Иннокентий Анненский - Бальмонт-лирик

Тут можно читать онлайн Иннокентий Анненский - Бальмонт-лирик - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Критика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иннокентий Анненский - Бальмонт-лирик краткое содержание

Бальмонт-лирик - описание и краткое содержание, автор Иннокентий Анненский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бальмонт-лирик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бальмонт-лирик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иннокентий Анненский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
(II, 265)

Сирено-гибельных видений… [94] Сирено-гибельных видений… — «Различные» («Только любовь».).

(Тл. 112)

Смерть медлительно-обманная[95] Смерть медлительно-обманная… — «К смерти» («Только любовь».).

(II, 318)

(Я) мучительно-внимательный[96] … мучительно-внимательный… — там же.

Отвратительно-знакомые щекотания у рта… [97] Отвратительно-знакомые щекотания у рта… — там же.

(idid.)

Мы с тобою весь мир победим:
Он проснется чарующе-нашим . [98] Мы с тобою весь мир победим… — «Хоть раз» («Будем как солнце»). «Он возникнет чарующе-нашим».

(II, 284)

Интересны сложные сочетания, которые кажутся еще воздушнее обычных.

Лиловато-желто-розовый пожар. [99] Лиловато-желто-розовьш пожар… — «Голос заката» («Будем как солнце»).

(II, 176)

Все было серно-иссиня-желто… [100] Все было серно-иссиня-желто… — «Смертию — смерть» («Горящие здания»).

(II, 165)

Деревья так сумрачно-странно-безмолвны. [101] Деревья так сумрачно-странно-безмолвны… — «Безглагольность» («Только любовь».).

(Тл. 131)

Есть пример разошедшегося сложного сочетания.

Скептически произрастанья мрака,
Шпионски выжидательны они. [102] Скептически произрастанья мрака… — «Химеры» («Будем как солнце»).

(II. 369)

Отрицательность и лишенность в словах Бальмонта очень часты.

Вот конец одной пьесы:

Непрерываемо дрожание струны,
Ненарушаема воздушность тишины,
Неисчерпаемо влияние Луны. [103] Непрерываемо дрожание струны, — «Лунное безмолвие» («Будем как солнце»).

(II. 183)

«Безъ» и «без» — в одном сонете повторяются 15 раз; этот же пред лог в слитном виде (II, 127) придает особо меланхолический колорит пьесе «Безглагольность» (см. выше).

Большая зыбкость прилагательного, а отсюда и его большая символичность, так как прилагательное не навязывает нашему уму сковывающей существенности, делает прилагательное едва ли не самым любимым словом Бальмонта. Есть у него пьеса «Закатные цветы» (II, 105), где скученность прилагательных красиво символизирует воздушную навислость слоисто-розовых облаков.

Поэзия Бальмонта чужда развитых, картинно-обобщающих сравнений Гомера и Пушкина.

Его сравнения символичны — они как бы внедрены в самое выражение.

Вот пример:

И так же, как стебель зеленый блистательной лилии,
Меняясь в холодном забвенье, легенды веков,—
В моих песнопеньях, — уставши тянуться в бессилии,—
Раскрылись, как чаши свободно-живущих цветков. [104] И так же, как стебель зеленый… — «Намек» («Будем как солнце»).

(П. 348)

Звуковая символика Бальмонта никогда не переходит в напряженность и не мутит прозрачности его поэзии.

Вот несколько примеров звуковой символики.

Символизируется застылость:

Как стынет скованно вон та сосна и та. [105] Как стынет скованно вон та сосна и та. — «Лунное безмолвие» («Будем как солнце»).

(II, 183)

дыхание:

Дымно дышат чары царственной луны… [106] Дымно дышат чары царственной луны… — «Царство тихих звуков» («Только любовь».).

шуршанье:

О как грустно шепчут камыши без счета;
Шелестящими, шуршащими стеблями говорят. [107] О как грустно шепчут камыши без счета… — «Болото» («Только любовь».).

(Тл. 145).

озлобленность:

Я спал, как зимний холод,
Змеиным сном, злорадным. [108] Я спал, как зимний холод… — «Праздник свободы» («Будем как солнце»).

(II. 223)

Есть у Бальмонта две звуко-символические пьесы.

В шуме ш-с .

Осень

В роще ш елест, шорох, свист

………………………

Смутно ш епчутся вершины
И березы и осины.
С измененной высоты
Сонно падают листы. [109] В роще шелест, шорох, свист… — «Осень» («Горящие здания»).

(II. 36)

В сонорности л .

Влага

С лодки скользнуло весло.
Ласково млеет прохлада.
«Милый! Мой милый!»— Светло,
Сладко от беглого взгляда.

Лебедь уплыл в полумглу,
Вдаль под Луною белея.
Ластятся волны к веслу,
Ластится к влаге лилея.

Слухом невольно ловлю…
Лепет зеркального лона.
«Милый! Мой милый! Люблю!»—
Полночь глядит с небосклона. [110] С лодки скользнуло весло… — «Влага» («Будем как солнце»).

(II, 189)

Вот несколько примеров перепевности:

Так созвучно, созвонно. [111] Так созвучно, созвонно. — «В застенке» («Будем как солнце»).

(II, 283)

Узорно- играющий, тающий свет [112] Узорно-играющий, тающий свет… — «Мои песнопенья» («Будем как солнце»).

Тайное слышащих, дышащих строк. [113] Тайное слышащих, дышащих строк. — «Молебен» («Горящие здания»).

(II, 107)

Радостно-расширенные реки. [114] Радостно-расширенные реки. — «И Да и Нет» («Горящие здания»).

(II, 132)

цветок,
отданный огненным пчелам. [115] …цветок, отданный огненным пчелам… — «Безглагольная поэма» («Только любовь».).

(Тл. 207)

Бальмонт любит в синтаксисе отрывистую речь, как вообще в поэзии он любит переплески и измены.

Счастливый путь. Прозрачна даль.
Закатный час еще далек.
Быть может, близок. Нам не жаль.
Горит и запад и восток. [116] Счастливый путь. — «Дым» («Горящие здания»).

(II. 57)

Или:

Назавтра бой. Поспешен бег минут.
Все спят. Все спит. И пусть. Я — верный — тут.
До завтра сном беспечно усладитесь.
Но чу! Во тьме—чуть слышные шаги.
Их тысячи. Все ближе. А! Враги!
Товарищи! Товарищи! Проснитесь! [117] Назавтра бой. — «Крик часового» («Горящие здания»).

(II. 9)

Возьмите еще «Русалку», сплошь написанную короткими предложениями (II, 286), или во II томе пьесы на с. 32, 51, 151, 152. [118] «Среди камней», «Лесной пожар», «Светлый Герой», «Потухшие факелы» (все — «Горящие здания»).

Выделенью коротких предложении соответствует у Бальмонта красивое выделение односложных слов в арсисе (пьесы: «Придорожные травы», «Отчего мне так душно?» — час, миг, шаг ).

У Бальмонта довольно часты во фразе строения слов или речений с разными оттенками:

С радостным:

И утро вырастало для нас, для нес, для нас . [119] И утру вырастало… — «Черемуха» («Будем как солнце»).

(II. 264)

Меланхолическим:

И сердце простило, но сердце застыло,
И плачет, и плачет, и плачет невольно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иннокентий Анненский читать все книги автора по порядку

Иннокентий Анненский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бальмонт-лирик отзывы


Отзывы читателей о книге Бальмонт-лирик, автор: Иннокентий Анненский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x