Николай Муравьев-Карсский - Собственные записки. 1811–1816
- Название:Собственные записки. 1811–1816
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Кучково поле»b717c753-ad6f-11e5-829e-0cc47a545a1e
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9950-0449-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Муравьев-Карсский - Собственные записки. 1811–1816 краткое содержание
«Собственные записки» русского военачальника Николая Николаевича Муравьева (1794–1866) – уникальный исторический источник по объему и широте описанных событий. В настоящем издании публикуется их первая часть, посвященная тому времени, когда автор офицером Свиты Его Величества по квартирмейстерской части участвовал в основных сражениях Отечественной войны 1812 года и Заграничного похода русской армии 1813–1814 годов.
По полноте нарисованных картин войны, по богатству сведений о военно-походной жизни русской армии, по своей безукоризненной правдивости и литературной завершенности записки Н. Н. Муравьева являются одним из самых заметных явлений в русской мемуарной литературе, посвященной эпохе 1812 года.
Собственные записки. 1811–1816 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
87
Князя А. П. Урусов в 1812 году не был шефом Копорского пехотного полка. В 1805 году он был назначен шефом Калужского мушкетерского полка; в 1806 году вышел в отставку; вернулся на службу в июле 1812 года, получив в команду бригаду в составе 4-го пехотного корпуса, а в 1813–1814 годах возглавлял 8-ю пехотную дивизию.
88
Рассказ Коронелли – странный; непонятно, как и где он мог быть ранен и брошен среди передовых наших войск. Можно скорее полагать, что он до войны проживал в Москве, где научился по-русски и вышел оттуда с французами. ( Примеч. 1866 г. )
89
Бои при Красном происходили с 3/15 по 6/18 ноября 1812 года.
90
Фамилия майора гусарского полка Лесовский, а не Лисаневич.
91
Генерал-майор граф П. И. Ивелич был шефом не Белостокского, а Брестского пехотного полка.
92
Милостивый государь, я офицер; когда несчастные поедят и для меня что-нибудь останется, я тоже поем. Я исполняю мой долг ( фр .).
93
Слух неосновательный и поступок, несовместный с благородным характером Витгенштейна. ( Примеч. 1866 г. )
94
Не во время сражения, а на какой-то мызе, где его застали французские фуражиры. ( Примеч. 1866 г. )
95
Отзыв обо мне Черкасова не имел, однако же, влияния на расположение ко мне Толя, который до последних годов своей жизни отличал меня на службе и постоянно показывал мне особое доверие. ( Примеч. 1866 г. )
96
Ниже –39º С. ( Примеч. ред. )
97
Я не сократил пространного описания бедствий, претерпенных в 1812 году французской армией, и оставил даже встречающиеся о том повторения, как свидетельство о впечатлении, оставшемся у меня в памяти, когда я писал сии записки шесть лет спустя после событий, об ужасах, сопровождавших бегство неприятеля из нашего отечества. ( Примеч. 1866 г. )
98
В 1812 году серебряные шарфы были заменены по высочайшему повелению нитяными, вероятно, в видах облегчения офицеров в расходах. ( Примеч. 1866 г. )
99
Произведение Л. де Монброна. ( Примеч. ред. )
100
На этих словах король пукнул, и это было последнее, что сделал король ( фр .).
101
«Отче наш» ( лат .).
102
Пожалейте, меня, мне осталось жить всего несколько часов. Все что я прошу, это разрешить мне провести четверть часа у вас, а потом я пойду умирать на улицу ( фр .).
103
– 30-й драгунский временный, командир.
– Ваш полк был велик в начале кампании?
– Командир, в нем была тысяча кавалеристов.
– Почему вы покинули свой полк?
– Я больше не мог терпеть усталость, голод и холод.
– В вашем полку осталось еще много людей?
– Командир, в нем больше нет офицеров, осталось всего четырнадцать пехотинцев.
– Откуда вы сейчас пришли?
– Из Смоленска.
– И вы не видели ваших товарищей?
– Нет, командир, я их не встречал; а вы случайно их не видели?
– Вы прошли мимо них. Они лежат вдоль дороги.
– Командир, вам хорошо шутить. Я вас уверяю, что мечтаю об их участи: они больше не мучаются, а я должен провести еще несколько часов на улице, прежде чем умру.
– Вы действительно хотите умереть?
– Командир, если бы у меня была такая возможность, я бы не медлил ни минуты ( фр .).
104
Командир, жестоко обманывать меня таким образом! Я с нетерпением ждал конца своих страданий, ждал той минуты, когда вы великодушно предложите мне свое оружие; но оно не заряжено. Ну же! Нехорошо с вашей стороны продлевать мои страдания, отдаляя желанное мгновение моей смерти; я буду замерзать сегодня ночью, хотя все могло бы кончиться прямо в эту минуту ( фр .).
105
Чтобы зарядить ружье, когда вам в следующий раз вздумается пустить себе пулю в лоб ( фр .).
106
В сем обширном доме, что на Большой Дмитровке, помещался несколько лет Английский клуб. Дом этот, перешедший по наследству моему отцу, был им продан. ( Примеч. 1866 г. ) – Дом этот ныне принадлежит г. Рудакову. Впоследствии помещался в нем славный пансион М. Г. Павлова и в наши дни Лицей цесаревича Николая. ( П. Б .)
107
Автор ошибается: Пустрослев только служил в Московском почтамте. ( П. Б .)
108
Да, да. ( нем. )
109
Что, Господи, он мне читает, когда я так хочу есть? ( фр. ).
110
Я раздобуду Вам квартиру с самым лучшим питанием ( нем. ). – Здесь и далее пер. с нем. В. Акунина.
111
…запряженную четверкой конную фуру (нем.).
112
Добровольческий ( нем. ).
113
Еще одна паталья! (нем.) (искаженное французское слово «батай!» – сражение, битва).
114
Видно, что тогда уже вертелась в головах прусского народа мысль о совершающемся ныне объединении всей Германии под державой их короля. ( Примеч. 1866 г. )
115
«Золушка» ( нем. ).
116
Мой лучший камрад ( фр. camarade, товарищ) или господин камрад ( нем .).
117
Господин офицер, вы за это ответите (нем.).
118
После этого в подлинной рукописи вырезано целых пол-листа. ( П. Б .)
119
Этот Кроссар оставил шесть книг своих записок: Memoires militaires et historiques pour servir a l’histoire de la guerre depuis 1792 jusqu’en 1815, par m. le baron de Crossard. Paris 1829–1830. В них много говорится о России. ( П. Б. )
120
Я их предупреждал, я им говорил. Они не захотели последовать моим советам, и теперь наказаны ( фр. ).
121
Если позиции нет, ее надо создать ( фр .).
122
Что вы делаете? Город – это ловушка, никогда нельзя рисковать, проводя артиллерию через город (фр.).
123
Я, полковник Кроссар, приказываю вам сейчас же развернуться и искать другую дорогу (фр.).
124
Я спас всю русскую артиллерию, которая могла оказаться в ловушке из-за оплошности неопытного офицера (фр.).
125
«Векфильдский священник» О. Голдсмита. (Примеч. ред.)
126
Камер-юнкер (фр.) .
127
Не рождение, а состояние определяет различия (фр.) .
128
Сифилис, нарывы. ( Примеч. ред. )
129
Житель Савойи. ( Примеч. ред. )
130
Куда вас ранило? (нем.)
131
Союзные русско-прусские войска в двухдневном сражении при Бауцене 8/20–9/21 мая 1813 года потеряли 12 тыс. человек, а армия Наполеона – около 20 тыс. человек.
132
Лучший камрад (товарищ), господин русский камрад ( нем. ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: