Ольга Сконечная - Русский параноидальный роман. Федор Сологуб, Андрей Белый, Владимир Набоков
- Название:Русский параноидальный роман. Федор Сологуб, Андрей Белый, Владимир Набоков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «НЛО»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0418-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Сконечная - Русский параноидальный роман. Федор Сологуб, Андрей Белый, Владимир Набоков краткое содержание
В оформлении обложки использованы иллюстрации А. Белого к роману «Петербург». 1910. ГЛМ.
Русский параноидальный роман. Федор Сологуб, Андрей Белый, Владимир Набоков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
663
Вместе с тем словосочетание «демон-мистификатор» (в тексте: «мелкий демон-мистификатор») указывает на «Размышления о первой философии…» Декарта, допускающего, что универсум порожден злым демиургом-мистификатором. Об этом: Carrol W. C . The Cartesian Nightmare of «Despair» // Nabokov and Others in His Life’Work. Austin: University of Texas Press, 1982. P. 56–70.
664
Набоков В. Отчаяние // Набоков В. Собрание сочинений русского периода. Т. 3. С. 400.
665
Там же. С. 401.
666
Там же. С. 400–401.
667
Там же. С. 405.
668
Убийство мнимого двойника в надежде на обогащение за счет страховых компаний имеет у Набокова, как показывает Н. Мельников, фактическую основу: в замысле Германа отразилась фабула двух преступлений, которые одно за другим прогремели в Германии 1931 году и подробно освещались в газете «Руль». См.: Мельников Н. Г. Криминальный шедевр Владимира Владимировича и Германа Карловича. (О творческой истории романа В. Набокова. «Отчаяние») // Волшебная гора. М., 1994. № 2. С. 156–159.
669
Набоков В. Отчаяние. С. 408.
670
Там же. С. 518.
671
Сологуб Ф. Мелкий бес. С. 213.
672
Об этом: Johnson B. D. Worlds in Regression. P. 29.
673
Nabokov V. Despair. New York: G. P. Putnam’s Sons., 1966. P. 27.
674
Набоков В. Отчаяние. C. 493–494.
675
Cр. с идеей И. П. Смирнова, считающего, что Герман утверждает безрелигиозную форму «всеединства» Плотина – В. Соловьева – Е. Н. Трубецкого. Герман ратует за «всеединство… достижимое сугубо комбинаторным путем в такой потерявшей качественное различие реальности, где каждый может занять место каждого» ( Смирнов И. П . Философия в «Отчаянии» // Звезда. 1999. № 4. С. 177).
676
Сологуб Ф. Мелкий бес. С. 120.
677
Набоков В. Отчаяние. С. 409.
678
Впервые анализ двойников «Отчаяния» с привлечением лакановской «стадии зеркала»: Grishakova M. The Doubles and Mirrors // Grishakova M. The Models of Space, Time, and Vision in V. Nabokov’s Fiction: Narrative Strategies and Cultural Frames. P. 229.
679
Набоков В. Отчаяние. С. 527.
680
Там же. С. 522.
681
Сологуб Ф. Мелкий бес. С. 222.
682
Там же. С. 211–212.
683
Набоков В . Отчаяние. С. 521.
684
О множестве знаков авторского присутствия и преследования героя в «Отчаянии», например о мотиве божественного ветра, см.: Davydov S. «Despair» // The Garland Companion to Vladimir Nabokov. New York: Garland, 1995. P. 94–95. См. также: Connoly J. Nabokov’s Early Fiction. Patterns of Self and Other. Cambridge; New York: Cambridge University Press, 1992; Dolinin A. Caning the Modernist Profaners in «Despair» In: Nabokov at the Crossroads of Modernism and Postmodernism // Cycnos. Nice, 1995. Vol. 12. № 2. P. 43–54). Добавим, что вместе с названием, которое как бы случайно выбирает для своего произведения Герман и которое становится названием романа Набокова, автор, возможно, нашептывает своему затравленному персонажу строки стихотворения Андрея Белого «Отчаяние» (1904): «Двойник мой гонится за мной, / Он на заборе промелькает, / Скользнет вдоль хладной мостовой / И, удлинившись, вдруг истает» ( Белый А. Стихотворения и поэмы. М.; Л.: Cоветский писатель, 1966. С. 226).
685
Минц З. Г. О некоторых «неомифологических» текстах в творчестве русских символистов. С. 112.
686
Davydov S. «Тексты-Матрешки» Владимира Набокова. P. 52–97. Ср. также близкую интерпретацию отношения автора и героя «Отчаяния »: Troubetskoy V . L’Ombre et la différence: le Double en Europe. Paris: PUF, 1996.
687
Набоков В. Отчаяние. С. 524.
688
Там же. С. 523.
689
Сологуб Ф. Мелкий бес. С. 248.
690
Набоков В . Отчаяние. С. 424.
691
Там же. С. 526.
692
Данный композиционный принцип романа исследуется А. А. Долининым на материале скрытых реминисценций из русской литературы XX века в «Отчаянии»: Dolinin A. Caning of modernist profaners: parody in Despair. Р. 43–54.
693
Об аллюзиях на Достоевского в «Отчаянии»: Pifer Е. Nabokov and the Novel // Cambridge: Harvard University Press, 1980. Р. 97–118 ; Connoly J. W . The function of literary allusion in Nabokov’s «Despair» // Slavic and East European Journal. 26. 1982. № 3. Р. 302–313; Ibid. Dostoevski and Vladimir Nabokov: The Case of «Despair» // Dostoevski and the Human Condition After a Century. N.J., 1986. P. 155–162; Foster J. B., Jr. Starting with Dostoevsky’s Double: Bakhtin and Nabokov as Intertextualists // Intertextuality in Literature and Film. Gaineswille, 1994; Nivat G. Nabokov and Dostoevsky // The Garland Companion to Vladimir Nabokov. Р. 399–401; Davydov S . Dostoevsky and Nabokov: the morality of structure in «Crime and Punishment» and «Despair»// Dostoevsky studies. 5. 1982. Р. 157–170; Долинин А . Набоков, Достоевский и достоевщина // Старое литературное обозрение. 2001. № 1. С. 39–46.
В романе есть и пародия на «достоевщину» французского образца. Имеется в виду персонаж «Подземелий Ватикана», автор знаменитого «action gratuite» или «crime immotivé», «crime parfait». На фоне пародийного воспроизведения «проклятых вопросов» Достоевского (гротескного богоборчества с характерными мотивами марионеток, игры в человечки, мотива возвращения «билетика» и т. д.) в «Отчаянии» проступают конкретные очертания романа Андре Жида, романа, тесно связанного с традицией Достоевского, существующего внутри этой традиции, в известном смысле находящегося в ее плену. Лавкадио, герой Жида, как и Герман, обменивается с жертвой предметами туалета (надевает ужасное канотье Флериссуара вместо своей элегантной шляпы, на которой остаются его, Лавкадио, инициалы). Подобно Герману, он облачается в пиджак жертвы поверх собственного. Отметим здесь также трагикомическую сцену переодевания, предшествующую убийству в обоих романах, а также ту «нарциссическую» раму, в которую заключена тема преступления у Жида и Набокова. Отметим также пародийно звучащую в обоих романах гомосексуальную интонацию, связанную с темой «братьев», с одной стороны, и с темой респектабельного убийцы и жертвы-бродяги – с другой. Приведем, наконец, замечание Германа по поводу одного из возможных прочтений его произведения: «Французам привидятся миражи Содома» (С. 494).
694
Набоков В. Истребление тиранов // Собрание сочинений русского периода. Т. 5. С. 375.
695
Первый вариант этого раздела: Сконечная О. К вопросу о русском параноидальном романе: от «Петербурга» к «Приглашению на казнь» // Семиотика страха. С. 116–127. О Набокове и А. Белом: Johnson D. B . Belyj and Nabokov: A Comparative Overview // Russian Literature 9. 1981. № 4. P. 379–402; Alexandrov V. E . Nabokov and Belyj // Garland Companion to Vladimir Nabokov. 1995. P. 359–366; Сконечная О . Черно-белый калейдоскоп. Андрей Белый в отражениях В. В. Набокова // Литературное обозрение. 1994. № 7/8. С. 34–46; Левина-Паркер М . Повторение. Répétition. Репетиция? Об одной повествовательной стратегии у Набокова и Белого // Империя N. Набоков и наследники. М.: Новое литературное обозрение, 2006. С. 482–505.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: