Наталия Будур - Нансен. Человек и миф
- Название:Нансен. Человек и миф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Игра слов
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9918-0063-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Будур - Нансен. Человек и миф краткое содержание
Фритьоф Нансен — путешественник, ученый, дипломат и норвежский политический деятель. Символ мужества, воли и гуманизма. Нансен — символ самой Норвегии.
Однако не стоит забывать о том, что Нансен все же был простым человеком, со свойственными ему слабостями и желаниями: о романах красавца-полярника ходили десятки легенд. У Нансена был тяжелый характер, его всю жизнь мучили самые разнообразные противоречия, а современники считали его анархистом. Не секрет, что девизами Нансена были «Против течения!» и «Сжигая за собой мосты!».
Несмотря на широкую известность Фритьофа Нансена, многое о нем забыто, а кое-что и вовсе неизвестно нашим современникам. Нансен был выдающимся ученым-биологом, политическим деятелем, много сделавшим для получения Норвегией независимости в 1905 году, и дипломатом, сумевшим «добыть» для своей страны короля. Кстати, «королевскую должность» предлагали и самому Нансену, но он отказался, заявив, что он «слишком большой эгоист и предпочитает сохранить полную свободу действий и быть свободным человеком». Более того, Фритьоф Нансен был прекрасным художником. Почти все свои книги он иллюстрировал сам, а в экспедициях никогда не расставался с карандашом и альбомом.
Об этом и многом другом рассказывает книга скандинависта Наталии Будур «Нансен. Человек и миф».
Нансен. Человек и миф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
16
Фирн — крупнозернистый уплотнённый снег, состоящий из связанных между собой ледяных зёрен.
17
На русском языке в сильно сокращённом переводе книга впервые была опубликована в 1928 году, а полный перевод появился в 5-м томе Собрания сочинений Ф. Нансена в 1939 году.
18
Это была моя первая женщина (англ.).
19
См. Berg K. Fridtjof Nansen og hans kvinner. Oslo, 2004.
20
См. Berg K. Fridtjof Nansen og hans kvinner. Oslo, 2004.
21
Перевод с норвежского П. Карпа.
22
Кристиан Мандруп Эльстер (1841–1881) — норвежский писатель, романист, уделявший особое внимание социальным проблемам современного общества.
23
Кристиан Сельмер (1816–1889) — норвежский юрист и политик, премьер-министр Норвегии, во время конституционного конфликта лишившийся своего портфеля по решению Государственного суда в 1884 году.
24
Хенрик Йоханн Ринк (1819–1893) — датский путешественник, специалист по Гренландии, написавший книгу «Датская Гренландия» (1852–1857). Ринк был инспектором Дании в Гренландии с 1853 по 1861 год, жил в Гудхавне и первым обратил внимание учёных на ледяной щит Гренландии и указал его роль как крупнейшего источника айсбергов в северной Атлантике. Доктор Ринк известен своей теорией о ледниковой эпохе, в которой он предположил, что большая часть Европы и Северной Америки когда-то была покрыта такими же ледяными шапками, что осталась ныне только в Гренландии.
25
Амунд Теодор Хелланд (1846–1918) — известный датско-норвежский геолог и минеролог, в честь которого назван минерал гелландит.
26
Свердруп Отто (1855–1930) — норвежский полярный путешественник, спутник Нансена в его экспедиции в Гренландию (1888–1889) и капитан «Фрама» во время экспедиции в Центральную Арктику (1893–1896). В 1898–1902 годах предпринял самостоятельную экспедицию на «Фраме» в Канадский Арктический архипелаг, где открыл несколько островов и обследовал архипелаг Парри. В 1914 году по приглашению русского правительства участвовал в поисках пропавших без вести экспедиций Русанова и Брусилова и оказал существенную помощь гидрографической экспедиции на ледокольных пароходах «Таймыр» и «Вайгач», зазимовавших во время сквозного похода у берегов Таймыра. В 1921 году по приглашению Советского правительства участвовал в проведении Карской экспедиции.
27
Эта книга — биография С. Ковалевской, в которой, по словам А. Ш. Леффлер, она «рассказывала только то, что сама Софья передавала о себе». В биографической литературе о Ковалевской этот источник считают достоверным. В полном виде мемуары на русском языке не печатались.
28
По другим источникам, Нансена представил Ковалевской Норденшёльд.
29
На великом жизненном пиру ( фр).
30
Речь может идти либо об инеистых великанах — в германоскандинавской мифологии предвечных великанах, которые, по преданиям, и жили как раз в районе Гренландии в Нифльхейме, либо о неумолимых врагах человека — симертси — великанах, наделённых огромной силой и кидающих обломки скал и льда на расстояние в несколько десятков километров.
31
Имеется в виду Борденская премия, которую С. Ковалевская получила в декабре 1888 года в Париже на заседании французской Академии наук за открытие третьего классического случая разрешимости задачи о вращении твёрдого тела вокруг неподвижной точки.
32
Б. — профессор Брёггер.
33
Женщина часто меняется, и глупец тот, кто ей верит (фр.).
34
Книга Нансена «На лыжах через Гренландию» (1890) была впоследствии переработана и значительно сокращена автором, который посвятил второе издание норвежской молодёжи. Перевод с издания 1928 года на русском языке выпущен в 1931 году издательством «Молодая гвардия» и вошёл в собр. соч. (т. 1, Л., 1937).
35
Расмуссен Кнут Йохан Виктор (1879–1933) — датский этнограф и исследователь Гренландии и арктической Америки. Участвовал (начиная с 1902 года) в различных экспедициях по изучению Гренландии, исследовал её северную часть. Один из самых прославленных гренландцев, сын датчанина и эскимоски, своё детство провел на острове.
36
Пеммикан (заимствовано из языков индейцев алгонкинов) — брикеты из сушёной и растёртой в порошок оленины или говядины, смешанной с жиром и соком кислых ягод. Изобретён индейцами севера Северной Америки, отличается лёгкой усвояемостью и большой питательностью при малом объёме и весе.
37
Мон Хенрик (1835–1916) — норвежский метеоролог, почётный член Петербургской академии наук (с 1907 года). Организатор сети метеостанций в Норвегии и автор ряда трудов о её климате. Обработал и издал наблюдения полярных Экспедиций Норденшёльда на «Веге», Ф. Нансена на «Фраме» и др.
38
«Жизнь эскимосов» на русском языке в сильно сокращённом переводе О. Поповой выдержала ряд изданий (пятое издание в 1926 году). Полностью напечатана в собр. соч. (т. 1, Л., 1937).
39
Медаль «Веги» была учреждена в Швеции в связи со знаменитым плаванием «Веги» по Северо-Восточному проходу в 1878–1879 годах под руководством А. Э. Норденшёльда как высшая международная награда за выдающиеся географические путешествия. Нансен был шестым по счёту путешественником, удостоенным этой награды. Первые пять — Норденшёльд (капитан «Веги»), Паландер, Стенли, Пржевальский и Юнкер.
40
Арто Дезире (Маргерит Жозефин Дезире Арто, Artot) (1835–1907) — французская певица, меццо-сопрано. В 1855–1857 годах училась пению у М. Одран и Полины Виардо-Гарсиа. В 1858 году дебютировала на оперной сцене Парижа. Выступала в концертах и в опере во многих странах мира, в том числе и в России (с 1868 года).
41
Перевод Эм. Александровой.
42
После окончания экспедиции Нансен даст такую характеристику Тронтхейму:
«В январе нынешнего года Александру Ивановичу Тронтхейму господином бароном Э. фон Толлем было дано поручение: для моей экспедиции в полярные страны купить 30 отборных собак (для саней) и привести их сюда, в Хабарово. Это поручение он исполнил, к моему полнейшему удовольствию. При этом он выказал редкую аккуратность и осмотрительность, и мне доставляло удовольствие видеть точность и порядок, в котором он вёл свои отчёты. Он производит очень хорошее впечатление, и я могу его рекомендовать как нельзя лучше. За старательное исполнение данного поручения и за услугу, которую он этим оказал экспедиции, он сегодня получил золотую медаль за заслуги Его Высочества Оскара И, короля Норвегии и Швеции».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: