Иннокентий Анненский - Бальмонт-лирик
- Название:Бальмонт-лирик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иннокентий Анненский - Бальмонт-лирик краткое содержание
Бальмонт-лирик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
45
А вот конец «Колдуньи влюбленной» — (Бальмонт «Будем как солнце»).
46
Ты мне говоришь, что как женщина я… — Бальмонт «Горящие здания».
47
Хочу быть дерзким… — «Хочу» (Бальмонт «Будем как солнце»).
48
Уйдите боги, уйдите люди… — то же стихотворение.
49
Счастье души утомленной… — «Белладонна» (Бальмонт «Горящие здания».)
50
…помнят… пьесу Пушкина… о двух женщинах и тютчевский «Темный огнь желанья»… — Стихотворение Пушкина «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем» и стихотворение Тютчева «Люблю глаза твои, мой друг…». Последняя строка у Тютчева: «Угрюмый, тусклый огнь желанья».
51
У ног твоих я понял в первый раз… — Бальмонт «Будем как солнце».
52
У нее глаза морского цвета… — «Морская душа» (Бальмонт «Будем как солнце»).
53
Ты вся — безмолвие несчастия… — «Я буду ждать» (Бальмонт «Горящие здания».).
54
Рибера Хосе (по прозвищу Спаньолетто; 1591–1652) — испанский живописец и гравер.
55
Упанишады — общее название различных философских сочинений Древней Индии (стихотворение Бальмонта «Из Упанишад»).
56
Агур-мазда (Ормузд) — обожествленное светлое начало в религии древнего Ирана (стихотворение Бальмонта «Скорбь Агура-мазды»).
57
Аккерман Луиза Викторина (урожденная Шике; 1813–1890) — французская поэтесса.
58
Гюйо Жан-Мари (1854–1888) — французский философ-идеалист.
59
Соловьев Владимир Сергеевич (1853–1900) — выдающийся русский религиозный философ, поэт, публицист.
60
Мне чужды ваши рассуждения… — «Далеким близким» (Бальмонт. «Только любовь» М.,1903).
61
Факелы, тлея, чадят… — «Потухшие факелы» (Бальмонт «Горящие здания»).
62
Когда я к другому в упор подхожу… — «Глаза» (Бальмонт «Будем как солнце»).
63
О да, я Избранный, я Мудрый. Посвященный… — «Избранный» (Бальмонт «Горящие здания»).
64
Мир должен быть оправдан весь. — «В душах есть все» (Бальмонт «Горящие здания»).
65
… канона Поликлета… — Поликлет (жил в 5 в. до н. э.). — древнегреческий скульптор. Изображал фигуры юных атлетов; наиболее знаменит «Дорифор» (копьеносец). Эту статую древние называли каноном.
66
Человека со сломанным носом (фр.).
67
…на роденовского I'homme au nez casse… — Роден Огюст (1840–1917) — французский скульптор. «Человек со сломанным носом» (1864) — скульптура Родена.
68
Жить среди беззакония… — Бальмонт «Будем как солнце».
69
Я ненавижу всех святых… — «Голос дьявола» (Бальмонт «Будем как солнце»).
70
Я ненавижу человечество… — Бальмонт. «Только любовь».
71
Среди людей самум… — «В душах есть все» (Бальмонт «Горящие здания»).
72
Я не был никогда такой, все все… — Бальмонт «Будем как солнце».
73
Мне нравится, что в мире есть страданья… — строфы из того же стихотворения. «Я в пышный смерч свиваю пыльный сор».
74
«Цветы Зла» (1857) — книга стихов Шарля Бодлера.
75
Переломаны кости мои… — «В застенке» (Бальмонт «Горящие здания»).
76
Отчего мне так душно?.. — («Только любовь».)
«Для чего же я медлю пред раскрытой могилой?»
«Я не гений певучей мечты».
77
светы… минутности… — светы («Снежинки»); блески («Ангелы опальные»); мраки («Тайна горбуна»); сумраки («Сумрачные области»); гулы («Под ярмом»); дымы («Дымы»); сверканья («Нам нравятся поэты…»); хохоты («В душах есть все»); давки («Избранный»); щекотания («К смерти»); прижатья (там же); рас секноаенья («Различные»); отпадения («Отпадения»); понимания («Полночь»); без донности («Влияние луны»); мимолетности («Я не знаю мудрости…»); кошмарности («Злая ночь»); минутности («Воздушность»).
78
«Намек»— («Будем как солнце».)
«В подводной прохладе, утонченный ждущий намек».
79
Из воздушного храма уносит далеко… — «Воздушный храм» («Будем как солнце».).
80
Ты блестишь, как двенадцатицветный алмаз… — «Гимн огню» («Будем как солнце».).
81
И бродим, бродим мы пустынями… — «Влияние луны» («Будем как солнце».).
82
В небе видения облачной млечности… — «Лунная соната» («Только любовь».).
83
Море времени и мысли… — «Полночь» («Только любовь».).
84
Все зримое — игра воображенья… — «Кукольный театр» («Будем как солнце»).
85
… безызмерность… безглагольность… — безызмерность («Влияние луны»); за предельность («Жар-птица»); напевность («Если грустно тебе…»); многозыблемость («Зимой ли кончается год…»); кошмарность («Злая ночь»); безглагольность («Безглагольность»).
86
Нет больше стен… — «Смертию—смерть» («Горящие здания»).
87
Воздушно-белые недвижны облака… — «Лунное безмолвие» («Будем как солнце»).
88
Их каждый взгляд… — «Кукольный театр» («Будем как солнце»).:,
89
В роще шелест… — «Осень» («Горящие здания»).
90
Вольно-слитные сердца… — «Влага только на мгновенье…» («Будем как солнце»),
91
…радостно-расширенные реки… — «И Да и Нет» («Горящие здания»).
92
В грозовых облаках… — «Гимн огню» («Будем как солнце»).
93
Призраком воздушно-онемелым… — «Прозрачность» («Будем как солнце»).
94
Сирено-гибельных видений… — «Различные» («Только любовь».).
95
Смерть медлительно-обманная… — «К смерти» («Только любовь».).
96
… мучительно-внимательный… — там же.
97
Отвратительно-знакомые щекотания у рта… — там же.
98
Мы с тобою весь мир победим… — «Хоть раз» («Будем как солнце»). «Он возникнет чарующе-нашим».
99
Лиловато-желто-розовьш пожар… — «Голос заката» («Будем как солнце»).
100
Все было серно-иссиня-желто… — «Смертию — смерть» («Горящие здания»).
101
Деревья так сумрачно-странно-безмолвны… — «Безглагольность» («Только любовь».).
102
Скептически произрастанья мрака… — «Химеры» («Будем как солнце»).
103
Непрерываемо дрожание струны, — «Лунное безмолвие» («Будем как солнце»).
104
И так же, как стебель зеленый… — «Намек» («Будем как солнце»).
105
Как стынет скованно вон та сосна и та. — «Лунное безмолвие» («Будем как солнце»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: