп.)
288
Прицеп (исп.).
289
Красивый трактор, правда? (исп.)
290
В идеальном состоянии (исп.).
291
Трактор и вспомогательное оборудование (исп.).
292
Смотрите! (исп.)
293
Справедливая цена, не так ли? (исп.)
294
Хорошо! Договорились! (исп.)
295
Что еще более важно (исп.).
296
Что? Что? (исп.)
297
Огня (исп.).
298
Несчастного случая (исп.).
299
Здравствуйте, Пеп! В чем проблема? (исп.)
300
Проблема с трубой, дружище! (исп.)
301
Несчастный случай, катастрофа (исп.).
302
Черт знает что (исп.).
303
Уж поверьте (исп.).
304
Так вот (исп.).
305
Аккуратнее там внизу! (исп.)
306
Скорее! (исп.)
307
Давайте-ка! (исп.)
308
Чертово пугало! (исп.)
309
Герцогиня (исп.).
310
Даю вам честное слово (исп.).
311
Эта курица ничего не решит (исп.).
312
Деньги (исп.).
313
Нет, сеньор. Никакой воды, благодарю вас. Коньяк, только коньяк, пожалуйста. Коньяк! Быстрее! (исп.)
314
Помои! (исп.)
315
Только вода (исп.).
316
Большое вам спасибо, сеньор (исп.).
317
Крайне сложно (исп.).
318
Постепенно (исп.).
319
Вот дерьмо! (исп.)
320
Какую? (исп.)
321
Безбожник (исп.).
322
И висят в воздухе (исп.).
323
Смерть! (исп.)
324
Святые (исп.).
325
Святой Отец! (исп.)
326
Чушь! (исп.)
327
Штанах (исп.).
328
Пошел ты! (исп.)
329
К тому же (исп.).
330
Например (исп.).
331
Щедрый человек (исп.).
332
Старый ублюдок (исп.).
333
Он сумасшедший (исп.).
334
Очень жестким (исп.).
335
Да, Пеп действительно великодушный (исп.).
336
На предъявителя (исп.).
337
Оценить (исп.).
338
Формальность (исп.).
339
Работника (исп.).
340
Побережьях (исп.).
341
Элегантное (исп.).
342
Молодые люди (исп.).
343
Девушек (исп.).
344
Кофе с небольшим количеством молока (исп.).
345
Хозяина (исп.).
346
Как можно скорее (исп.).
347
Барышня (нем. ).
348
Всё, полностью ( нем. ).
349
Женщина ( нем .).
350
Почему? (нем.)
351
Мой бог! (нем.)
352
Выпечку (нем.).
353
Шкафчике (нем.).
354
Так хорошо (нем.).
355
Полный идиот, кретин, тупица (нем.).
356
Капут! Ты меня понимаешь? Капут! (нем.)
357
Матери (нем.).
358
Хамон серрано – сыровяленый свиной окорок (исп.).
359
Ой, мамочка (нем.).
360
Собака – щенок! Ой! Надо же, такой маленький, такой хорошенький! (нем.)
361
Моя рука, мамочка! Мамочка… собака! Дай ей что-нибудь поесть! На помощь! Скорее! Скорее! (нем.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: