Николай Мордвинов - Дневники
- Название:Дневники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Всероссийское театральное общество
- Год:1976
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Мордвинов - Дневники краткое содержание
В книгу включены дневники известного артиста Николая Дмитриевича Мордвинова и воспоминания о нем.
Дневники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шестнадцатая картина.
Сегодня попробую завершить картину тем же, с чем вхожу в нее, то есть убежать от преследования тех, кто не признает во мне короля. Для этого жест на:
«Прыг, прыг, прыг…» — делать не вперед, а влево от масс. Так же, засыпая, очнуться не от тех, кто стоит на сцене, как это я доселе делал, а от того, кто за кулисами и поджидает меня. Первый выход — пробег от преследователей — сделать длиннее и «…Я сам король» — сделать на месте. Вдруг увидел перед собою Глостера — замер. Увидел Эдгара:
«…Этот малый держит лук, как воронье пугало…»
Все это не сходя с места, так как пробег за кулисы неоправданно утомителен — внезапность появления из-за кулис пропала, а потому не нужно и скрываться за кулисы.
«Взгляну в упор, и подданный трепещет». Показывая Эдгару на упавшего ниц Глостера:
«…я покажу тебе фокус. Я все перемешаю…» — мелкий жест перед собой, не фиксируя внимания на том, как я мешаю.
«…Король!» — вздрогнул Лир.
«…дочь любящая ваша…» — бросился в сторону, поднял руки вперед — вверх с криком ужаса:
«Корделия…» —
Пауза. Закрыл лицо Лир руками… пошел. Увидел, что окружен.
Восемнадцатая картина.
«Пожалуйста, не смейтесь надо мной!» — ко всем и не связывая этой фразы и мысли с Корделией.
Двадцать вторая картина.
Вульф обратила внимание на то, что иногда в монологе появляется оттенок бравады. Это, конечно, неверно, надо заиметь право быть свободным, хоть и в оковах. […]
Над Вульф довлеет замечание Маркова [476] Марков Павел Александрович (р. 1897) — театральный критик, историк театра, режиссер, педагог, заслуженный деятель искусств РСФСР. Доктор искусствоведения. Профессор ГИТИСа.
, что «громкий финал у Лира хуже, чем тихий». Я уж давно снял звук, а от «героической смерти» — стоя — не откажусь.
Спектакль играл очень и очень неровно. Трехнедельный перерыв оказался достаточным, чтобы плавность поступательного развития роли утратилась. Что-то все мешало: и плащ на троне еле отцепил, и шумы за кулисами все слышал, и тексты путал или пропускал, и… весьма средневато исполнение…
23/IX
«ЛИР»
Да, на прошлом спектакле вдруг впервые и неожиданно были аплодисменты на слова Глостера: «В наш век слепцам безумцы вожаки».
Были аплодисменты на «Позор, позор, позор…» А на первый выход молчали.
Еще и еще надо искать финал одиннадцатой картины. Что-то все не то и нет покоя за решение.
В остальном — все попробовал и закрепил. […]
Сегодня спектакль хороший, творческий, но… играть так каждый раз не могу, под конец выпотрошился настолько, что плохо соображал, что передавали из зала. […]
Пастернак [477] Пастернак Борис Леонидович (1890–1960) — поэт, переводчик. «Король Лир» в Театре имени Моссовета шел в его переводе.
после второго акта:
— Заа-меча-а-а-а-тельно, изум-и-тельно! Да-да-да! Замечательный спектакль! Вначале, как будто на каком-то суденышке отплываешь от берега и зыбко под тобой и твердый берег все дальше, а потом любуешься манерой произносить стихи, дивными декорациями Гончарова [478] Гончаров Андрей Дмитриевич (р. 1903) — художник. В Театре имени Моссовета оформлял спектакли «Бранденбургские ворота» М. А. Светлова, «Госпожа министерша» Б. Нушича и «Король Лир» У. Шекспира.
, восхитительной музыкой Хачатуряна — все замечаешь, всем любуешься, но не покидает мысль, что трудно сейчас играть Шекспира. А потом… где-то потерял связь, возможность наблюдать за стихом, за декорациями, за актерами, и завертело, закружило, и одно великое горе, великие страсти унесли прочь. И остался человек в Буре и буря в Человеке… Да-да-да… прекрасно, все талантливо, гениален Мордвинов, и, пожалуйста, не снимайте «да-да-да»… Я весь опух и зареван и…. я приду после третьего акта…
После третьего акта:
— Что замечательно: в самом голосе — музыка, а потом голос переходит в музыку. Хачатурян очень точно услышал голос и подхватил его и перевел в музыку; а актер услышал ее и слился с музыкой.
Какое великое счастье, товарищи, заниматься искусством. Какие мы счастливые, что занимаемся искусством.
24/IX
Звонила Вульф. После звонка к ней Пастернака:
«Я много пережил за последнее время… Не могу прийти в себя и потому не сказал вчера ничего складного. А потом мое состояние надо оправдать вашим спектаклем.
Спектакль меня чрезвычайно взволновал. Это надо отнести к заслуге спектакля. Я не мог анализировать, разбирать, а товарищи могли меня неправильно истолковать.
Сегодня я отошел и прошу передать всем мою большую благодарность. — А вам лично, — говорит Вульф, — он просил передать: «…может быть, я ему напишу…», но тут же осекся, чего-то он опасается, я поняла, что он в ком-то ошибся. Итак, он сказал» «В последнее время я много передумал и моя любовь к Шекспиру значительно пошатнулась. Я начал приходить к мнению, что Шекспир не для современного зрителя, я начал солидаризироваться с Толстым о Шекспире. Современный человек… нет, Шекспир не для современника.
Вчера я опять стал шекспировским приверженцем.
Огромное, цельное впечатление: оформление, музыка, мизансцены…
Сколько я помню, я никогда в театре не получал такого волнительного впечатления, у меня никогда не было такого.
Замечательно прожитая роль.
Что для меня дорого, в чем ценность нового прочтения: самодур Лир — ну это в роли. Человека, не терпящего возражений, — играли… В самом начале роли я вижу в мордвиновском Лире черты доброго человека, добряка. Поэтому он и реагирует, как порох, на то, что не отвечает его доброму. Это очень важно; это не снимает ни самодурства, ни нетерпимости, но дает возможность прийти к тому концу, к которому и приводит Мордвинов Лира. Прозрение логически подготовлено.
Борьба доброго со злым. Побеждает добро.
Важные, очень важные компоненты в роли юмор смех, улыбка, не знаю, как это делает актер, но они мне говорят о том добром, что таится в Лире.
Так же и у других, у Шута например.
Формулы стали живыми; ожили».
Из женщин его убедила Шапошникова [479] Шапошникова Людмила Викторовна (р. 1921) — актриса, народная артистка РСФСР. В труппе Театра имени Моссовета с 1944 года. Была партнершей Н. Д. Мордвинова по спектаклям «Король Лир» У. Шекспира (Гонерилья), «Леший» А. П. Чехова (Соня, потом Елена Андреевна), «Ленинградский проспект» И. В. Штока (Нина).
— и исполнением и индивидуальностью. В ролях двух других дочерей актрисы играют хорошо, но их индивидуальности не для этих ролей.
Он находит, что спектакль очень музыкален и музыкальность его в ритме спектакля.
(ИЗ ДНЕВНИКА РОЛИ БАХИРЕВА
«Битва в пути» Г. Николаевой)
3/X
А что если в минуты отчаяния, а оно должно быть, Бахирев [480] Речь идет о роли Бахирева в спектакле «Битва в пути» Г. Е. Николаевой и С. А. Радзинского, поставленном Ю. А. Завадским и А. Л. Шапсом. Роль Бахирева Н. Д. Мордвинов репетировал, но из-за болезни не играл. В дальнейшем Бахирева играл М. Б. Погоржельский. В других ролях: Вальган — К. К. Михайлов, Тина — Н. А. Климович, Катя — Л. В. Шапошникова, Чубасов — А. Т. Зубов.
услышал свою песню сибирскую по радио? Грустную, грустную?..
Интервал:
Закладка: