Игорь Ефимов - Джефферсон

Тут можно читать онлайн Игорь Ефимов - Джефферсон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Молодая гвардия, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Ефимов - Джефферсон краткое содержание

Джефферсон - описание и краткое содержание, автор Игорь Ефимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Его дарования были настолько велики и разнообразны, что много поколений спустя Джон Кеннеди, обращаясь к группе нобелевских лауреатов, сказал: «Никогда ещё в Белом доме не собиралось столько талантов и знаний, кроме разве тех случаев, когда Томас Джефферсон обедал здесь в одиночестве».

Но сам Джефферсон (1743–1826), третий президент Соединённых Штатов Америки, хотел увековечить в памяти грядущих поколений только три своих достижения: Декларацию независимости, Закон штата Виргиния о свободе вероисповедания, Виргинский университет.

Об одном из отцов-основателей США — человеке и гражданине — рассказывает новая книга известного писателя, философа, историка, публициста Игоря Марковича Ефимова.

Джефферсон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Джефферсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Ефимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всё, что нам известно о их судьбе после отъезда из Монтичелло, всплыло в воспоминаниях их брата Мэдисона Хемингса (1805–1877), впервые опубликованных в 1873 году. Там среди прочего он упоминает, что знает, под каким именем жила его сестра Харриет, но не хочет открывать его журналисту, записывавшему его рассказ. Сам Мэдисон, живя в Монтичелло, овладел профессией плотника и, получив свободу и перебравшись впоследствии с семьёй в Огайо, участвовал в строительстве многих крупных зданий, а также принимал участие в торговле недвижимостью. Его бесхитростный рассказ о родителях, подтверждавший связь между Джефферсоном и Салли Хемингс, стал предметом самого придирчивого разбора со стороны десятков скептически настроенных историков, безуспешно пытавшихся обнаружить в нём серьёзные ошибки и противоречия, ставящие под сомнение подлинность рассказанного.

Самый младший ребёнок Салли Хемингс, Истон Томас Хемингс (1808–1856) не успел появиться на страницах этого романа, ибо в сентябре 1807 года (время действия последней главы) он существовал ещё лишь в утробе своей матери. Но именно ему суждено было заполнить заголовки американских газет 190 лет спустя.

Согласно исследованию Аннет Гордон-Рид, Истону, как и его брату Мэдисону Хемингсу, свобода была дарована завещанием Томаса Джефферсона. Некоторое время он жил с матерью в Шарлоттсвилле, потом переехал в Огайо, где женился и пустил в дело унаследованную от отца музыкальную одарённость, то есть стал профессиональным музыкантом, создал небольшой ансамбль, игравший на всех праздниках и торжествах в округе.

Однажды четверо белых жителей его городка совершили поездку в Вашингтон, где впервые увидели бюст Джефферсона. Они переглянулись в изумлении: третий президент США был вылитая копия хорошо знакомого им скрипача и гитариста Истона Хемингса. Вернувшись, они спросили музыканта, как понимать это разительное сходство. Истон ответил уклончиво: «Я родился и рос в Монтичелло, а моя мать не была замужем».

И вот в конце XX века техника анализа ДНК достигла такого уровня, что решено было использовать её для решения давнишнего спора между историками. Так как Джефферсон не имел белых сыновей, кровь на анализ взяли у потомков его дяди, Филда Джефферсона. Её сравнили с образцами крови, взятыми у потомков Истона Хемингса и Томаса Вудсона-Хемингса. Совпадение хромосом подтвердило: Истон Хемингс и его правнуки принадлежат к фамильному древу Джефферсонов. В отношении Вудсонов результат оказался негативным, но он не поколебал их уверенности в том, что они ведут свой род от автора Декларации независимости.

Видимо, те американцы, которым хотелось бы верить, что их кумир Томас Джефферсон, при всей его хорошо известной влюбчивости, был способен сохранять целомудрие в течение последних тридцати восьми лет своей жизни, тоже сумеют отмахнуться от научных экспериментов, бросающих тень на «светлый образ». Но разве не засвидетельствовал сам хозяин Монтичелло всей своей жизнью и запёчатлёнными на бумаге словами, что в вечном диалоге-споре между сердцем и разумом человека у разума не так уж много шансов на победу?

ИМЕНА РЕАЛЬНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ РОМАНА ПО-РУССКИ И ПО-АНГЛИЙСКИ

Саттон Даниэль — Sutton Daniel (18-th century)

Адамc Абигайль — Adams Abigail (1744–1818)

Адамc Абигайль (Нэбби) — Adams Smith Abigail (1765–1813)

Адамc Джон — Adams John (1735–1826)

Адамc Джон Куинси — Adams John Quincy (1767–1848)

Адамc Сэмюэл — Adams Samuel (1722–1803)

Альберти — Alberti Francis (? — 1785)

Андре Джон — Andre John (1750–1780)

Арнольд Бенедикт — Arnold Benedict (1741–1801)

Барбе-Марбуа Франсуа — Barbé-Marbois Francois (1745–1837)

Барвел Ребекка — Burwell Rebecca (1746–1806)

Бартон Бенджамин — Barton Benjamin (1766–1815)

Бейкли Джон — Beckley John (1757–1807)

Белл Томас — Bell Thomas (? — 1800)

Бергойн Джон — Burgoyne John (1722–1792)

Бёрк Эдмунд — Burke Edmund (1729–1797)

Бёрр Аарон — Burr Aaron (1756–1836)

Бланшар Жан-Пьер — Blanchard Jean-Pierre (1753–1809)

Блэнд Ричард — Bland Richard (1710–1776)

Боккерини Луиджи — Boccherini Luigi (1743–1805)

Большой Джордж, невольник — Big George

Бонапарт — Napoleon Bonaparte (1769–1821)

Ботетур Беркли — Botetourt Berkeley (1717–1770)

Браун Джон — Brown John (1736–1803)

Браун Мозес — Brown Moses (1738–1836)

Бриллон, мадам де — Brillon Anne-Louise, de (1744–1824)

Брэддок Эдуард — Braddock Edward (1695–1755)

Будинот Элиас — Boudinot Elias (1740–1821)

Буше Джонатан — Boucher Jonathan (1738–1804)

Бэннекер Бенджамин — Banneker Benjamin (1731–1806)

Бюффон Жорж Луи — Leclerk Georges-Louis, Comte de Buffon (1707–1788)

Ван Несс Уильям — Van Ness William (1778–1826)

Варик Ричард — Varick Richard (1753–1831)

Вашингтон Джордж — Washington George (1732–1799)

Вашингтон Марта — Washington Martha Custis (1731–1802)

Вивальди Антонио — Vivaldi Antonio (1678–1741)

Вильгельм Завоеватель — William the Conqueror (1027–1087)

Вольтер — Voltaire (1694–1778)

Вудсон Джон — Woodson John (?)

Вудсон-Хемингс Томас — Woodson-Hemings Thomas (1790–1879)

Вэйлс Джон — WaylesJohn (1715–1773)

Галлатин Альберт — Gallatin Albert (1761–1849)

Гамильтон Александр — Hamilton Alexander (1755–1804)

Гамильтон Джеймс (отец) — Hamilton James (?)

Гамильтон Филипп (сын) — Hamilton Philip (1782–1801)

Гамильтон Элизабет — Hamilton Schuyler Elizabeth (1757–1854)

Гейдж Томас — Gage Thomas (1720–1787)

Гейтс Горацио — Gates Horatio (1727–1806)

Гельвециус, мадам де — Helvetius, Madame de (1722–1800)

Генри Патрик — Henry Patrick (1736–1799)

Георг III — George III (1738–1820)

Гиббон Эдуард — Gibbon Edward (1737–1794)

Гилмер Джордж — Gilmer George (1743–1795)

Гоббс Томас — Hobbes Thomas (1588–1679)

Годвин Уильям — Godwin William (1756–1836)

Грант Джеймс — Grant James (1720–1806)

Грасс Франсуа, де — Grasse Francois, de (1722–1788)

Грин Натаниэль — Greene Nathaniel (1742–1786)

Гудон Жан Антуан — Houdon Jean Antoine (1741–1828)

Давид Жак Луи — David Jacques Louis (1748–1825)

Джей Джон — Jay John (1745–1829)

Джеминиани Франческо — Geminiani Francesco (1687–1762)

Джефферсон Джейн (Рэндольф) — Jefferson Jane Randolph (1721–1776)

Джефферсон Люси — Jefferson Lewis Lucy (1752–1811)

Джефферсон Марта (Вэйлс) — Jefferson Wayles Martha (1748–1782)

Джефферсон Марта (Рэндольф) — Jefferson Martha Randolph (1772–1836)

Джефферсон Питер — Jefferson Peter (1708–1757)

Джефферсон Томас — Jefferson Thomas (1743–1826)

Джефферсон Элизабет — Jefferson Elizabeth ( 1744–1774)

Джонс Пол — Jones John Paul (1747–1792)

Джут Джек — Jouett Jack (1754–1822)

Дигби Роберт — Digby Robert (1732 — 1815)

Дикинсон Джон — Dickinson John (1732–1808)

Данмор Джон — Dunmore John (1730–1809)

Жене Шарль — Genet Edmond-Charles (1763–1834)

Калас Жан — Galas Jean (1698–1762)

Карлтон Кристофер — Carleton Christopher (1749–1787)

Kapp Дэбни — Can Dabney (1743–1773)

Kapp Марта (Джефферсон) — Carr Martha Jefferson (1746–1811)

Kapp Питер — Carr Peter (1770–1815)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Ефимов читать все книги автора по порядку

Игорь Ефимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джефферсон отзывы


Отзывы читателей о книге Джефферсон, автор: Игорь Ефимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x