Гай Светоний Транквилл - Жизнь двенадцати цезарей
- Название:Жизнь двенадцати цезарей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-02-012792-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Светоний Транквилл - Жизнь двенадцати цезарей краткое содержание
Когда Светоний около 120 г. н. э. опубликовал наиболее известную из своих книг – «Жизнь двенадцати цезарей», римская империя существовала уже полтора века. Окончились длившиеся почти двадцать лет гражданские войны, окончилась и эпоха римской республики.
Светоний не был ни глубоким мыслителем, ни гениальным художником. Но он был достаточно чуток, чтобы уловить требования своего времени, и достаточно умен и смел, чтобы найти для своего отклика лучшую из всех возможных форм. Поэтому его книга в равной мере осталась ценнейшим литературным памятником как для эпохи, описываемой в ней, так и для эпохи писавшего.
Жизнь двенадцати цезарей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
68. Калигула наказал тех консулов, которые праздновали годовщину актийской победы, за то, что они празднуют поражение Антония, а тех, которые этого не делали, – за то, что они не празднуют победу Августа. Дело в том, что император был в родстве не только с Августом, но и Антонием (через свою бабку, дочь Антония и Октавии) ( Дион . 59. 20).
69. Не отплыл с ним в бурное море – см. гл. 15.
70. В оправдание своей связи с сестрами Калигула ссылался на пример Юпитера, с которым себя отождествлял; однако в действительности, по-видимому, он брал пример с восточных царских домов, где такие браки были обычны.
71. Божество Друзиллы было велено почитать по всем городам под именем Пантеи (Всебогини); в Риме ее культу служили 20 жрецов и жриц, а сенатор, который клялся, что видел, как она вознеслась на небо, получил огромную награду ( Дион . 59. 11).
72. После казни Лепида Агриппина и Ливилла были сосланы на Понтийские острова и возвращены только Клавдием.
73. «Не лезь…» – в подлиннике грубее: noli uxorem meam premere.
74. Ромул взял в жены Эрсилию, Август – Ливию, хотя обе уже были замужем.
75. Из провинции – Ахайи, где был наместником Меммий.
76. Текст испорчен, перевод по чтению Рота.
77. Птолемея Калигула казнил, услышав о его несметном богатстве ( Дион . 59. 25), Макрона назначил префектом Египта, а потом принудил к самоубийству ( Дион . 59. 10).
78. Подпоясанными ходили обычно рабы-прислужники (для удобства движений).
79. Одним из консулов-суффектов 39 г., разжалованных Калигулой, был Гн. Домиций Корбулон, впоследствии знаменитый полководец; другой неизвестен.
80. Квестора , по словам Сенеки (О гневе. III. 18), звали Бетилиен Басс, и погублен он был «не по обвинению, а по настроению».
81. Даровые пропуска , decimas – перевод по толкованию Эрнести.
82. Потешные бойцы – paegniarii термин редкий; по другому чтению – paegmarii, бойцы, сражающиеся на особой машине (paegma). Текст испорчен, перевод по чтению Бюхелера.
83. От лысого до лысого , т.е. от первого до последнего – поговорка.
84. Обещал биться и т.д. – см. гл. 14.
85. С раската – по-видимому, имеется в виду «Вал Тарквиния» у Коллинских ворот, тот самый, где заживо погребали согрешивших весталок.
86. Ср. Дион . 59. 25: «Приказав казнить Кассия Ветиллина, он заставил отца его Капитона присутствовать при казни… а когда тот спросил, можно ли ему хотя бы закрыть глаза, он приказал умертвить и отца».
87. Об отце, приглашенном к обеду после казни сына, подробности сообщает Сенека (О гневе. II. 33): это был всадник Пастор, сын которого вызвал зависть Калигулы своим красивым лицом и прической.
88. Филон Александрийский уверяет, что Калигула приказал перебить изгнанников , завидуя жизни, которую они вели – безмятежной и довольной малым, «настоящей жизни философов».
89. Сенатора звали Скрибоний Прокул; при входе в сенат к нему подошел вольноотпущенник Гая Протоген и в ответ на его приветствие крикнул: «Как ты смеешь приветствовать меня, если ненавидишь императора!» – и затем все набросились на жертву ( Дион . 59. 26).
90. Невозмутимость , adiatrepsia – термин редкий, принадлежащий, по-видимому, к кругу стоических добродетелей; слова «то есть бесстыдство» Баумгартен и Рот считают глоссой.
91. Антикира – город в Фокиде (средняя Греция), славившийся своей чемерицей – лекарственным растением от умственного расстройства.
92. Галлогреция – другое название Галатии, населенной потомками галлов, вторгшихся сюда в III в. до н.э.
93. «Пусть ненавидят…» – слова из трагедии Акция «Атрей».
94. Будто бы сжег – см. гл. 15.
95. «Одна шея» – подразумевается: чтобы можно было перерубить ее.
96. Ретиарии («рыбаки») выступали налегке, вооруженные только трезубцем и сетью, которой они старались опутать своих противников секуторов («преследователей») или мирмиллонов («рыбок»), выступавших в полном тяжелом вооружении.
97. При жертвоприношении помощник резника подводил животное к алтарю и оглушал его молотом, а резник перерезал ему горло.
98. Дион (60. 25) приписывает подобный закон против статуй Клавдию.
99. Платон осуждает Гомера в «Государстве». III. 1-5.
100. Торкваты – ветвь рода Манлиев, см.; Авг . Примеч. 119; Цинциннаты – ветвь рода Квинкциев, их прозвище означает «кудрявый».
101. Колосс-эрот – «огромный, как колосс, и прекрасный, как Эрот».
102. Царь озера Неми – жрец древнего храма Дианы в священной роще; по старинному обычаю, эту должность мог исправлять только беглый раб-преступник, в единоборстве убивший своего предшественника.
103. Ср.: Сенека . Утешение к Гельвии. 10: «Гай Цезарь, которого природа создала словно затем, чтобы показать, на что способны безграничная порочность в сочетании с безграничной властью, однажды устроил пир, стоивший 10 миллионов сестерциев; и хотя изобретательность всех была к его услугам, он лишь с трудом добился того, чтобы один обед поглотил доходы с трех провинций».
104. Юлиева базилика – здание главной судебной палаты на римском форуме, начатое Цезарем и законченное Августом.
105. Либурнские галеры (см.: Авг . Примеч . 39) обычно имели только два ряда весел. По другому чтению (de cedris вместо рукописного deceris) – «галеры из кедра» (вместо обычного елового или соснового дерева).
106. Засыпанное море и срытые горы – обычные риторические образы для изображения всевластной роскоши.
107. Два миллиарда … – по Диону, Гай истратил в первые же 9 месяцев даже 3 миллиарда 300 миллионов сестерциев.
108. Отбрасывал , deflabat, конъектура Липсия вместо рукописного «deflebat» («оплакивал», т.е. «хоронил»?).
109. Центурионы привлекали внимание Гая тем, что они обычно богатели от военной добычи и были людьми бессемейными.
110. Заранее назначая сумму – т.е. «он нанимал людей, которые заявляли перед судом: „Такой-то и такой-то говорили при мне, что хотят назначить тебя наследником“; после этого завещания этих лиц объявлялись недействительными, если имени императора в них не было; и так продолжалось, пока не набиралась назначенная сумма» ( Штар ).
111. Старого двора – двора Августа и Тиберия. Дион описывает (59. 21), как, набавляя цену продаваемым предметам, Гай приговаривал: «Это была вещь моего отца, это – матери, это – деда, это – прадеда; эта служила Антонию в Египте, и была победной добычей Августа».
112. Гай не хотел опубликовывать текст своего закона, чтобы дольше пользоваться штрафами с тех, кто нарушал его по незнанию.
113. Уступил свою очередь – так как у него не было денег.
114. Мевания – городок в Умбрии, где у источника Клитумна стоял древний храм Юпитера; описание этой местности см. у Плиния (Письма. VIII. 8).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: