Николай Мельниченко - Еще вчера. Часть третья. Новые старые времена
- Название:Еще вчера. Часть третья. Новые старые времена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
- Год:2015
- Город:С-Петербург
- ISBN:978-5-00071-325-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Мельниченко - Еще вчера. Часть третья. Новые старые времена краткое содержание
Память об ушедших. Следы отца. Приземление: автор сварщик 6 разряда, по совместительству – электрик, токарь, фрезеровщик и т. д. Сползание в перестройку. Испытателей ЯО рассекретили. Цветы запоздалые. Маразм крепчает.
Коллег губит национальный напиток. Встреча и прощание с мечтой. Пир во время чумы. Полный альбац. Конец книги.
Глава 28. PS 1 посвящена автором нашей истории и жизни. Косой взгляд на историческую науку. Постоянная времени и фюреры. Две моих Родины.
В главе 29. PS 2 приводится шутливый спор со старым другом об идеалах.
Глава 30 – комментарии и ответы автора о книге ЕЩЕ ВЧЕРА…, первая версия которой была размещена автором в Интернете
В разделе “ДРУГИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ” приведены в основном шутливые миниатюры автора написанные в разное время.
Еще вчера. Часть третья. Новые старые времена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Извлекаю из упаковок ярко-красное чудо и обалдеваю от созерцания почти компьютерного дисплея на нем и множества кнопочек и ручек с непонятными символами. Ничего, освоим: не боги обжигают руки, а сварщики. Хватаюсь за книжку с инструкциями. Она на всех европейских языках. Зря только забугорные чурки не считают Россию и Украину европейскими странами…
Компьютерный перевод с английского – это чудо! Считанные секунды – и готово! Читаю перевод – ничегошеньки не понимаю на русском языке! Отдельные слова – понятны, предложение в целом – вполне китайская грамота. Иногда кажется, что на неведомом английском понятнее…
Несколько часов упорной работы Шампольоном, расшифровавшим египетские иероглифы, и я начинаю понимать только, о чем идет речь. Вспоминаю: я же немец! Технические тексты по сварке я уже переводил без всяких словарей! Ага, щас! Это было очень давно и неправда. Из последних сил настраиваю компьютер на перевод с немецкого. Такая же абракадабра, только уже немецко-русская…
Недели две работаю в поте лица на трех языках. Уйма неведомых мне аббревиатур: AC, DC, TIG, MIG, ММА. Вычисляю их значение. Оказывается, – в инструкции размещен еще и учебник сварщика, весьма путаный и нелепый. В конце концов, я составляю новую понятную инструкцию на русском языке с картинками и печатаю ее. Вот теперь можно заняться практическим освоением аппарата.
Приобретаю баллоны 5 и 10 литров, заполняю их аргоном. Дороговато, но надо «вложиться» еще, если уж купил такое чудо. Приступаю к сварке. Включаю, задаю ток, расход аргона – все по красивому дисплею. Нажимаю кнопку на горелке. Ничего не происходит, – машина молчит, как партизан. Ныряю в свою инструкцию. Оказывается, один из тумблерочков смотрит «не туда»: в этом положении на кнопку горелки надо нажимать дважды!
Ну и дохлые же горелки производят итальянцы! С такими нежными полиэтиленовыми трубочками может работать стоматолог, а не человек, «сваривающий два металла» , как говорил мой внучек Слава. Ничего, переделаем! Зато на малой мощности можно варить даже фольгу…
Первый «деловой» выезд – в соседнее садоводство. Гордо подлетаю, разворачиваю и подключаю к сети драгоценную технику: надо сварить обычным электродом ворота и аргоном трубки. Еле заметная искра при касании электродом, и машина отключается. Проверяю все соединения и контакты – всё ОК. Еще раз, еще… Что это, что????
Уясняю, что при нагрузке теряется напряжение в удлинителе, и умная машина отключается. Перетаскиваем все поближе к щитку ввода. Но там «советская» розетка, и мой «евро» разъем не лезет. Переделываю розетку. Чуть лучше, но сварки – нет: садится уже хилая наружная сеть.
Цепляю к «Жигулю» ворота, тащу их волоком в свою фазенду и там свариваю добрым старым трансформатором… А вот трубопровод – не притащить, приходится развести руками. Извиняюсь перед заказчиком, чтобы он не потребовал от меня платы за зря потраченное время… Вывод первый : ох, не любит иностранная техника российские электрические сети!
Второй выезд на заработки провожу с умом: проверяю сеть. Требуемые 30 ампер она держит «железно». Надо заварить алюминиевый блок прямо на машине. Запросто. Пробираюсь сквозь строй авто к «пациенту». Своего кормильца несу в вытянутых руках, чтобы не поцарапать чужие машины. Оказывается, 13 кг – не так уж мало: спина и ноги «заклинивают». Приткнуть «кормильца» – негде, надо его придерживать ногой-рукой, а варить – стоя в позе буквы «Г». Это для меня почти смертельный номер. Однако, напрягаюсь…
Не представляю, сколько отмотал назад счетчик отпущенных мне дней за эти полчаса! Выползаю назад на руках, «кормильца» выносят следом. Заработанные 3 тысячи ре почему-то не радуют. Постигаю вторую истину: время моих личных трудовых подвигов, увы, – окончилось…
Продаю свою голубую мечту энтузиасту сварки «на дому» – сыну своего старинного приятеля и другу моего сына…
Вставка из прошлого.Здесь старинным приятелем я «обозначил» друга Бори Мокрова – капитана 1 ранга, доктора технических наук Рема Калинина, преподавателя в училище имени Дзержинского. В далекие годы всеобщего дефицита Рем разъезжал по Питеру на ободранном «Запорожце». Его достали гаишники: каждый считал своим долгом стопорнуть бедный «запор» и пробить дырку в талоне предупреждений, часто – зазря. Вскоре Рема Ивановича перевели в Москву в КГБ. Будучи в отпуске, Рем продолжил свои «запорожские» виражи и контакты с питерской ГАИ. Мы с Борей потешались рассказами Рема о мщении общим врагам. Теперь роли поменялись. Рем бесстрашно лихачил, раздавался свисток. Останавливался далеко. Надменный гаишник обычно ожидал, что водитель сам придет к нему, умоляя о прощении. Но этот упёртый продолжал сидеть в машине. «Гайцу» приходится самому двигаться, – зверея и вынашивая планы мщения за такую непривычную наглость водителя.
– Ваши права! – яростно рычит он в приоткрытое окно.
Вместо прав Рем тычет в ненавистную морду лицаразвернутые «корочки»и с удовольствием наблюдает за последующими метаморфозами. У гаишника меняется цвет лица, оскал переходит в подобие приветливой улыбки. Уже двигаясь задним ходом, делает слабую отмашку жезлом, в смысле «ехай, ехай, дорогой товарищ. Извините за внимание!»
Не всё котам масленица! Отливаются им иногда мышкины слезы!
Пир во время чумы
Откуда деньги, Зин?
(По В.В.)…И грянул бал!
(Откуда-то)Прочитал последние строки о состоянии части и ужаснулся: ой, какой я бессовестный нытик и пессимист! Как безысходно все обрисовал, сплошная чернуха. А ведь выход отцы-командиры нашли, и самый лучший, способный поднять трудящиеся массы, вдохновить их на новые подвиги во имя и т. д. При чем, повод – просто шикарный: пятидесятилетие (1954–2004) в/ч № – славного Отдельного монтажно-технического Отряда ВМФ!
Вставка-напоминание для читающих по диагонали.Значительная часть моей биографии (см. наспех пролистанные раньше предыдущие главы) происходила и «протекает» сейчас – именно здесь, именно в эти полвека. Такое время – миг для истории, но немало для отдельного гомо сапиенса (даже если он и не очень-то «сапиенс»)…
Судя по размаху торжества, – командование сорвало где-то джек-пот, не иначе. Для бала арендуется бывшая заводская столовая, которая переоборудована в вечерний ресторан с приличествующим антуражем: подиумом, роялем, звуком, шариками вместо фикусов. И с очень многообещающим названием – «Остров счастья» . Остров этот расположен на 3 этаже, вход по крутым узким лестницам. Ну, какие проблемы: подъем еще налегке, а при спуске после тогО – крутизна лестницы даже помогает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: