А. Буянов - Антигерои минувших дней
- Название:Антигерои минувших дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Остеон
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-85689-151-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А. Буянов - Антигерои минувших дней краткое содержание
Антигерои минувших дней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как это свойственно многим пьяницам и невоздержанным людям, Абу Нувас часто не знал меры. Напиваясь до потери памяти, он становился буйным. И это в высокорелигиозной стране, во дворце заместителя пророка Мохаммада на земле! Дело закончилось тем, что аль-Амин повелел бросить Абу Нуваса в темницу на три месяца – за нарушение исламской морали. Думаю, многие поступили бы с таким надоедливым дебоширом гораздо круче, но поскольку пьяницей был великий поэт, это заточение припоминают бедному халифу по сей день. А ведь прошло уже тысяча двести лет!
Благополучная жизнь закончилась неожиданно скоро. В 811 г. против халифа Мухаммеда аль-Амина восстал его младший брат Абдуллах аль-Мамун. Вспыхнула гражданская война. Длилась она два года, причем последний год армия аль-Мамуна, состоявшая из персов и тюрок, держала в блокаде арабский Багдад. Наконец, у аль-Амина сдали нервы, и 25 сентября 813 г. он попытался сбежать из осаждённого города под охраной небольшой группы телохранителей. Беглецов перехватили, и аль-Амину спешно отрубили голову.
Новым халифом стал аль-Мамун, который не собирался благоволить фаворитам казнённого брата. Опасаясь нового заточения, Абу Нувас раскаялся в былых прегрешениях и впал в религиозный экстаз. Он даже сочинил покаянные стихи в надежде на снисхождение халифа.
Когда, где и как расстался поэт с жизнью, не известно. Существуют только предположения. Кто-то говорит, что сразу после занятия Багдада аль-Мамун повелел бросить Абу Нуваса в темницу, где тот почти сразу умер. Кто-то настаивает на том, что зажившегося поэта отравили в 815 г.
Предполагают, что Абу Нуваса похоронили на кладбище Шинизи в западной части Багдада.
Наследие поэта велико и разнообразно по жанрам. Всего около 1 500 стихотворений. Есть у Абу Нуваса и застольные песни, и стихи об охоте, и эротические восхваления любви к женщинам и к мальчикам, и многочисленные панегирики покровителям поэта.
В мусульманском мире поэтические творения Абу Нуваса распространялись без купюр до ХХ в. В 1932 г. в Каире на них была введена цензура, и гомосексуальные стихи оказались под запретом. В январе 2001 г. Министерство культуры Египта распорядилось сжечь около шести тысяч экземпляров книг Абу Нуваса.
В любимом поэтом Багдаде в память о нём установлена статуя – Абу Нувас сидит с кубком вина в руке. В его честь названы улица и парк. А в 1976 г. имя Абу Нуваса запечатлели в космосе – в честь поэта назван кратер на Меркурии.

Памятник поэту Абу Нувасу в Багдаде
Вот несколько произведений Абу Нуваса на избранную тему.
Три стихотворения Абу Нуваса в переводе М. П. Кудинова
Лицо его – словно луна, а к губам поднесённый
Сверкающий кубок похож на светильник зажжённый.
Оружьем любви он увешан, и меч его взора
Дарован ему красотой для любовного спора.
Улыбка – кинжал его, брови – что выгнутый лук,
А копья-ресницы смятение сеют вокруг.
Вот юноши, чей лик подобен звёздам ночи.
Как веселы они! Заботы их не точат,
А кубок их манит… Когда ночная мгла
Свой плащ раскинула и жажду в них зажгла,
В путь тронулись они, пошёл я с ними тоже,
И был хозяин винной лавки потревожен:
Я барабанил в дверь его, что было сил.
«Скажите, кто там?» – он испуганно спросил.
Ответил я: «Здесь тот, кого веленья страсти
Влекут сюда, и нет ему иного счастья».
Тогда хозяин рассмеялся и сказал:
«На пользу мне твой стук, как я теперь узнал!»
И он светильником нам осветил дорогу.
Потом невесту, охраняемую строго,
Извлёк на божий свет – тот лучший дар земли
Для венценосного Хосрова берегли,
А ныне юноша, украшенный серьгами,
Дар этот в кубки льёт холёными руками.
Прекрасен юный лик – как солнцем озарён,
Ночь в волосах его, судьбе подобен он,
Судьбе, не терпящей согласия людского,
Судьбе, что разжигать раздоры их готова.
Я наслажденьям предаюсь, отбросив всякий стыд,
И эту тайну мой язык от смертных не таит.
Ничтожество людское мне известно, и прощенья
Не собираюсь я просить за эти наслажденья.
Я знаю, время – западня и смерть там ждёт меня,
Но наслажденьям предаюсь, как будто вечен я.
И на законы бытия взираю я спокойно:
Ведь с ними примирил меня наш виночерпий стройный.
Ной древний взращивал лозу, а в кубок влагу льёт
Тот, кто с газелью юной схож, кто радость нам несёт.
Здоровьем пышет лик его, но кажется нам томным,
Он жизнь дарует, если добр, убьёт отказом скромным.
Горячих солнечных лучей глаза его полны,
А на груди как будто блеск серебряной луны.
И руки в тёмных рукавах напоминают очень
Сиянье радостных светил во мраке жаркой ночи.
Вино отраднее с ним пить, чем, позабыв покой,
Коня на битву снаряжать или спешить на бой.
Какая радость у людей, которым копья-руки
Подносят кубок роковой, таящий смерть и муки?
И много ли отрады в том, когда им шлёт привет
Блеск машрафийского меча – и стона ждёт в ответ?
А вот два подстрочника из английских переводов:
Я умираю от любви к нему, во всём он безупречен,
Отдавшийся звучанью музыки вдали.
Не отведу я взор от его молодого тела,
И красота его заняла меня всего.
И стан его – что ствол младого древа,
А лик его подобен лишь Луне,
И щёки нежные зовут к себе призывно.
Я умираю от любви к тебе, но сбереги то в тайне,
Те узы, что связали нас, навеки неразрывны.
Чего же стоило тебя так сотворить, о ангел?
Так что ж? Всё, чего я хочу – тебе воспеть хвалу.
Живот девы
И попка юноши –
Одно копьё пронзает их обоих.
Вот истинный джихад!
Когда ж наступит Страшный Суд,
Найдёт награда копьеносца.
Подстрочник самого знаменитого гомосексуального стихотворения Абу Нуваса:
В бане тайны, скрытые штанами,
открываются глазам.
Всё доступно обозренью –
Любуйся без ограничений!
Ты видишь крепкие ягодицы, стройные изгибы торса…
Но ты слышишь, как мальчишки благочестиво шепчут друг другу:
– Бог велик! Слава Богу! –
Ах, какой дворец удовольствий эта баня!
Даже когда полотенца
Укрывают красоты,
Испортить удовольствие им не удаётся.
Интервал:
Закладка: