Георги Лозев - Я, Легионер
- Название:Я, Легионер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИП Э.Б.Ракитская (R) Э.РА
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-000390-065-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георги Лозев - Я, Легионер краткое содержание
Книга болгарина Георги Лозева — это документальное повествование о его службе во Французском Иностранном легионе. Собственные впечатления, рассказы товарищей по Легиону, некоторые исторические сведения, — всё это делает книгу крайне ценной для тех, кто интересуется этой профессиональной армией, которая окутана тайнами и легендами, не всегда соответствующими действительности. Действительность же, как обычно, бывает еще интереснее легенд. Об этом вы и узнаете из книги Георги Лозева.
Я, Легионер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Так как сержант, командующий мою первую группу, был в отпуске, я большую часть своего обучения на ферме провел в распоряжении белого сенегальца Вэбе. С Янчаком мы были прекрасной парой, вместе прошли через все трудности и ни разу не поссорились. Во время тактических учений нашим связным был напарник Фудзисавы. Японцу не удалось выучить хорошо французский, но и с его напарником они до такой степени усовершенствовали язык жестов, что понимали друг друга с первого взгляда. Фудзисава был настоящим солдатом, он понимал приказы и выполнял их безупречно. Слова, которые он не мог произнести, объяснял жестами, в стиле капрала Бууна. У японца было большое желание и решимость бороться с трудностями и стать легионером. Он был одним из немногих в группе, кто никогда не обложился и не был наказан.
В ночь перед последним походом оставили нас в покое собрать багаж, потому что это были наши последние часы на ферме. Мы должны были встать рано утром, и на этот раз наша Первая группа будет полностью укомплектована и сержант Сорабелла, который должен быть приехать из Кастельнодари, поведет нас к последнему испытанию. Кроме доверия к моему напарнику, после того что все испытали вместе, я знал, что в лице Янчака у меня был друг, с которым, хотя мы не говорили много, делились украденными из кухни кусочками шоколада, и с которым мы помогали друг другу во время тактик. Вы можете сказать «мелочи», но на данный момент для меня самым главным было — я знал, я не одинок, и вокруг меня были люди, на которых я мог положиться.
Я пошел пожелать удачи Фудзисаве, который поклонился мне, как делают японцы и, как всегда, в его глазах я прочитал такие хорошие чувства, которые невозможно передать словами. Мы пожали друг другу руки, и я пошел отдыхать и спать.
На следующее утро, перед строем командира Халиль представил нам нашего сержанта Сорабелла, который появился с ранцем и FAMAS-ом, он выглядел как будто провел в отпуск с ранцем и автоматом. После того как комвзвод передал нас в распоряжение итальянца, тот обратился я к нам со словами:
— Мы Первая группа и всегда должны быть чемпионами! Вы все пришли сюда добровольно, и я хочу, чтоб вы это не забывали, и шли вперед в области спорта и подготовки каждый день. Если вы будете соблюдать правила игры, у нас будут много приятных моментов вместе, но если вы решите слюнявить и приставать ко мне с жалобами, я стану худшим человеком, которого вы когда-либо встречали. Помните, мы все добровольцы здесь и пришли сюда по собственному желанию. Это будет вашим первым большим испытанием в Легионе, но не и последним, и не самым трудным. Не этот поход сделает из вас настоящих легионеров, а ваша настойчивость. Сила не в ногах и мышцах, а в голове, это истинная цель упражнений и тренировок. — Указывая на свою голову снова: — C’est ici que ça se passe! — после этого он посмотрел на нас и крикнул: — Группа, вы готовы к «Походу Képi Blanc»?
— Oui, sergent! — был ответ и рота отправилась в поход.
Сорабелла шел невероятно быстро, мы никогда не ходили в таком темпе. Видимо он хорошо отдохнул во время отпуска. Капрал Буун шел последним в колонне и должен был рапортовать, если кто-то начинал отставать. Мы были в полном боевом снаряжении, с 20-килограммовым ранцем и с нашим вечным попутчиком — перекинутым через плечо автоматом FAMAS. После часа спортивной ходьбы Сорабелла остановился на двухминутный отдых, достаточно выпить глоток воды, когда он посмотрел на свою карту, чтобы убедиться, что мы движемся в правильном направлении. Сержант стоял перед строем и кричал подбадривая:
— Я вижу, что вы все довольны темпом! Я доволен вами, и тем, что никто не отстал и не жаловался в эти первые шесть километров, продолжайте в том же духе. Вперед! Шагом марш!
Мы снова пошли за неутомимым Сорабеллой и так прошло четыре часа, на каждый час он останавливался на пять минут, чтобы сориентироваться и мы продолжали ходьбу в его спортивном темпе. Даже поднимаясь на холм, он не убавлял скорость. Этот парень действительно был похож на робота. В течение последнего часа большинство из нас подбегивали, запыхавшись, чтобы не отстать от темпа сержанта. Если он будет продолжать в таком темпе до конца, конечно, мы бы упали от истощения. Наконец Сорабелла остановился и крикнул:
— Я доволен вами. Мы прошли 20 километров за четыре часа, остались еще 10. Вы заслужили перевал. Так что используйте его собраться силами.
Мы сняли ранцы и начали отдых. Я думал, что берцы уже пригодились к моим ногам, но был неправ. В минуту, когда мои ноги расслабились, я почувствовал жжение новых ран на ступнях. Я посмотрел на своих товарищей и обнаружил, что у многих из них те же проблемы. Один из немногих, кто, кажется, чувствовал себя лучше был мой напарник Янчак. Он демобилизовался из польской армии всего два месяца до поступления в Легион и его ноги явно не потеряли привычку идти в военных ботинках.
После перерыва я определенно почувствовался восстановленным, но боль в левой ноге давала о себе знать. К счастью для всех нас, сержант замедлил темп, и на этот раз следовать за ним было гораздо проще. После первого километра мои ноги онемели, и я не чувствовал боли. Кроме того, что мы убавили скорость, местность стала более ровной и, когда Сорабелла остановился и сказал, что мы пришли, я не мог поверить своим ушам.
— On est arrivé les premiers! Мы первая группа и всегда первые! Мы прошли расстояние за первый день, но остаются еще два. Так что после того как все пары разобьют палатки, хочу чтоб капрал Буун просмотрел раны на ваших ногах. У вас есть полчаса, чтобы подготовиться. Вперед!
Мы быстро разбили палатки, и построились в центре недавно построенного лагеря. Капрал Буун приказал нам сесть и снят берцы. У меня было ощущение, что обувь стала частью моих ног, и я большими усилиями отклеил свои ботинки. На моих носках были небольшие пятна крови.
— Go, go, быстрее снимай эти вонючие носки! — прокричал капрал.
— Посмотри, у некоторых дела хуже, чем у тебя.
Я отклеил и носки, и увидел свои распухшие ступни. Буун, который был также фельдшером нашей группы, почистил раны, намазал какой-то мазью и перевязал ноги. Так капрал осмотрел всех по одному и тщательно позаботился обо всех нас. Если бы не было такого тщательного ухода, мы вряд ли отправились в поход на следующий день. После того Буун закончил медицинский осмотр, Сорабелла нас снова собрал и, как обычно, прокричал мощным голосом:
— Так как вы сегодня хорошо себя представили, как я вам обещал, оставлю вас в покое. Кроме наряда, все остальные свободны до пяти утра.
Утром мы проснулись от криков капрала Бууна, проснуться и подготовиться к походу: «Réveil, fucking, reveil! Go, go, allez vite do your sac! Faire le sac! Lavez your face! Rasez! Go, go, en avant!». Мы поспешили собрать ранцы и палатки, и побриться. Запихивали все в невозможном беспорядке, так как несколько минут после приказа Бууна, как мы услышали крик сержанта Сорабелла: — «Я хочу, чтобы вы выстроились за пять минут! En Avant! Dépechez-vous!» Мы старались вписаться в отведенное время и построились за пять минут. Но большинство из нас было плохо выбриты, распоясанные, с грязными берцами и из ранцев высовывалась одежда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: