Джон Фаулз - Кротовые норы

Тут можно читать онлайн Джон Фаулз - Кротовые норы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Критика, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кротовые норы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-17-021630-0
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Фаулз - Кротовые норы краткое содержание

Кротовые норы - описание и краткое содержание, автор Джон Фаулз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Кротовые норы» – сборник автокритических эссе Джона Фаулза, посвященный его известнейшим романам и объяснению самых сложных и неоднозначных моментов, а также выстраивающий «Волхва», «Мантиссу», «Коллекционера» и «Дэниела Мартина» в единое концептуальное повествование.

Кротовые норы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кротовые норы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Фаулз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

135

in octavo (лат.) – в одну восьмую листа (тип.).

136

Пьер Мариво (1688-1763) – французский писатель, драматург, единственный редактор и издатель газеты «Le Spectateur francais» (1722), заместившей в 1728 г. «L'lndigent philosophe», а в 1734-м и «Cabinet du philosophe». Два его романа – «Жизнь Марианны» (1731-1741) и «Селянин-парвеню» (1735) – шедевры реалистического жанра своего времени. Однако более всего его творческий гений проявился в драматургии: «Сюрпризы любви» (1722), «Двойное непостоянство» (1723), «Новые сюрпризы любви» (1727), «Игра любви и случая» (1730) и др. Пьесы Мариво отличаются живостью диалога и элегантностью языка, пасторальным очарованием персонажей и тонкостью анализа их характеров. Однако это не помешало Вольтеру сурово критиковать стиль Мариво. Вольтер даже изобрел для него уничижительный термин «мариводаж».

137

abbe – аббат (фр.).

138

«Le Rivage de Syrtes», 1951, и «Un Balcon en foret»,1958.

139

et le plus fin – и самый тонкий (фр.).

140

femes epanouies sur leur terre-plein fortifie qui defie la crue – здесь: одна из цветущих ферм на насыпной земле, хорошо укрепленной и защищенной от половодья (фр.).

141

Les Yeux etroites – «Узкие глаза» (фр.).

142

Etrange manque de liant – букв.: странный недостаток общительности (фр.).

143

«En lisant, en ecrivant»

144

Gout de terrotr – вкус почвы, букв.: вкус, свойственный этой местности (фр.).

145

art de vivre – умение жить, букв.: искусство жизни (фр.).

146

lecteur d'anglais – преподаватель – носитель английского языка (фр.) (см. также примеч.112).

147

Руперт Брук (1887-1915) – английский писатель, поэт, драматург. В 1914 г. пошел добровольцем в армию. Погиб от заражения крови. Пять его сонетов о войне («War Sonnets») прославили его как национального военного поэта, «певца войны». Эта слава сопутствовала и посмертной публикации сборника «1914 и другие поэмы» в 1915 г. Сейчас его ценят за другие произведения, такие, как стихи о Таити, «Старый пасторский дом» и др.

148

«Тайме эдьюкейшнл сапплемент»– приложение к газете «Тайме», где помещаются статьи на темы, связанные с высшим, средним и дошкольным образованием, а также объявления о приеме преподавателей и воспитателей на работу.

149

Британский совет (The British Council) – организация при министерстве иностранных дел Великобритании, занимающаяся вопросами культуры, международными культурными и научными связями и т.п.

150

«Соглашение о процентах» между Сталиным и Черчиллем – имеются в виду соглашения о разделе сфер влияния между союзниками во Второй мировой войне.

151

«Пятерка» – игра в мяч для двух или четырех игроков.

152

Человек, которого я здесь называю «Шэррокс», теперь мой старый друг Дэнис Шэррокс. В 1951-м он был старшим преподавателем английского языка, которому я, как предполагалось, приехал помогать. – Примеч. авт.

153

Tantpis – тем хуже (фр.).

154

Кал'эмера ас – здравствуйте, добрый день (греч.).

155

Mark Mazower. «Inside Hitler's Greece». – Примеч. авт.

156

Andrew Thomas. «Spetsai». The Lycabettus Press, 1980. – Примеч. авт.

157

vieuxjeu – старомодный; passe– устаревший (фр.).

158

Nikos Demou. To Phos ton Ellenon. – Примеч. авт.

159

Георгос Сеферис (Йоргос Сефериади, 1900-1971) – греческий поэт, дипломат, политический деятель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Известны несколько сборников стихов («Поворот», 1931; «История в мифах», 1935; «Книга опытов»,1940; «Вахтенный журнал I», 1940, затем – II и III в 1944 и 1955 гг. и др.), поэмы «Три сокровенные поэмы» (1966); «Цистерна» (1932), «Кихли» (1947), а также эссе и литературоведческие работы.

160

Константин Кавафи (Константинос Кавафис, 1863– 1933) – греческий поэт, большую часть жизни проживший в Александрии, атмосферой которой пронизаны его произведения ( «Стихотворения», 1904 и 1910, и в 1933 г. – «Стихотворения 1919-1932 гг.»). Он вспоминает о юности, терзаемой скрытыми страстями, пишет об упадке мира, великие ценности которого может спасти человеческая красота и красота искусства, символы которых он видит в эллинистической и византийской культурах. Глубина, интимность, ироничность, оригинальный язык делают его одним из самых крупных современных поэтов Греции.

161

Моли – волшебный корень (древнегреч. миф.).

162

Астарта – финикийская богиня плодородия и плотской любви. Ее идентифицировали с египетской Исидой и греческой Афродитой. В Библии она упоминается как Ашторет, и ее культ связывается с культом Ваала.

163

Phos – свет (греч.).

164

В оригинале – непереводимый каламбур: Ай и Ми – разные формы личного местоимения первого лица (я).

165

Nem. con. – nemine contradicente – против нет (лат.).

166

См. примеч. ИЗ.

167

«Юнион Джек» – государственный флаг Великобритании.

168

Leaud

169

Andarte – полулюди-полубоги (например, Геракл) (латинизиров. греч.).

170

Лотофаги – поедатели лотоса (в «Одиссее» Гомера), поившие чужестранцев соком лотоса, чтобы они забыли о прошлом, о стране, откуда они родом, и т.п.

171

Лиакюра – современное название вершины Парнаса.

172

Кавафи, Сеферис – см. примеч.143 и 144.

Яннис Рицос (Y. Ritsos, 1909-1990) – греческий поэт. Начинал как футурист – под влиянием Маяковского («Трактор» [Tracteur], 1934). Затем обрел собственный поэтический голос, говоря о человеческих чувствах, о природе, о политических проблемах страны в необычайно пластичной форме: «Песнь о моей сестре» (1937), «Испытание» (1943), «Лунная соната» (1956), «Орест» (1963).

Одиссей Элитис(р. 1911) – греческий поэт, близкий сюрреализму. Многие его стихотворения посвящены «чуду ощущений и чувств», воспевают особые краски и свет Греции. Связь с историческими событиями выразилась в поэмах «Героическая элегия» и «Аксиону Эсти» (1959). В 1979 г. Элитис удостоен Нобелевской премии по литературе.

173

Kirki Kephalea. E Ellenike Empeiria. Oikos, Athens, 1996. – Примеч. авт.

174

Джозеф Мэллорд Уильям Тернер (1775-1871) – английский художник-пейзажист, совершивший революцию в английской живописи в передаче света и цвета. Считается предшественником абстрактного искусства;

Сэмюэл Палмер (1805-1871) – английский художник, крупнейший представитель романтического направления в живописи. Особенно известен своими пейзажами.

175

Chere M-le Lagrou – дорогая мадемуазель Лагру (фр.).

176

Гинекократия – правление женщин.

177

Et tresjeune – и очень молодым (фр.).

178

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Фаулз читать все книги автора по порядку

Джон Фаулз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кротовые норы отзывы


Отзывы читателей о книге Кротовые норы, автор: Джон Фаулз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x