Майкл Фини Каллен - Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря
- Название:Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-07848-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Фини Каллен - Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря краткое содержание
Энтони Хопкинс – один из самых разноплановых и интересных актеров нашего времени. По кассовым сборам и профессиональному долголетию он опередил всех британских корифеев актерского искусства, с которыми его некогда сравнивали; и даже теперь, когда ему уже за семьдесят, непревзойденный динамизм его игры продолжает впечатлять.
Быть Энтони Хопкинсом. Биография бунтаря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
46
Разновидность светлого пива.
47
Восточная часть Лондона, являющаяся большим промышленным и портовым рабочим районом к востоку от лондонского Сити и наиболее бедной частью города.
48
Разговорное название Кембриджа.
49
«Equity» – профсоюз актеров в Англии.
50
North Finchley – пригородный район Лондона.
51
Территория на северо-западе Лондона, на стыке городских округов Брент, Кэмден и Вестминстер.
52
Мэрилебон – фешенебельный район в северо-западной части Лондона.
53
Chalk Farm – район на севере Лондона.
54
Западная аристократическая часть Лондона.
55
Кинотеатр «Carlton Theatre».
56
Smith’s Square – площадь в Вестминстерском районе Лондона, к югу от Вестминстерского дворца.
57
Marlowe Society – театральный клуб Кембриджского университета.
58
Пьеса Генрика Ибсена.
59
Персонаж хроник Уильяма Шекспира.
60
Произведение О. Голдсмита.
61
Ирландский писатель, поэт и журналист Brendan Francis Behan.
62
В переводе К. И. Чуковского пьеса называется «Герой», 1923 г.
63
Гарольд Пинтер (10.10.1930, Лондон – 24.12.2008, Лондон) – английский драматург, поэт, режиссер, актер, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.
64
Джон Джеймс Осборн (12.12.1929 – 24.12.1994) – английский драматург и сценарист, один из лидеров литературного движения Angry Young Men.
65
Слово образовано от слияния слов Оксфорд и Кембридж.
66
Ставит преимущественно пьесы современных английских и зарубежных авторов.
67
Театр находится на Слоан-сквер в Вест-Энде (Лондон). Внес заметный вклад в современное театральное искусство. С 1956 года принадлежит «English Stage Company».
68
Метроп. Граф. Большой Лондон, Англия, Великобритания.
69
Джордж Фа́ркер (George Farquhar) (1677–1707) – ирландский драматург.
70
Шекспира.
71
Район Лондона.
72
Пьеса американского драматурга и прозаика Артура Миллера.
73
«Отелло», акт 1, сцена 3 в переводе М. Лозинского.
74
Уильям Конгрив (24.01.1670 – 19.01.1729) – английский драматург эпохи классицизма, стоявший у истоков британской комедии нравов и прозванный «английским Мольером».
75
Пьеса Шекспира.
76
Персонаж Лоуренса Оливье в фильме «Комедиант» («The Entertainer»), 1960 г.
77
На русский язык пьеса переведена Еленой Суриц под названием «Фрекен Жюли».
78
The Evening Standard Theatre Awards – премия, вручаемая ежегодно за выдающиеся достижения в лондонском театре. Спонсируется газетой «The Evening Standard».
79
«Панч» (англ. «Punch») – британский еженедельный журнал юмора и сатиры.
80
Название улицы в Сохо, Лондон.
81
«As You Like It» – одна из ранних комедий Уильяма Шекспира.
82
Ассоциация зрелищных мероприятий для военнослужащих (Entertainments National Service Association) – благотворительная организация Великобритании, созданная для развлечения и поднятия боевого духа британских солдат.
83
Или Туикенем (Twickenham) – западное предместье Лондона, расположенное в 17 км к юго-западу от Чаринг-Кросса вверх по Темзе. С 1965 года входит в состав Большого Лондона.
84
Крупнейший город графства Уиклоу, Ирландия.
85
Зеркальная киносъемочная камера.
86
Британское издание об английском кино.
87
New York Critics Award.
88
Британский сериал, шедший 13 сезонов с 1962 по 1978 год.
89
Британская киностудия («Шеппертон студиос»).
90
Англ. Military Intelligence, MI6 – секретная разведывательная служба – государственный орган внешней разведки Великобритании.
91
Roundhouse («Депо») – концертный зал в Лондоне, получивший широкую известность в 1960-х – 1970-х годах как важный центр начала британского андерграунда, затем панк-движения и новой волны.
92
Шекспир, «Гамлет», акт III, сцена 3; перевод М. Лозинского.
93
Серия малобюджетных британских фильмов, выпущенных в промежутке между 1958 и 1992 годами, наряду с фильмами про Джеймса Бонда.
94
Направление во франц. кинематографе конца 1950-х и 1960-х.
95
Тони Ричардсон основал кинокомпанию «Woodfall Film Productions» вместе с драматургом Джоном Осборном.
96
«Gaumont» – французская киностудия, а также сеть одноименных кинотеатров.
97
«Odeon Cinemas» – самая большая британская сеть кинотеатров в Европе.
98
Названия фильмов, указанных без перевода, не переведены на русский язык.
99
Существует еще два перевода названия книги: «Корабль его величества „Улисс“» и «Крейсер „Улисс“».
100
Крупнейшая киностудия в Великобритании.
101
«The Rank Organisation» – британская развлекательная компания.
102
Район Лондона, а ранее – небольшой населенный пункт в западных окрестностях Лондона.
103
О смысле своего существования.
104
Насмешливое прозвище уроженцев Лондона из средних или низших слоев населения.
105
Элиа Казан – режиссер Бродвея и Голливуда, писатель и продюсер; один из основателей Актерской студии, пропагандирующей идеи Станиславского.
106
Знаменитый французский критик, многолетний обозреватель «Фигаро».
107
Комические персонажи из книги Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».
108
И-Цзин.
109
Лилиан Мари Бэйлис (1874–1937) – английский театральный продюсер.
110
Трагедия Шекспира.
111
Немецкий драматург и поэт.
112
Театр, труппа, основанная Брехтом и его женой X. Вейгель.
113
Трагедия Шекспира.
114
Society of Film and Television Arts.
115
Всемирно знаменитый театральный фестиваль Chichester Festival привлекает каждое лето (две недели в июле) множество актеров, драматургов и постановщиков, и считается одним из наиболее выдающихся событий театральной жизни в стране.
116
«Революция пуритан», книга не переведена на русский язык.
117
«Последующие спектакли», книга не переведена на русский язык.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: