Борис Пастернак - Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов

Тут можно читать онлайн Борис Пастернак - Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-097267-8
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Борис Пастернак - Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов краткое содержание

Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - описание и краткое содержание, автор Борис Пастернак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Письма Марины Цветаевой и Бориса Пастернака – это настоящий роман о творчестве и любви двух современников, равных по силе таланта и поэтического голоса. Они познакомились в послереволюционной Москве, но по-настоящему открыли друг друга лишь в 1922 году, когда Цветаева была уже в эмиграции, и письма на протяжении многих лет заменяли им живое общение. Десятки их стихотворений и поэм появились во многом благодаря этому удивительному разговору, который помогал каждому из них преодолевать «лихолетие эпохи».

Собранные вместе, письма напоминают музыкальное произведение, мелодия и тональность которого меняется в зависимости от переживаний его исполнителей. Это песня на два голоса. Услышав ее однажды, уже невозможно забыть, как невозможно вновь и вновь не возвращаться к ней, в мир ее мыслей, эмоций и свидетельств о своем времени.

Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Борис Пастернак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герцог Рейхштадтский (Наполеон II) – единственный сын Наполеона Бонапарта, умерший в возрасте 21 года от чахотки. В 1908–1909 гг. Ц. перевела пьесу Э.Ростана «Орленок», героем которой является герцог Рейхштадтский; он также неоднократно появляется в стихах первых двух сборников Ц. «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь».

Непосредственно после этого письма Вы получите другое, со стихами . – См. Приложение к п. 13б.

Наши письма опять разминулись, открытка была в ответ на первое. – Ц. указывает, что п. 12 было ответом на п. 9.

Письмо 13б

1334-1-1007, 10–17 (машинопис. копия); 1334-1-833, 12–13 об. (рукопис. копия).

…пойдите по приезде к Н.А.К<���оган> (жене П<���етра> С<���еменовича>, матери Блоковского мальчика)… – Речь идет о жене П.С.Когана Надежде Александровне Нолле-Коган (1888–1966), с которой Ц. познакомилась осенью 1921 г. Н.-К. была близкой знакомой Блока в последний период его жизни. Судя по записям Ц. (см. СТ, 66–70), Н.-К. сама внушила Ц., что ее сын Саша, родившийся в 1921 г., был сыном Блока. Этот миф Ц. увековечила в посвящении своего цикла из двух ст-ний «Вифлеем» в «Ремесле»: «Сыну Блока, – Саше».

…для сестры… – Т. е. для Анастасии Ивановны Цветаевой (1894–1993), родной сестры Ц.

Антокольский Павел Григорьевич (1896–1978) – актер, поэт. Ц. познакомилась с А. в конце 1917 г., и их близкое знакомство продолжалось в течение двух-трех последующих лет. Впоследствии Ц. описала эти годы в «Повести о Сонечке» (1937–1938), одним из героев которой является А.

О «Ремесле». Вчера… Вам его выслала, – свой экземпляр, пробный, немножко замурзанный… – На шмуцтитуле сб. дарственная надпись: «Моему заочному другу – заоблачному брату Борису Пастернаку. Марина Цветаева, Прага, 9-го нов. марта 1923 г.» (собр. Л.М.Турчинского).

«Переулочки» – поэма Ц., написанная весной 1922 г., незадолго до отъезда из России.

Чабров (наст. фамилия Подгаецкий) Алексей Александрович (1883 – ок. 1935) – музыкант и актер. Прославился, сыграв роль Арлекина в пантомиме «Покрывало Пьеретты», поставленной А.Я.Таировым в Свободном театре в Москве (сезон 1912–1913 гг.). В эмиграции с 1923 г. В 1927 г. принял католичество, в 1931 г. был рукоположен как католический священник и получил приход на Корсике.

Посылаю стихи «Эмигрант». – Неясно, было ли это ст-ние послано отдельно. См. его в составе автографа в Приложении к этому письму.

Приложение

1334-1-984, 1–2 об. (автограф Ц.).

Все ст-ния, вошедшие в этот автограф, за исключением ст-ния «От руки моей не взыгрывал…», вошли впоследствии в сб. Ц. «После России»; приводимые редакции имеют ряд разночтений с редакциями стихов в сборнике.

Письмо 14

1190-3-156, 6–8.

Почт. шт.: Berlin, 20.03.23; без места, 23.03.23. Послано заказным письмом на тот же адрес; в качестве обратного адреса указано издательство «Геликон»: Helikon-Verlag, Berlin W. 50, Bambergerstr. 7.

…моей милой, терзающейся жене… – Евгения Владимировна Пастернак (урожд. Лурье; 1898–1965), художница; стала женой П. в начале 1922 г.

Это роковая незадача, что мы не встретились втроем . – В записной книжке Ц. сохранился фрагмент, который можно считать ответом на эти слова П.: «Втроем не выйдет. Я и вдвоем умею плохо. / Я и в “вдвоем” слаба. 2 уже меньше чем (наедине) один (в к<���отор>ом другой!) / 2 это ряд<���ом>, наедине это в упор. Нет, не обольщаюсь и не обольщаю: втроем не выйдет. Могут выйти – два вдвоем (мое с Вами, мое с ней). – Зачем втягиваете? Я размежевыв<���аю>. Не отводите мне никакого места» (ЗК2, 287).

…не Елена книжки – моя жена… – Елена Александровна Виноград (1896–1987) является адресатом многих стихов П. из сборников «Сестра моя жизнь» и «Темы и вариации».

Спасибо за Эккермана . – По-видимому, Ц. подарила П. «Разговоры с Гёте» И.П.Эккермана.

Письмо 15

1190-3-7, 132 (тетрадь Ц.). Вариант текста: CТ, 128–129.

Контекст в тетради: перед письмом черновики ст-ния «Самовластная слобода!..» и «Голубиная купель…»; после письма черновики ст-ния «Эвридика – Орфею».

Письмо 16

1190-3-7, 143–145 (тетрадь Ц.). Вариант текста: СТ, 130–132. В СТ за первым фрагментом письма следует текст (три абзаца в скобках), отсутствующий в записи 1923 г.

Контекст в тетради: перед письмом черновики ст-ния «Терпеливо, как щебень бьют…»; после письма черновики ст-ния «Весна наводит сон. Уснем…».

…с Вашим вопросом… о сестре. – См. п. 14.

«Не ждите ни меня, ни моих писем»… – Неточная отсылка к фразе П. из п. 14.

Horizontales und Wertikales Handwerk. – Выражение «horizontales Handwerk» восходит к очерку «Путешествие по Гарцу» из книги Г.Гейне «Путевые картины».

Со мной сумел (вместил и ограничил) только один, вдвое старше Вас. – Речь, по-видимому, идет о С.М.Волконском (см. примеч. к п. 6б).

Письмо 17

1190-3-8, 119 (тетрадь Ц.). Вариант текста: СТ, 204.

Контекст в тетради: черновики ст-ния «Меж нами – десять заповедей…».

Письмо 18

1190-3-8, 206–207 (тетрадь Ц.). Вариант текста: СТ, 279.

Контекст в тетради: запись диалога Тезея и Вакха (к пьесе «Ариадна»); черновики «Поэмы Горы».

Датируется по содержанию. В ТС не зафиксировано письма с такой датой, но есть письмо, датированное 31.03.24 (а также две открытки от 8.04.24 и 22.04.24). В какой мере мартовское письмо могло совпадать по содержанию с приведенным тетрадным отрывком, трудно сказать. В ТС приводится следующий отрывок из него:

«Я знаю , что я Вас добьюсь – рукой не шевельнув. Как это будет в этом мире, который весь тупик и < нрзбр. > – не мыслю. <���купюра в источнике> Мы полубоги (если бы просто люди или просто – боги, давно бы уже были вместе!). Ахилл и Елена – разрозненная пара, которую м.б. долго спустя, наконец додумавшись, сведет какой-нибудь новый Гомер. <���купюра в источнике> Наша земная встреча на острие случайности. <���купюра в источнике> Но ни Вы, ни я билетов не берем, из высокомерия (доверия к божеству?). Нам нужна судьба. Я брезгую земным устройством, я брезгую вмешательством, – пусть боги. <���купюра в источнике> Наша встреча страшна, как всякое чудо, вне закона и вне охраны его. <���купюра в источнике> Вы – единственная возможность для меня земной верности.

Все ты один, – во всех местах,
Во всех мастях, на всех мостах.

<���купюра в источнике> Это письмо навек, наперед, подтверждение, чтоб знали» (1334-1-834, 6–6 об.).

С 64. …так пройдут и еще полгода, и еще год – если еще помните! – Ц. имеет в виду намеченную на май 1925 г. встречу с П. В Веймаре.

Я так пыталась любить другого… – Речь идет о романе с Константином Болеславовичем Родзевичем (1895–1988), начавшемся в конце августа 1923 г. и закончившемся расставанием в декабре того же года.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Пастернак читать все книги автора по порядку

Борис Пастернак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов отзывы


Отзывы читателей о книге Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов, автор: Борис Пастернак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x