Майкл Фини Каллен - Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря
- Название:Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-07848-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Фини Каллен - Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря краткое содержание
Энтони Хопкинс – один из самых разноплановых и интересных актеров нашего времени. По кассовым сборам и профессиональному долголетию он опередил всех британских корифеев актерского искусства, с которыми его некогда сравнивали; и даже теперь, когда ему уже за семьдесят, непревзойденный динамизм его игры продолжает впечатлять.
Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Большие надежды» («Great Expectations»), «Disney»/«HTV-Primetime», 1989 г.
Продюсер: Грег Смит. Режиссер: Кевин Коннор. Сценарий: Джон Голдсмит, по роману Диккенса. В ролях: Джин Симмонс (мисс Хэвишем), Э. X. (Мэгвич), Энтони Калф (Пип), Рэй МакЭнэлли (Джеггерс), Ким Томсон (Эстелла), Джон Рис-Дэйвис (Джо Гарджери).
«Война одного человека» («One Mans War»), «HBO»/«TVS»/«Skreba Films», 1990 г.
Продюсер: Энн Скиннер. Режиссер: Серджио Толедо. Сценарий: Майк Картер и Серджио Толедо. В ролях: Э. X. (Джоэль), Норма Алеандро (Нидия), Фернанда Торрес (Долли), Леонардо Гарсия (Джоэлито), Рубен Блейдс (Перроне).
«Быть лучшим» («То Be the Best»), «RPTA-Primetime»/«Robert Bradford-Gemmy Productions», 1991 г.
Продюсер: Аида Янг. Режиссер: Тони Уормби. Сценарий: Эллиот Бейкер, по мотивам романа Барбары Тэйлор Брэдфорд. В ролях: Линдсэй Вагнер (Пола О’Нилл), Э. X. (Джэк Фигг), Кристофер Кейзнов (Джонатан Эйнсли), Стефани Бичем (Арабель Саттон).
«Выбранные выходы» («Selected Exits»), «ВВС Wales», 1993 г.
Продюсер: Герант Моррис. Режиссер: Тристрам Пауэлл. Сценарий: Алан Плейтер, по мотивам автобиографии Гвина Томаса. В ролях: Э. X. (Томас), Эбигейл Харрисон (Нана), Бернард Ллойд (Уолт), Ричард Линч (Уолт в детстве), Сью Родерик (Лин), Роберт Хью (отец Гвина). 1 «Свобода из бутылки» («Freedom from the Bottle»), автор Лиз Катлэнд, издательство «Gateway», 1990 г.
Примечания
1
BAFTA – British Academy of Film and Television Arts. Ежегодная премия BAFTA является британским эквивалентом премии «Оскар». Здесь и далее – примеч. переводчика.
2
Перевод Б. Пастернака.
3
Британский драматург и сценарист Питер Шэффер.
4
Персонаж фильма – сверхразумный компьютер HAL 9000.
5
Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе (University of California at Los Angeles, UCLA).
6
Актер скончался в возрасте 58 лет от кровоизлияния в мозг. Известно, что он злоупотреблял алкоголем (был период, когда он выпивал по три бутылки водки в день) и был заядлым курильщиком.
7
Крупнейшее американское агентство в области шоу-бизнеса.
8
Creative Artists Agency – актерское агентство.
9
Перевод Е. Д. Калашниковой.
10
Перевод Е. Д. Калашниковой.
11
Религиозная секта методистов с 1815 г.
12
YMCA – Young Men Christian Association.
13
«А. Р. Хопкинс и сын».
14
«Taibach Rugby Football Club».
15
Прозвище Хамфри Богарта.
16
Фильм не переведен на русский язык.
17
Детская игра в шарики.
18
Движение Сопротивления Шарля де Голля, 1940 г.
19
День высадки союзных войск в Европе, 6 июня 1944 г.
20
Перевод Н. Волжина.
21
Имеются в виду «университеты из красного кирпича» (англ. redbrick university) – учебные заведения, в которых изучали прикладные или инженерные дисциплины. Это Бирмингемский, Бристольский, Ливерпульский, Лидский, Шеффилдский университеты и Викторианский институт в Манчестере. Особенностью этих новых университетов было то, что они не представляли собой закрытые коллегии и принимали на учебу без учета религии или социального происхождения. Они ставили перед собой задачу дать студентам навыки, необходимые для «реального мира», нередко связанные с прикладными науками или технологиями. Именно такой прикладной профиль отличал «краснокирпичные» университеты от «старинных университетов»: Оксфорда, Кембриджа, а также от более поздних довикторианских – Даремского и ряда других. Довикторианские университеты, в отличие от «краснокирпичных», представляли собой закрытые коллегии с упором на теологию, общеобразовательные предметы, с применением обязательных религиозных тестов.
22
Здравствуйте, учитель ( лат. ).
23
Прощайте ( лат. ).
24
Первоначально выдавался один из двух видов документа о среднем образовании: аттестат школы (англ. School Certificate) либо аттестат высшей школы (англ. Higher School Certificate). В 1951 году их заменили на единый аттестат об образовании (англ. General Certificate of Education), в котором сданные экзамены делились на две категории: О (англ. Ordinary level) – обычный уровень, и А (англ. Advanced level) – прогрессивный уровень.
25
Имеется в виду «История русской революции», 1931 г.
26
The Midlands – Центральные графства Англии.
27
Glamorgan Youth Drama Festival.
28
У. Шекспир, «Отелло», акт 5, сцена 2. Перевод М. Лозинского.
29
Welsh College of Music and Drama.
30
Долгое время замок был домом для Национального колледжа музыки и драмы.
31
Central School of Speech and Drama.
32
Город в графстве Гвинед в Северном Уэльсе, у побережья Ирландского моря. В 1884 г. там был основан Бангорский университет, о котором идет речь.
33
Название адаптированной в США системы Станиславского.
34
Young Womens’ Christian Association – Ассоциация молодых христианок.
35
Игра созвучий слов на английском языке: mile (миля) читается как «майл», а город Pyle произносится как «Пайл». Если немного исказить произношение города, то примерно получилось бы так: «В миле от Пиле».
36
Представители «разбитого» поколения; лит. и молодежное движение в США сер. 1950-х – нач. 1960-х.
37
Район Лондона.
38
Обозначение группы писателей критического направления в литературе Великобритании, сложившегося в 1950-е годы. Основной темой творчества «Сердитых молодых людей» был протест героя – как правило, из рабочего или среднего класса – против окружающей его действительности 1950-х годов в Великобритании.
39
Здесь представлен американский взгляд на события 50–60-х годов.
40
Проводимых в Соединенном Королевстве организацией «Кампания за ядерное разоружение» (англ. Campaign for Nuclear Disarmament, CND; основана в 1957 г.), которая пропагандировала ядерное разоружение и более жесткое регулирование вооружения в мире путем соглашений, таких как Договор о нераспространении ядерного оружия.
41
Город графства Уилтшир, Англия, Великобритания.
42
P. С. Шерриффа.
43
Hammer Film Productions Limited – киностудия, основанная в 1934 году в Великобритании; знаменита производством различных фильмов ужасов, самые известные и популярные из которых объединены в Классическую серию фильмов ужасов студии Hammer. Классическая серия начинается с выхода в мае 1957 года фильма «Проклятие Франкенштейна».
44
Пьеса Б. Джонсона «Volpone».
45
Ву́стерский соус – традиционный кисло-сладкий, слегка пикантный английский соус. Состоит из уксуса, черной патоки, кукурузного сиропа, воды, соевого соуса с добавлением острого красного перца, перца, тамариндов, анчоусов, репчатого лука, лука-шалота и чеснока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: