Георгий Калиняк - Герой советского времени: история рабочего
- Название:Герой советского времени: история рабочего
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Алетейя»316cf838-677c-11e5-a1d6-0025905a069a
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9905979-0-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Калиняк - Герой советского времени: история рабочего краткое содержание
«История» Г. А. Калиняка – настоящая энциклопедия жизни простого советского человека. Записки рабочего ленинградского завода «Электросила» охватывают почти все время существования СССР: от Гражданской войны до горбачевской перестройки.
Судьба Георгия Александровича Калиняка сложилась очень непросто: с юности она бросала его из конца в конец взбаламученной революцией державы; он голодал, бродяжничал, работал на нэпмана, пока, наконец, не занял достойное место в рядах рабочего класса завода, которому оставался верен всю жизнь.
В рядах сначала 3-й дивизии народного ополчения, а затем 63-й гвардейской стрелковой дивизии он прошел войну почти с самого первого и до последнего ее дня: пережил блокаду, сражался на Невском пятачке, был четырежды ранен.
Мемуары Г. А. Калиняка – честный рассказ о людях, составлявших плоть и кровь страны Советов, бывших участниками радостных и трагических событий ее истории, трудами и подвигами закладывавших основу жизни и благосостояния нынешнего и грядущих поколений граждан нашей страны.
Книга адресована широкому кругу читателей.
Герой советского времени: история рабочего - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А в наши дни? Люди и события стоят перед глазами, хотя за давностью лет иногда видятся в тумане. Сколько за неполный век было свершений на земле и в космосе. Сколько полыхало войн, в огне которых сгорели миллионы людей.
…И сколько было предательств перед совестью человечества. Сколько за эти три четверти века было Революций: буржуазных, национальных, пролетарских и сколько родилось идей и учений, не оправдавших себя.
И на фоне всего этого, что значит одна жизнь рядового человека. Какой след она оставит в истории и на дорогах, по которым идут народы.
Когда я был молод и зелен, мне хотелось стать великим путешественником. Но однажды вспомнил, что все существенное уже открыто, а на мелочи размениваться не захотелось.
Мне показалось, что можно стать приличным летчиком, но были подрезаны крылья [75], и я не взлетел.
И, наконец, решил – буду поэтом. К удивлению увидел, что больших поэтов и без меня много, а стать маленьким – на это у меня не хватило таланта.
И я стал просто рабочим, потом солдатом и снова рабочим.
Пробежали годы. Прошли десятилетия. Раскидала жизнь моих школьных друзей и товарищей. Испепелила война старую заводскую гвардию. По разным краям разбрелись однополчане.
Где они, и как у многих сложилась судьба? Нет на эти вопросы ответа.
Пришла еще одна осень. Октябрь. Расстелили по земле свои золотистые плащи осенние березы. Отплакала осень серыми дождями. Отзвенела капелью. Отбродила туманами по опустевшим полям и перелескам. Откричалась криками пролетающих журавлей.
Лебединые тени былого прощально машут крыльями. Я поставлю сейчас последнюю точку, но жизнь продолжается. Хотя и стоит рядом небытие, без которого человек не познал бы до конца верность и предательство, дружбу и равнодушие, любовь и ненависть, и не увидел бы лик вечности.
Друзья и товарищи! Живые и мертвые! Я прошел с вами много тропинок и дорог, чувствовал тепло ваших рук и щедрость души.
Примите и вы горячую признательность моего сердца, и пока я с вами, вы для меня бессмертны.
1970–1989
К читателю
Летом 2013 года, моя мама, Татьяна Николаевна Клоченко (девичья фамилия Верхолат), рассказала мне про переписку моего деда, Николая Ивановича Верхолата, со своим однополчанином Георгием Александровичем Калиняком. Общение в письмах зародилось между фронтовыми товарищами на заре восьмидесятых годов прошлого века и продолжалось несколько лет.
Поначалу не придав особого значения переписке, я взял в руки внушительную пачку писем, адресованных деду. Они представляли собой пожелтевшие от времени двойные листы в широкую линейку, вырванные из школьных тетрадей, с характерным запахом от долгого лежания в шкафу.
Начав читать, как оказалось, написанную Калиняком Г.А. историю своей жизни, я, сам того не ожидая, погрузился в мир, в котором жили мои предки с начала ХХ века. Рассказывая о себе, автор, имевший врожденный писательский талант, прекрасно сумел передать дух того времени. Очень скоро чтение захватило меня целиком.
Охваченный чувствами патриотизма и гордости за нашу Советскую Родину я не смог удержаться от желания в память о героях Великой Отечественной войны добавить свой практически незримый, но надеюсь не напрасный штрих в картину истории страны.
Так началась работа по созданию труда о жизни одного замечательного человека.
Отсканировав все письма, я привез их в Санкт-Петербург и показал профессору кафедры организации и методики образовательного процесса Военно-морской академии им. Н. Г. Кузнецова, кандидату педагогических наук, доценту Сергею Эдуардовичу Звереву. Имея богатейший опыт в издании книг по военной риторике, Сергей Эдуардович высоко оценил письма и предложил опубликовать данный материал.
Здесь на помощь пришел мой друг, инженер-программист кафедры организации и методики образовательного процесса Военно-морской академии им. Н. Г. Кузнецова, Олег Дмитриевич Шакин. Благодаря его кропотливым усилиям, более 60 писем, написанных от руки, разными, порой выцветшими чернилами обрели электронный вид.
После литературной редакции, выполненной С. Э. Зверевым, письма превратились в текст книги, от чтения которой, мы надеемся, дорогие читатели, вы получили удовольствие.
10.09.2014 г.
Юрий Анатольевич Клоченко
капитан 2 ранга
адъюнкт Военно-морской академии
Примечания
1
За подвиги в годы Гражданской войны четырьмя орденами Красного Знамени было награждено 4 человека; в их числе С. С. Вострецов.
2
Партмаксимум-максимальный месячный оклад, существовавший до 1934 г. для членов партии-руководящих работников учреждений и предприятий.
3
Река Чулка, приток р. Чулым, находится в бассейне р. Оби.
4
Коровяк – коровий навоз.
5
Низкие и широкие крестьянские сани с расходящимися врозь от передка боками.
6
Значение выражения неясно. Возможно, древесина трактуется как дар бога Пана-покровителя лесов и дикой природы в древнегреческой мифологии. Не исключено, что зажиточные домовладельцы, скрывавшиеся за крепкими заборами, именовались в народе панами, которые в советской мифологии выступали символом угнетения.
7
Пеклеванный хлеб – хлеб, выпеченный из мелко размолотой и просеянной муки.
8
Молоховец Е.И.-классик русской кулинарной литературы, автор книги «Подарок молодым хозяйкам или средство к уменьшению расходов в домашнем хозяйстве» (1861).
9
Друг Г. А. Калиняка, о котором речь пойдет впереди.
10
Мысль автора до конца неясна. Николай I действительно оказывал покровительство поэту.
11
Дальтон-план – метод обучения в школе. Метод был предложен американской деятельницей народного образования Хелен Паркхерст. Впервые испробован в школе в городке Дальтон в штате Массачусетс, от которого получил свое название.
12
Волна репрессий 1937–1938 гг., связанная с именем наркома НКВД Н. И. Ежова.
13
Отметку «удовлетворительно».
14
Газете «Комсомольская правда».
15
О деньгах, которые совершенно обесценились в годы революции.
16
Судя по всему, автор имел в виду джинсы, бывшие в последние годы советской власти большим дефицитом.
17
Известный советский комик 30-х гг ХХ века.
18
Известный американский актер 30-х гг ХХ века.
19
Фарцовка (разг., от англ. for sale)-B СССР в 50-80-е гг. ХХ в. добывание и/или спекуляция вещами, выменянными или перекупленными у приезжих иностранцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: